Exodo 20:7

Orden español

Orden hebreo

Palabra hebrea

Palabras seleccionadas del diccionario y sinónimos

Palabras Seleccionadas I

Palabras Seleccionadas II

Texto Bíblico

Gramática

1

1

לא

(Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) ningún, cero, nada de, ninguna (Cuando es Sustantivo Abstracto) no (Cuando es Sustantivo Concreto) nobelio, No (Cuando es Adverbio) no, pues no, Españananay «Coloquial», Españanones «Coloquial» (Cuando es Interjección) ¡no!, ¡de ninguna manera!, ¡dije que no!, ¡que no!

No

No

No

Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección

2

2

תשׂא

(verbo futuro (2da masculino, 3ra persona femenino)) (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») casarse con, casar, celebrar esponsales con, conducir al altar, contraer matrimonio con, desposar, llevar al altar, unirse en matrimonio a, casamentar, enlazar, maridar (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») casarse, contraer matrimonio, desposarse, tomar mujer, unirse en matrimonio (Cuando es Verbo Transitivo «persona o cosa abstracta») soportar, resistir, admitir, aguantar, aguantar estoicamente, padecer, sobrellevar, sufrir, tolerar, conllevar (Cuando es Verbo Intransitivo «persona o cosa física») aguantar, aguantarse, enrumbar (Cuando es Verbo Transitivo «algo») producir, devengar, rendir, soportar, sostener (Cuando es Verbo Transitivo «persona o cosa física») cargar, llevar cargando, portar ≈ [llevar, proceder] (Cuenado es Verbo Transitivo «cosa abstracta») mantener el curso hacia, albergar, traer, conllevar (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») producir, Españaacudir con (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») traer a luz, parir (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») dar a luz]

admitirás

admitirás

admitirás

Verbo futuro (2da masculino, 3ra persona femenino)

3

3

את־שׁם־יהוה

 

 

 

 

 

 

3.1

את

(Artículo) (Cuando es Artículo Definido) el, la, las, lo, los (Adjetivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo) tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, Españavuestros, su, de él, suyo, suyo de él, de él o de ella, suyo, de usted, de ustedes

tú,

tú,

tú,

artículo

 

Adjetivo

 

3.2

שׁם

(Adverbio) (Cuando es Adverbio de Lugar) allí, ahí, allá, por ahí, en aquel lugar, acullá (Adjetivo, Verbo) (Cuando es Adjetivo Calificativo (antes del sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama (Cuando es Verbo Transitivo (Pretérito Indicativo 1a pers singular) «cualquiera») nombrar, mencionar, pronunciar, nombrar, mencionar, pronunciar (Sustantivo, verbo) (Cuando es Sustantivo Abstracto) nombre, nombre de pila, apelativo, denominación (Cuando es Verbo Transitivo «cualquiera») nombrar, mencionar, pronunciar (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») bautizar, nombrar, denominar, designar, América Latinanominar, intitular, titular

allí

 

que en cualquier lugar

 

 

que en cualquier lugar

que en cualquier lugar

Adverbio

 

Adjetivo, Verbo

 

Sustantivo, Verbo

 

3.3

יהוה

(Sustantivo) (Cuando es Nombre Propio (Persona) «masculino») Jehová, Dios

Jehovah

Jehovah

Jehovah

Sustantivo

4

4

אלהיך

(Adjetivo + Sustantivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo + Sustantivo) [tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, Españavuestros] + Dios, [su, suyo, de usted, de ustedes] + Dios, Sus + dioses (Pron + Verbo) (Cuando es Pron + Verbo) [Eso te, aquello te, ésa te, ése te] + es (Adjetivo) estos te, estas te, son tú (Pronombre) (Cuando es Pronombre Personal) ella para (Adv + Verbo) (Cuando es Adv + Verbo) es quién a (Verbo) (Cuando es Verbo Copulativo (Presente Indicativo 3a pers singular) «cualquiera») es para, es como (Cuando es Verbo Intransitivo (Presente Indicativo 3a pers singular) «cualquiera») existe con

tu Dios exista ≈

 

este conviviendo

 

este conviviendo

este conviviendo

Adjetivo + Sustantivo

 

Pronombre + Verbo

 

Adjetivo

 

Pronombre

Adverbio + Verbo

 

Verbo

5

5

לשׁוא

(Adjetivo) No admitirás tú que lo que es santo de Jehovah tu Dios [Como el monte Sion, el nombre de Jehovah o la nueva Jerusalén] conviva con lo satánico o con tradiciones de hombres. (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») [lo, algún, algo]  + [falso, falsificado, hechizo, postizo, apostizo] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «persona o cosa abstracta») [lo, algún, algo, el]  + [falaz, mentiroso, falso, farsante, fingido, hipócrita, infundioso, insincero, camandulero, falsario, follón, zaíno] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa abstracta») [lo, algún, algo]  + [falso, equívoco, irreal, mentido, Méxicochueco, delusorio, fementido] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «alguien») [lo, algún, algo]  + [desleal] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «sólo cosa abstracta») [lo, algún, algo]  + [desafinado, fuera de tono]

Lo falso, lo mentiroso, … ≈

 

para lo satánico o para tradiciones de hombres ≈

 

con lo satánico o con tradiciones de hombres,

con lo satánico o con tradiciones de hombres,

con lo satánico o con tradiciones de hombres,

Adjetivo

6

6

כי

(Conjunción) (Cuando es Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de que, dado que, debido a que, por cuanto, puesto que (Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adjetivo Demostrativo) ese, aquel, aquella, esa (Cuando es Adverbio) tan, de tal manera, a tal grado, así de (Cuando es Pronombre Demostrativo) eso, aquello, ésa, ése (Cuando es Conjunción) que, de que, quien, quienes

Porque de esta manera,

Porque de esta manera,

Porque de esta manera,

Conjunción

 

Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción

7

7

לא

(Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) ningún, cero, nada de, ninguna (Cuando es Sustantivo Abstracto) no (Cuando es Sustantivo Concreto) nobelio, No (Cuando es Adverbio) no, pues no, Españananay «Coloquial», Españanones «Coloquial» (Cuando es Interjección) ¡no!, ¡de ninguna manera!, ¡dije que no!, ¡que no!

de ninguna manera

de ninguna manera

de ninguna manera

Adjetivo, Sustantivo, Adverbio, Interjección

8

8

ינַק

(Verbo pasado 3ra persona femenino o imperativo) No admitirás tú que lo que es santo de Jehovah tu Dios [Como el monte Sion, el nombre de Jehovah o la nueva Jerusalén] conviva con lo satánico o con tradiciones de hombres, porque de ninguna manera habrá servido [como enfermero, como su siervo o su cantor] a Jehovah (Cuando es Verbo Transitivo «cualquiera») cuidar, servir como enfermera a (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») criar, amamantar, dar de mamar, dar el pecho a, dar la teta a, lactar (Cuando es Verbo Transitivo «cosa abstracta») albergar, albergar en la mente (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») consumir poco a poco, consumir lentamente (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») manejar lenta y cuidadosamente

habrá servido [como enfermero, como su siervo o su cantor] a

habrá servido [como enfermero, como su siervo o su cantor] a

habrá servido [como enfermero, como su siervo o su cantor] a

Verbo pasado 3ra persona femenino, imperativo

9

9

יהוה

(Sustantivo) No admitirás tú que lo que es santo de Jehovah tu Dios [Como el monte Sion, el nombre de Jehovah o la nueva Jerusalén] conviva con lo satánico o con tradiciones de hombres, porque de ninguna manera habrá servido [como enfermero, como su siervo o su cantor] a Jehovah (Cuando es Nombre Propio (Persona) «masculino») Jehová, Dios

Jehovah

Jehovah

Jehovah

Sustantivo

10

10

את

(Artículo) (Cuando es Artículo Definido) el, la, las, lo, los (Adjetivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo) tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, Españavuestros, su, de él, suyo, suyo de él, de él o de ella, suyo, de usted, de ustedes

lo vuestro.

 

con lo vuestro

 

con lo vuestro.

con lo vuestro.

artículo

 

Adjetivo

11

11

אשׁר־ישׂא

 

 

 

 

 

 

11.1

אשׁר

(Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adjetivo Cuantitativo) cuál, qué (Cuando es Adverbio Interrogativo o Exclamativo) cuál, cuáles (Cuando es Pronombre Indefinido) lo cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales (Cuando es Conjunción) que (Adverbio, Pronombre, Conjunción) (Cuando es Adverbio Interrogativo o Exclamativo) quién, cuáles, quiénes, a quién, a quiénes (Cuando es Pronombre) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes (Cuando es Conjunción) que

El cual,

Ya que la persona que haga convivir en su ser lo Satánico,

Ya que la persona que haga convivir en su ser lo Satánico,

Adjetivo, Adverbio, Pronombre, Conjunción

 

Adverbio, Pronombre, Conjunción

 

11.2

ישׂא

(verbo futuro (3ra persona femenino)) (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») casarse con, casar, celebrar esponsales con, conducir al altar, contraer matrimonio con, desposar, llevar al altar, unirse en matrimonio a, casamentar, enlazar, maridar (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») casarse, contraer matrimonio, desposarse, tomar mujer, unirse en matrimonio (Cuando es Verbo Transitivo «persona o cosa abstracta») soportar, resistir, admitir, aguantar, aguantar estoicamente, padecer, sobrellevar, sufrir, tolerar, conllevar (Cuando es Verbo Intransitivo «persona o cosa física») aguantar, aguantarse, enrumbar (Cuando es Verbo Transitivo «algo») producir, devengar, rendir, soportar, sostener (Cuando es Verbo Transitivo «persona o cosa física») cargar, llevar cargando, portar (Cuenado es Verbo Transitivo «cosa abstracta») mantener el curso hacia, albergar, traer, conllevar (Cuando es Verbo Transitivo «cosa física») producir, Españaacudir con (Cuando es Verbo Transitivo «alguien») traer a luz, parir (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») dar a luz

dará a luz

dará a luz

dará a luz

Verbo futuro (3ra persona femenino)

12

12

את־שׁמו

 

 

 

 

 

 

12.1

את

(Artículo) (Cuando es Artículo Definido) el, la, las, lo, los (Adjetivo) (Cuando es Adjetivo Posesivo) tu, Españade vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, Españavuestra, Españavuestras, Españavuestro, Españavuestros, su, de él, suyo, suyo de él, de él o de ella, suyo, de usted, de ustedes

a su ≈

 

en su

en su

en su

artículo

 

Adjetivo

 

12.2

שׁמו

(Adjetivo + Sustantivo) (Cuando es Adj + Sust) Su nombre (Verbo 3ra persona pasado prural) (Cuando es Verbo Transitivo «persona o cosa física») poner, colocar, posar, depositar, ingresar (Cuando es Verbo Transitivo (dos complementos) «cosa física») aplicar (Cuando es Verbo Intransitivo «alguien») hacer el acto sexual

cerebro lo que le ha puesto satanás, para que brille lo satánico o las tradiciones de hombres,

cerebro lo que le ha puesto satanás, para que brille lo satánico o las tradiciones de hombres,

cerebro lo que le ha puesto satanás, para que brille lo satánico o las tradiciones de hombres,

Adjetivo+ Sustantivo

 

Verbo 3ra persona pasado prural

13

13

לשׁוא

(Adjetivo) No admitirás tú que lo que es santo de Jehovah tu Dios [Como el monte Sion, el nombre de Jehovah o la nueva Jerusalén] conviva con lo satánico o con tradiciones de hombres. (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa física») [lo, algún, algo]  + [falso, falsificado, hechizo, postizo, apostizo] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «persona o cosa abstracta») [lo, algún, algo, el]  + [falaz, mentiroso, falso, farsante, fingido, hipócrita, infundioso, insincero, camandulero, falsario, follón, zaíno] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «sólo cosa abstracta») [lo, algún, algo]  + [falso, equívoco, irreal, mentido, Méxicochueco, delusorio, fementido] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Ser) «alguien») [lo, algún, algo]  + [desleal] (Cuando es Adjetivo Calificativo (con Estar) «sólo cosa abstracta») [lo, algún, algo]  + [desafinado, fuera de tono]

al estar fuera de tono ≈

 

estando fuera de tono y deje de cantar así los cánticos celestiales

estando fuera de tono y deje de cantar así los cánticos celestiales

estando fuera de tono y deje de cantar así los cánticos celestiales

Adjetivo