Manual IFI
16 Reglas Maestras

El sistema fonético unificado para dominar el inglés mediante el oído. Una letra para cada sonido.

EL PUENTE FONÉTIKO UNIBERSAL

Imagina a un ecuatoriano en los Estados Unidos. Oye hablar a los nativos, pero no sabe cómo se escriben palabras como "butter" o "bitter". Sin embargo, su oído sí puede captar el sonido real.

1

El usuario oye el inglés y lo escribe en su móvil tal cual suena usando nuestras 16 reglas fonéticas.

2

Envía ese teksto limpio a una IA. Al no haber letras mudas ni ambigüedades, la IA entiende el mensaje al 100%.

3

La IA responde en el idioma nativo del usuario con una precisión absoluta.

// Oído (Entrada IFI)

"ai uant tu it a bater biter"

// Análisis IA (Normalización)

"Validating phonetics... Match found: 'I want to eat a butter bitter.'"

// Traducción al Español EFR

"Quiero comer mantequilla amarga."

📜 Reglas Fundamentales IFI

01. Fonética Total

Se escribe exactamente lo que se oye, eliminando letras mudas innecesarias.

Nota de la "H":

  • H sola al inicio: Suena J (Hello → Jeló).
  • H en dígrafos (CH/SH): Se mantienen (Chair → Cher).
  • H intermedia/final: Muda (Ghost → Gost).

02. Vocal Central

Entre consonantes, las vocales suenan igual que en español (Ej: cat → cat).

Excepción:

Cuando la Regla 13 (Efecto U) o la Regla 16 (Entorno Vocálico) indiquen un cambio (Much → Mach).

03. Doble OO → U

El sonido "oo" siempre se representa con una U cerrada (book → buc).

Nota:

No aplica si se oye claramente O (Door → Dor) o A (Blood → Blad).

04. Doble EE → I

El sonido "ee" siempre se representa con una I clara (see → si).

Excepción

Prefijos "Re" o "Pre": suenan "Ri-e" (Reelect → Ri-elect).

05. Patrones EA

Pueden sonar como I (it), E (bred) o EI (greit).

T = I: Meat (mit), Tea (ti). Falla en Heart (jart).
D = E: Head (jed), Ready (rredi). Falla en Bead (bid).
EA = EI: Solo Great, Break, Steak.

06. Sonido OU → AU

Se escribe como lo percibe el oído hispano.

Familia U: You (Iu), Through (Tru), Youth (Iut).
Familia A: Country (Cantri), Young (Iang), Touch (Tach).
Familia O: Though (Dou), Thought (Tot), Bought (Bot).

07. OUGH Especial

Se adapta al final percibido (rough → raf).

08. Letra Q → KU

Reemplazo total (quit → kuit).

09. Y Vocal → I

Al final = I (city → siti). 1 sílaba = AI (my → mai).

10. Letras TH (Dual)

Suena D: Mother (Mader), The (De), They (Dei).
Suena T: Think (Tinc), Three (Tri), Path (Pat).

11. E Final Muda

Se elimina (name → neim).

Ultracortas:

Cambia a I: He (Ji), She (Shi), Me (Mi), We (Ui).

12. CH / SH

CH fuerte (Chocolate) | SH suave (Silencio).

Vocal a la derecha: Se transforma en "a" (Much → Mach). En otros casos se mantiene.

13. Dobles y el "U"

Simplificamos. U + Doble = A (Butter → Bater).

Excepción

Si es LL, la U mantiene sonido (Full → Ful).

14. La Letra "W"

Siempre es U sonora (Water → Uater, Now → Nau).

WR inicial: W muda (Write → Rait).

Misteriosas: Answer (Anser), Sword (Sord), Who (Ju).

Final sílaba: Know (Nou), Low (Lou).

15. La Letra "H"

Se escribe como J al inicio (Hello → Jeló). Nota de Estilo: Esta J no debe ser fuerte o "rasposa"; se pronuncia como un soplo de aire suave antes de la vocal. En medio o al final de la palabra, la "H" desaparece si no se percibe aspiración.

Ghost → Gost

16. Diptongo AI → E

Wait → Uet, Chair → Cher.
Nota: Si suena AI (Thai), se escribe Tai.

Probador Fonético IFI

Escribe frases en inglés tradicional y observa la transformación IFI.

Resultado Fonético

...

📖 MAI STORI (Versión IFI Total)

Mai stori is dis: uen ai uas a chaild (R16) ai jad (R15/R01) a greit (R05) dificulti (R09) tu lern de languich (R11/R12), bicos ai uas born uid beri litul (R13) memori tu memorais (R11) de uords (R14). Derfor (R10), uail (R14/R11) de ader (R10) children alredi nu jau tu spic, ai didnt pas (R13) from de "ei" and ai asct maiself: "¿uai das de ei eksist?".

Dat dilei comperd tu ader pipol led mi tu jab super lou (R14) greids. Dei pasd mi de iar bai mersi and bicos mai parents uer (R14/R11) influenshal in de scul (R03); iben uans a ticher spoc uid a ticher frend of main of gramar (R13) so dat ai uud (R14) pas de iar. So ai graduatid from jai (R15) scul uid de uorst greids.

"De uorst of ol is dat for ich (R12) bad greid loer dan (R10) ten, mai mom gueib mi tu lashings; for greids bituin (R14/R04) ileben and tuelb (R14), uan lashing. Somtaims ai rissibd ap tu nain. Ai jad tu put on tu pers (R16) of pants tu bi eibol tu endiur."

Bat shi (R12) didnt du it bicos shi uas bad, bicos shi preid bifor punishin mi and meni taims shi iben kraid, dat meid mi straib ebri dei mor and mor.

In de iunibersiti ai keim tu slip (R04) ap tu faib auars (R15) a uic (R14), and uen ai uas in de last iar in de profeshon of piur madematics and sistems injinirin ai uas amon de ferst faib of de clas, bat dis dasnt end jiar (R15).

“Mai mader shoud (R12/R14) mi a buc (R03) dat uas de BAIBOL and shi told mi: 'in dis buc iu (R06) ar goin tu lern tu rid (R05), de esens of ebritin (R10)'”. And dat rimeind impregnatid in mai jart (R15/R05). Dat uas de objektiv dat ai parsiud: tu lern tu rid dat buc. Dis led mi tu introdius maiself tu lern languichis as anshent as Jibru (R15) or Finishan.

Tudei, tancs (R10) tu dis dificulti and esperiensias, ai jab diskoberd de anshent Jibru languich and ai can transleit a teksto from anshent Jibru tu Spanish uid as mach (R12/R16) prissishon as ai jab don. Derfor, dis is de risson for jabin uriten (R14/R13) dis teksto: not tu limit de criatibiti of pipol.