Porque de nosotros se escribió en las Sagradas Escrituras lo siguiente:
“Porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará a este pueblo, a los cuales él dijo: Este es el reposo; dad reposo al cansado; y este es el refrigerio; mas no quisieron oír..
Por tanto, la palabra de Jesús les será: Mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea,
Hasta que vayan y caigan de espaldas,
y sean
quebrantados, enlazados y
presos.”
(Isa. 28:11-13)
1) Jesús da una orden que es: “Dar reposo al Cansado” y “por el cual la persona que lo haga puede ser sustentados con el respectivo refrigerio.”
2) Las personas que no cumplan esta orden Jesús les hablara en lengua extraña, por lo que las Sagradas Escrituras la estudiarán leyéndole: "un poquito allí y un poquito allá, . . ." Pero, los que hacen esto el resultado será que caerán de espaldas, quebrantado y presos, entonces aprenderán la lengua del tartamudo, para salir de esas priciones.
1) Dar reposo al Cansado, para poder encontrar el refrigerio adeacuado.”
2) Si una persona no dio reposo al cansado por alguna razón, entonces tiene que comenzar a estudiar las Sagradas Escrituras de otra manera: Es decir: “No un poquito allí y otro poquito allá”; por lo que tienen que comenzar en Génesis 1:1 en adelante, pero entendiéndole bien, para lo cual tienen que traducirlo desde la lengua original.
Las personas que han hecho esto, encuentran por así decirlo mil veces más luz, que al estudiar las Sagradas Escrituras: “Un poquito aquí y otro poquito allá” y si han caído presos de las creencias de las personas que estudian las Sagradas Escrituras: “Un poquito aquí y un poquito allá” podrán salir de ellas, y encontrarán el reposo y el refrigerio adecuado.
Para facilitar a los cantores esta labor, se ha creado para que no se cansen, un traductor de las Sagradas Escrituras para poder traducir desde el hebreo antiguo palabra por palabra desde Genesis 1:1 en adelante. El enlace es: Traductor de las Sagradas Escrituras.
“1He aquí que para justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio. 2Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como refugio contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa. 3No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos. 4Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos hablará rápida y claramente. 5El ruin nunca más será llamado generoso, ni el tramposo será llamado espléndido. 6Porque el ruin hablará ruindades, y su corazón fabricará iniquidad, para cometer impiedad y para hablar escarnio contra Jesús, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. 7Las armas del tramposo son malas; trama intrigas inicuas para enredar a los simples con palabras mentirosas, y para hablar en juicio contra el pobre. 8Pero el generoso pensará generosidades, y por generosidades será exaltado.” (Isa. 32:1-8)
Abreviaturas:
+=
Se utiliza para agregar a una frase o palabra otra
frase, que aclara la frase o palabra en análisis.
“”
Agrupa versículos de un mismo capítulo o comentarios,…
…
Se
utiliza para identificar texto oculto, que también es de suma
importancia
®
Los versículos son analizados desde el último hasta el principio o
desde el medio, para atrás o adelante,…
ABC Se pone en mayúsculas una frase o palabra,… que hay que tomarle mayor atención,…
Diagrmas que se tiene que considerar para poder cantar la lenguaje del mudo.
Para comprender el diagrama anterior puede revisar el siguiente enlace: Origen de las letras hebreas y como se relacionan entre ellas. El cual se utilizará para traducir las Sagradas Escrituras del hebreo antiguo al español.