Exodo 20:10

Orden español

Orden hebreo

Palabra hebrea

Palabras seleccionadas del diccionario y sinónimos

Palabras Seleccionadas I

Palabras Seleccionadas II

Texto Bíblico I

Gramática

1

1

ויום

 

 

 

 

 

 

1.1

ו

y, además, también, más, por tanto

Por tanto,

Por tanto,

Por tanto,

 

 

1.2

ויום

En la noche descansar y el día podras hacer algo (Sustantivo Singular, Plural) (Cuando es Sustantivo Abstracto) día, fecha, veinticuatro horas]

el día, donde la noche puede servir para descansar y el día para labora, …

el día séptimo, el sábado ≈

 

Por tanto, el día séptimo que es sábado lo emplearas así:

 

En la noche descansaras y lo que involucra ello, sin olvidar el culto personal, más la parte donde sea útil para ti el día

el día séptimo que es sábado lo emplearas así: En la noche descansaras y lo que involucra ello, sin olvidar el culto personal, más la parte donde sea útil para ti el día

Sustantivo Singular, Plural

2

2

השׁביעי

 

 

 

 

2.1

ה

“el …” “en el …” “hágase de el …” “sea en el …” “sea el …” “hacer en el ...” “emplearas el …” “utilizaras el …” “hacer el …” “hacer que el …” “es el …”

emplearás así

 

 

2.2

שׁביעי

Adjetivo, Sustantivo) (Cuando es Adjetivo Numeral) séptimo, sétimo, siete (Cuando es Sustantivo Abstracto) séptima parte, séptimo, sétima parte, sétimo (Sustantivo) (Cuando es Sustantivo Abstracto) siete

séptimo

Adjetivo, Sustantivo

 

Sustantivo

3

3

שׁבת

(Sustantivo, adjetivo) (Cuando es Sustantivo Abstracto) sábado, el sábado (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa abstracta») del sábado, sabatino (Cuando es Sustantivo Abstracto) sábado judío, día de descanso

el sábado:

Sustantivo

 

Sustantivo, Adjetivo

4

4

ליהוה

(Sustantivo) (Cuando es Nombre Propio (Persona) «masculino») [Para, a, …] + Jehová, Dios

para Jehovah ≈

 

será para que Jehovah

será para que Jehovah conviva contigo,

será para que Jehovah

conviva contigo,

Sustantivo

5

5

אלהיך

([אלהיך = (Sustantivo) (Adjetivo + Sustantivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo + Sustantivo) [tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, Españavuestros] + Dios, [su, suyo, de usted, de ustedes] + Dios, Sus + dioses

 

אלהיך (Adjetivo, Pronombre) (Cuando es Adjetivo Demostrativo) estos son tuyos, estas son tuyas (Cuando es Pronombre Demostrativo) estos son tuyos, éstas tú ≈ estés tú ≈ esté contigo (Pron + Verbo) (Cuando es Pron + Verbo) [Eso, aquello, ésa, ése] + es + tuyo (Verbo) (Cuando es Verbo) son tu

 

היך אל (Pronombre) (Cuando es Pronombre Personal) ella (Adv + Verbo) (Cuando es Adv + Verbo) Quién es (Verbo 3ra persona) (Cuando es Verbo Copulativo (Presente Indicativo 3a pers singular) «cualquiera») es (Cuando es Verbo Intransitivo (Presente Indicativo 3a pers singular) «cualquiera») existe, anda, viene (Cuando es Verbo Transitivo Impersonal (Presente Indicativo 3a pers singular) «cualquiera») ha, existe, hace, queda

esté contigo

Sustantivo

Adjetivo+ Sustantivo

 

Pronombre + Verbo

 

Adjetivo

 

Pronombre

 

Adverbio+ Verbo

 

Verbo

6

6

לא־תעשׂה

 

 

 

 

 

 

6.1

לא

(Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) ningún, cero, nada de, ninguna, de ninguna manera (Cuando es Sustantivo Abstracto) no (Cuando es Sustantivo Concreto) nobelio, No (Cuando es Adverbio) no, pues no, Españananay «Coloquial», Españanones «Coloquial» (Cuando es Interjección) ¡no!, ¡de ninguna manera!, ¡dije que no!, ¡que no!

Debido a que el sábado estarás en tierra sagrada, de ninguna manera

Debido a que el sábado estarás en tierra sagrada, de ninguna manera

Debido a que el sábado estarás en tierra sagrada, de ninguna manera

Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección

 

6.2

תעשׂה

(Verbo futuro (2da Persona masculino, 3ra Persona femenino), Sustantivo) (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «cosa abstracta») hacer, ocasionar, armar, crear, efectuar (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «alguien») hacer, hacer que, obligar a (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») hacer, construir, crear, elaborar, fabricar, generar, hacerse, manufacturar, confeccionar (Cuando es Verbo Copulativo «alguien») poner (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») hacer, meter «Familiar» (Cuando es Verbo Transitivo «algo») integrar, robar (Cuando es Verbo Transitivo «cualquiera») entender (Cuando es Sustantivo Concreto) marca (Cuando es Sustantivo de Persona) colega, cónyuge (Verbo futuro (2da Persona masculino, 3ra Persona femenino)) (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «cosa abstracta») dar, abastecer, conceder, entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar, aportar, brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir, contribuir, ofrendar (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «cualquiera») dar, conceder (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») dar, ceder, flaquear, flojear (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») donar, ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar (Cuando es Verbo Transitivo «algo») dar, producir, reportar (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») dar, obsequiar, regalar (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») asestar, lanzar (Cuando es Verbo Intransitivo «cosa física») fondearse, doblarse, ceder, fondear (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «alguien») propinar, pegar «Informal»

has de hacer

has de hacer

has de hacer

Verbo futuro (2da Persona masculino, 3ra Persona femenino), Sustantivo

 

Verbo futuro (2da Persona masculino, 3ra Persona femenino)

7

7

כל־מלאכה

 

 

 

 

 

 

7.1

כל

(Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) todo, todas, todos (Cuando es Adverbio) completamente, todo (Cuando es Pronombre) todos, todas (Cuando es Pronombre Indefinido) todo, toda (Cuando es Conjunción) todo lo que, cuanto (Adjetivo, sustantivo, Adverbio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «algo») entero, completo, completito «Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») integral (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar)) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza (Cuando es Sustantivo Abstracto) todo, totalidad, continuo (Cuando es Adverbio) enteramente, plenamente

todas ≈

 

cualquier cosa

cualquier cosa

cualquier cosa

Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción

 

Adjetivo, Sustantivo, Adverbio

 

7.2

מלאכה

(Suscantivo, adjetivo) (Cuando es Sustantivo Abstracto) oficio, arte, habilidad, trabajo de artesanía, artesanía, trabajo manual (Cuando es Sustantivo Abstracto) maña (Cuando es Sustantivo Concreto) lancha, laúd, manualidad (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «algo») artesanal, de artesanía (Sustantivo, Verbo) (Cuando es Sustantivo Concreto) tienda, almacén, establecimiento, comercio, establecimiento comercial, expendio, taller, taller de reparación, nave de la fábrica, nave (Cuando es Sustantivo Abstracto) trabajo (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») ir de compras «Coloquial», andar de tiendas, comprar, hacer compras (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») meter a la cárcel, encarcelar, delatar, echar al agua «Informal» (Verbo) (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») trabajar, desempeñar labores ≈ ocuparse en trabajos laborales, laborar, desempeñarse, Méxicochambear «Familiar», Españacurrar «Coloquial», Españacurrelar «Coloquial», faenar, Argentinalaburar «Localismo», Españatrajinar «Coloquial» (Cuando es Verbo Intransitivo «algo») dar efecto, surtir efecto, funcionar, operar, andar, marchar (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») trabajar, modelar con una herramienta, procesar

que te ocupe en trabajos laborales o cualquier cosa que te lleve hacer compras,

que te ocupe en trabajos laborales o cualquier cosa que te lleve hacer compras,

que te ocupe en trabajos laborales o cualquier cosa que te lleve hacer compras,

Sustantivo, Adjetivo

 

Sustantivo, Verbo

 

Verbo

 

7.2.1

מלא

“dar efecto a algo por el no”, “ocuparte para que no hagas” ≈ “que, al ocuparte en ellas, cause que no realices” (Adjetivo, Verbo) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «sólo cosa física») lleno, repleto, ocupado, pleno, relleno, saturado, ful «Anglicismo», Méxicoretacado, lleno, abarrotado, encopetado, nutrido, hasta el tejado «Familiar», manido (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «alguien») lleno, ahíto, repleto (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «algo») completo, total (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «algo») colmado, cumplido, pletórico (Adverbio) (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») abatanar, batanar, batanear, enfurtir (Cuando es Adverbio) completamente, de lleno, por completo, totalmente, a manos llenas, cabalmente, espléndidamente, integralmente, íntegramente, llenamente, plenamente, plenariamente, completivamente, de lleno en lleno, pletóricamente, por sus cabales, atestadamente, a banderas desplegadas, con banderas desplegadas (Cuando es Adverbio de Modo) con creces

De tal manera que, al ocuparte en ellas, cause que no realices

De tal manera que, al ocuparte en ellas, cause que no realices

De tal manera que, al ocuparte en ellas, cause que no realices

Adjetivo, Verbo

 

Adverbio

 

7.2.2

כת

(Sustantivo) (Cuando es Sustantivo Abstracto) culto (Cuando es Sustantivo de Grupo) secta religiosa, secta, culto, religión no convencional (Cuando es Sustantivo de Grupo) secta, denominación, grupo religioso, religión no convencional, secta religiosa

culto

 

el culto a Jehovah tu Dios

el culto a Jehovah tu Dios con tu grupo religioso,

el culto a Jehovah tu Dios con tu grupo religioso,

Sustantivo

8

8

אתה

Pronombre) (Cuando es Pronombre Personal) , tú mismo, usted misma, usted, usted mismo, ustedes, vosotras, Españavosotros, ustedes mismos, tú misma (Cuando es Derivado de Pronombre Personal) ti, ti mismo, usted, usted mismo, ustedes, ustedes mismos, vosotras, Españavosotros (Pronombre) (Cuando es Pronombre Personal) tú (Pronombre) (Cuando es Derivado de Pronombre Personal) Ti (Pronombre Personal) usted

Pronombre

9

9

ובנך־ובתך

 

 

 

 

 

 

9.1

ובנך

(Adjetivo + Sustantivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo + Sustantivo de Persona) [y, además, también, más, …] + [tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, su, suyo, de usted, de ustedes, sus] + [hijo, Españahijo mío] (Cuando es Adjetivo Posesivo + Sustantivo de Persona) [y, además, también, más, …] + [tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, su, suyo, de usted, de ustedes, sus] + [niño, chico, chiquito, jovenzuelo, muchacho, pequeño, Méxicochamaco «Familiar», Españachaval «Familiar», Méxicochavo, Cono Surpibe «Localismo», zagal, Uruguaybotija «Localismo», Españachacho «Coloquial», chamo, América Centralchango, Españachiquér «Coloquial», Españachorbo «Coloquial», Españachurumbel «Informal», Españagachí «Coloquial», Españaguacho «Coloquial», Españapayo «Coloquial», Chilepeneca «Localismo», Españarapacín «Coloquial»]

tus hijos, ≈

 

O tus hijos

o tus hijos

o tus hijos

Adjetivo+ Sustantivo

 

9.2

ובתך

(Adjetivo + Sustantivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo + Sustantivo de Persona) [y, además, también, más, …] + [tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, su, suyo, de usted, de ustedes, sus] + [hija, hijas]

e hijas

e hijas

e hijas

Adjetivo+ Sustantivo

10

10

עבדך

(Verbo) (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») [trabajar, desempeñar labores, laborar, desempeñarse, Méxicochambear «Familiar», Españacurrar «Coloquial», Españacurrelar «Coloquial», faenar, Argentinalaburar «Localismo», Españatrajinar «Coloquial»] + [usted, tú, su, …] (Cuando es Verbo Intransitivo «algo») [dar efecto, surtir efecto, funcionar, operar, andar, marchar] + [usted, tú, su, …]  (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») (Sustantivo) (Cuando es Sustantivo de Persona) [esclavo, siervo perteneciente a un amo, esclava] + [usted, tú, su, …]  (Cuando es Sustantivo de Persona) esclava + [usted, tú, su, …]  (Cuando es Sustantivo de Persona) [eslavo, indio norteamericano eslavo] + [usted, tú, su, …]

y vuestros siervos,

y vuestros siervos,

y vuestros siervos,

Verbo

 

Sustantivo

11

11

 

 

Ya que, si tú labores en sábado echarías a perder las obras del reino de los cielos que Jehovah tu Dios tenía para ti o los tuyos y te iba a dar en aquel sábado.

Ya que, si tú labores en sábado echarías a perder las obras del reino de los cielos que Jehovah tu Dios tenía para ti o los tuyos y te iba a dar en aquel sábado.

 

 

11.1

ו

y, además, también, más, por tanto, …

además ≈

 

Ya que, si tú labores en sábado

 

 

11.2

א

las obras del reino de los cielos que provienen de Jehovah tu Dios

las obras del reino de los cielos

 

 

11.3

מתך

(Adjetivo, Participio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar)) [tú, su, ti, tuyo, …] + ausente (Cuando es Participio Pasado «alguien») [tú, su, ti, tuyo, …] + [volverse, hacerse] (Cuando es Participio Pasado «cosa abstracta») [tú, su, ti, tuyo, …]  + [ir de, irse de, salir de] (Cuando es Participio Pasado «persona o cosa física») salir «Literal» (Cuando es Participio Pasado «cosa abstracta») [tú, su, ti, tuyo, …] + [pasarse] (Verbo en preterito) (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») [tú, su, ti, tuyo, …] + [matar, asesinar, dar muerte, fusilar, liquidar, acabar con, aniquilar, arrebatar la vida, cargarse «Familiar», despachar «Eufemismo», América Latinaechar al pico «Coloquial», ejecutar, fulminar, mandar al otro mundo, pasar a cuchillo, quitar la vida, segar la vida, ultimar, Españacepillarse «Coloquial», cortar la hebra de la vida, dar cuenta de, trucidar, sacrificar, desmoralizar por completo] (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») echar a perder, matar la alegría de, aguar, asesinar «Figurativo» (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») «Fisiología, Jerga» (drink) beber (Cuando es Verbo Transitivo «algo») echar a perder + [tú, su, ti, tuyo, …]

echaras a perder para ti o los tuyos

Adjetivo, Participio

 

Verbo en preterito

 

Sustantivo

12

12

ובהמתך

 

 

 

 

 

 

12.1

ו

[y, además, también, más, …]

además ≈

 

Debido que parte del sábado lo emplearas para el culto, no

Debido que parte del sábado lo emplearas para el culto, no

Debido que parte del sábado lo emplearas para el culto, no

 

 

12.2

בה

(Adjetivo, Verbo como gerundio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser)) utilizador (Cuando es Gerundio «algo») usar, echar mano de, emplear, hacer uso de, ocupar, utilizar, beneficiarse de, consumir (Cuando es Gerundio «alguien») utilizar, explotar, manipular, obtener injusto provecho a costa de, América Latinausar (Cuando es Gerundio «alguien») acostumbrar

usando ≈

 

habras usado el sábado

habras usado el sábado

habras usado el sábado

Adjetivo, Verbo como gerundio

 

12.3

מת

(Adjetivo, Participio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar)) ausente (Cuando es Participio Pasado «alguien») volverse, hacerse (Cuando es Participio Pasado «cosa abstracta») ir de, irse de, salir de (Cuando es Participio Pasado «persona o cosa física») salir «Literal» (Cuando es Participio Pasado «cosa abstracta») pasarse (Verbo en preterito) (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») matar, asesinar, dar muerte, fusilar, liquidar, acabar con, aniquilar, arrebatar la vida, cargarse «Familiar», despachar «Eufemismo», América Latinaechar al pico «Coloquial», ejecutar, fulminar, mandar al otro mundo, pasar a cuchillo, quitar la vida, segar la vida, ultimar, Españacepillarse «Coloquial», cortar la hebra de la vida, dar cuenta de, trucidar, sacrificar, desmoralizar por completo (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») echar a perder, matar la alegría de, aguar, asesinar «Figurativo» (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») «Fisiología, Jerga» (drink) beber (Cuando es Verbo Transitivo «algo») echar a perder (Sustantivo, Adjetivo) (Cuando es Sustantivo de Persona) niño nacido muerto (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «alguien») mortinato, nacido muerto (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa abstracta») inefectivo desde sus inicios

pasarse ≈

 

para pasarte como

para pasarte como

para pasarte como

Adjetivo, Participio

 

Verbo en preterito

 

Sustantivo, Adjetivo

 

12.4

ב

(Artículo) En, dentro de, … (Sustantivo) diamante en bruto

un diamante en bruto, de tal manera que estés:

un diamante en bruto, de tal manera que estés:

un diamante en bruto, de tal manera que estés:

 

 

12.5

המת

Adjetivo, Adverbio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «alguien») muerto, seco, fallecido, finado, sin vida, inanimado, Españatieso «Coloquial» (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») yermo (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar)) muerto de cansancio, muy cansado, muy agotado (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «sólo cosa física») deselectrizado, muerto (Cuando es Adverbio) totalmente, absolutamente (Sustantivo) (Cuando es Sustantivo Concreto) alcohol desnaturalizado, alcohol metílico

muerto del cansancio, seco y sin vida

muerto del cansancio, seco y sin vida,

muerto del cansancio, seco y sin vida,

Adjetivo, Adverbio

 

Sustantivo

 

12.6

ובהמתך

(Sustantivo) (Cuando es Sustantivo de Animal) [y, además, también, más, …] + tu de + [bestia, animal, fiera] (Cuando es Sustantivo de Persona) [y, además, también, más, …] + tu de + bruto

 

 

 

Sustantivo

13

13

וגרך

 

 

 

 

 

 

13.1

ו

[y, además, también, más, …]

Por tanto, el sábado

Por tanto, el sábado

Por tanto, el sábado

 

 

13.2

גרך

[usted, tú, su, …] + (Adjetivo, Verbo (pasado 3ra persona masculino, presente masculino) Adverbio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «persona o cosa física») vivo (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «sólo cosa abstracta») [ [en vivo, no grabado, en directo] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») [sin estallar, activado] (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») [vivir, estar vivo, existir, subsistir, morar, ser] (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») [vivir, llevar] (Cuando es Adverbio de Modo [en vivo, en directo] (Adjetivo, Gerundio) (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser)) interruptivo (Cuando es Gerundio «cualquiera») [quedarse, permanecer, ficar, manir «Familiar», morar, permanecer, perdurar, resistir prolongadamente] (Cuando es Gerundio «cosa abstracta») [suspender, diferir, retener, refrenar] (Cuando es Gerundio «cualquiera») [detener] (Cuando es Gerundio «alguien») [alojarse, hospedarse, albergarse]

tú estarás vivo ≈

 

tú prestaras toda la atención posible

tú prestaras toda la atención posible

tú prestaras toda la atención posible

Adjetivo, Verbo (pasado 3ra persona masculino, presente masculino) Adverbio

 

Adjetivo, Gerundio

14

14

אשׁר

(Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) cuál, qué (Cuando es Adverbio Interrogativo o Exclamativo) cuál, cuáles (Cuando es Pronombre Indefinido) lo cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales (Cuando es Conjunción) que (Adverbio, Pronombre) (Cuando es Adverbio Interrogativo o Exclamativo) quién, cuáles, quiénes, a quién, a quiénes (Cuando es Pronombre) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes (Cuando es Conjunción) que (Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adjetivo Demostrativo) ese, aquel, aquella, esa (Cuando es Adverbio) tan, de tal manera, a tal grado, así de (Cuando es Pronombre Demostrativo) eso, aquello, ésa, ése (Cuando es Conjunción) que, de que, quien, quienes

a eso ≈

 

para ser como un diamante que refleje la luz de Dios a los demás

para ser como un diamante que refleje la luz de Dios a los demás

para ser como un diamante que refleje la luz de Dios a los demás

Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción

 

Adverbio, Pronombre

 

Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción

15

15

בשׁעריך

 

 

 

 

 

 

15.1

ב

(Artículo) En, dentro de, … (Sustantivo) diamante en bruto

en

en

en

 

15.2

שׁעריך

en tu +  [(Sustantivo) (Cuando es Sustantivo Concreto) portón, entrada, puerta de embarque, verja de meta, barrera, puerta (Cuando es Sustantivo Abstracto) taquilla, dinero recaudado de la venta de tiquetes de algún evento deportivo, dinero recaudado de la venta de tiquetes de cualquier evento de entretenimiento, Chileborderé «Localismo» (Cuando es Sustantivo de Grupo) asistencia (Sustantivo, Adjetivo) (Cuando es Sustantivo Concreto) portal, pórtico, punto de entrada (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») porta (Sustantivo) (Cuando es Sustantivo Concreto) portal de acceso, entrada, portón, puerta de acceso, puerta de entrada, pilón]

tu portal

 

tu portal

 

tu portal

 

Sustantivo

Sustantivo, Adjetivo

 

Sustantivo