$gg_palHeb['8'] = "מ"; $gg_palHebPL['8'] = "מ"; $gg_TradRGlobV60['8'] = ""; $gg_TradVerRV60['8'] = ""; $gg_palHeb['27'] = "פקד"; $gg_palHebPL['27'] = "פ"; $gg_TradRGlobV60['27'] = "[AM AZ](6)[N] contaron [AM AZ](2)[N] que visito [AM AZ](1)[N] visitó [AM AZ](2)[N] castigaré [AM AZ](2)[N] castigo [AM AZ](1)[N] fueron contados [AM AZ](2)[N] cuenta [AM AZ](2)[N] que visita [AM AZ](1)[N] castiga [AM AZ](1)[N] castigará [AM AZ](1)[N] se hicieron [AM AZ](1)[N] pasó revista "; $gg_TradVerRV60['27'] = ""; $gg_palHeb['41'] = "את"; $gg_palHebPL['41'] = "א"; $gg_TradRGlobV60['41'] = "[AM AZ](459)[N] «na» [AM AZ](1)[N] «na» en [AM AZ](9)[N] «na» lo [AM AZ](1)[N] lo que de suyo «na» [AM AZ](71)[N] a [AM AZ](17)[N] «na» lo [AM AZ](5)[N] lo [AM AZ](18)[N] al [AM AZ](1)[N] «na» tú [AM AZ](1)[N] seas tú [AM AZ](12)[N] tú [AM AZ](11)[N] con [AM AZ](2)[N] «na» de [AM AZ](9)[N] de [AM AZ](2)[N] «na» en [AM AZ](2)[N] en [AM AZ](2)[N] «na» eres [AM AZ](2)[N] que eres [AM AZ](3)[N] os [AM AZ](3)[N] contra [AM AZ](2)[N] «na» por [AM AZ](1)[N] «na» un "; $gg_TradVerRV60['41'] = ""; $gg_palHeb['91'] = "יום"; $gg_palHebPL['91'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['91'] = "[AM AZ](1)[N] «na» el día de [AM AZ](1)[N] del día [AM AZ](30)[N] día [AM AZ](6)[N] día de [AM AZ](1)[N] días; [AM AZ](16)[N] el día [AM AZ](14)[N] el día de [AM AZ](1)[N] el día del [AM AZ](3)[N] el día en que [AM AZ](1)[N] en día [AM AZ](1)[N] en el día [AM AZ](2)[N] en el día de [AM AZ](1)[N] es día [AM AZ](1)[N] es día de [AM AZ](1)[N] es el día [AM AZ](2)[N] está el día [AM AZ](1)[N] está el día de [AM AZ](1)[N] mismo día [AM AZ](1)[N] que de día [AM AZ](1)[N] será el día de [AM AZ](1)[N] un día [AM AZ](3)[N] un día de [AM AZ](1)[N] y el día [AM AZ](50)[N] días [AM AZ](5)[N] «na» [AM AZ](1)[N] jornadas hay "; $gg_TradVerRV60['91'] = ""; $gg_palHeb['110'] = "נתן"; $gg_palHebPL['110'] = "נ"; $gg_TradRGlobV60['110'] = "[AM AZ](40)[N] da [AM AZ](1)[N] da el [AM AZ](1)[N] da por [AM AZ](1)[N] dios le da [AM AZ](1)[N] el da [AM AZ](2)[N] el que da [AM AZ](1)[N] lo da [AM AZ](1)[N] o que da [AM AZ](3)[N] que da [AM AZ](1)[N] se da [AM AZ](1)[N] te da [AM AZ](1)[N] cuanto dio [AM AZ](45)[N] dio [AM AZ](2)[N] dio él [AM AZ](2)[N] les dio [AM AZ](1)[N] os dio [AM AZ](15)[N] Natán [AM AZ](1)[N] Natán; el cual [AM AZ](11)[N] entregó [AM AZ](1)[N] la cual entregó [AM AZ](1)[N] las entregó [AM AZ](1)[N] los entregó [AM AZ](13)[N] doy [AM AZ](1)[N] él ha dado [AM AZ](11)[N] ha dado [AM AZ](1)[N] me ha dado [AM AZ](6)[N] había dado [AM AZ](1)[N] que había dado [AM AZ](1)[N] él puso [AM AZ](6)[N] puso [AM AZ](5)[N] «na» [AM AZ](5)[N] ha puesto [AM AZ](5)[N] pongo [AM AZ](4)[N] ha dado [AM AZ](1)[N] él ha entregado [AM AZ](3)[N] ha entregado [AM AZ](3)[N] daba [AM AZ](2)[N] dará [AM AZ](1)[N] se le dará [AM AZ](3)[N] entregaré [AM AZ](2)[N] colocó [AM AZ](2)[N] daremos [AM AZ](1)[N] diere de [AM AZ](1)[N] el que diere [AM AZ](1)[N] fue entregado [AM AZ](1)[N] ha entregado [AM AZ](2)[N] establezco [AM AZ](2)[N] había puesto [AM AZ](2)[N] hubiere dado [AM AZ](1)[N] es puesta [AM AZ](1)[N] está puesta [AM AZ](1)[N] él fue puesto [AM AZ](1)[N] ha puesto [AM AZ](1)[N] está colocada [AM AZ](1)[N] dejar [AM AZ](1)[N] demos [AM AZ](1)[N] depositó [AM AZ](1)[N] voy a entregar [AM AZ](1)[N] entregues [AM AZ](1)[N] estableció [AM AZ](1)[N] ha permitido [AM AZ](1)[N] había hecho [AM AZ](1)[N] pagó [AM AZ](1)[N] pondré [AM AZ](1)[N] el pone [AM AZ](1)[N] poniendo [AM AZ](1)[N] presento [AM AZ](1)[N] prestare [AM AZ](1)[N] fueron puestos [AM AZ](1)[N] será "; $gg_TradVerRV60['110'] = ""; $gg_palHeb['116'] = "עד"; $gg_palHebPL['116'] = "ע"; $gg_TradRGlobV60['116'] = "[AM AZ](1)[N] esto duró hasta [AM AZ](199)[N] hasta [AM AZ](1)[N] hasta el [AM AZ](1)[N] hasta el día de [AM AZ](1)[N] hasta el que [AM AZ](1)[N] hasta las [AM AZ](28)[N] hasta que [AM AZ](1)[N] hasta tanto [AM AZ](1)[N] nombre que tiene hasta [AM AZ](1)[N] que permanece hasta [AM AZ](1)[N] restauraron hasta [AM AZ](1)[N] sino hasta [AM AZ](1)[N] yo no subiré hasta [AM AZ](7)[N] el testigo [AM AZ](3)[N] es testigo [AM AZ](1)[N] fuere testigo [AM AZ](1)[N] por testigo a [AM AZ](2)[N] solo testigo [AM AZ](2)[N] testigo [AM AZ](1)[N] testigo sea [AM AZ](7)[N] aún [AM AZ](1)[N] fuera estar aún [AM AZ](1)[N] ni aun [AM AZ](1)[N] que mientras aún [AM AZ](6)[N] «na» [AM AZ](1)[N] para que sea un testimonio [AM AZ](5)[N] testimonio [AM AZ](1)[N] en tanto [AM AZ](2)[N] entre tanto [AM AZ](1)[N] entre tanto que [AM AZ](1)[N] tanto [AM AZ](3)[N] antes [AM AZ](2)[N] de [AM AZ](1)[N] a [AM AZ](1)[N] de aquí a [AM AZ](1)[N] delante de [AM AZ](1)[N] el [AM AZ](1)[N] entre [AM AZ](1)[N] así es [AM AZ](1)[N] la eternidad [AM AZ](1)[N] hasta hacerse [AM AZ](1)[N] hasta la hora [AM AZ](1)[N] los [AM AZ](1)[N] mientras [AM AZ](1)[N] la presa [AM AZ](1)[N] sobre [AM AZ](1)[N] y "; $gg_TradVerRV60['116'] = ""; $gg_palHeb['129'] = "ו"; $gg_palHebPL['129'] = "ו"; $gg_TradRGlobV60['129'] = ""; $gg_TradVerRV60['129'] = ""; $gg_palHeb['130'] = "ב"; $gg_palHebPL['130'] = "ב"; $gg_TradRGlobV60['130'] = ""; $gg_TradVerRV60['130'] = ""; $gg_palHeb['133'] = "ה"; $gg_palHebPL['133'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['133'] = ""; $gg_TradVerRV60['133'] = ""; $gg_palHeb['150'] = "ל"; $gg_palHebPL['150'] = "ל"; $gg_TradRGlobV60['150'] = ""; $gg_TradVerRV60['150'] = ""; $gg_palHeb['267'] = "מלך"; $gg_palHebPL['267'] = "מ"; $gg_TradRGlobV60['267'] = "[AM AZ](1)[N] al rey [AM AZ](1)[N] como rey [AM AZ](3)[N] del rey [AM AZ](13)[N] el rey [AM AZ](71)[N] el rey de [AM AZ](1)[N] en lugar de rey [AM AZ](1)[N] es rey [AM AZ](3)[N] por rey [AM AZ](180)[N] rey [AM AZ](154)[N] rey de [AM AZ](2)[N] rey de los [AM AZ](67)[N] reinó [AM AZ](1)[N] a reinar [AM AZ](25)[N] reinar [AM AZ](10)[N] reina [AM AZ](3)[N] reyes [AM AZ](2)[N] reinaba [AM AZ](1)[N] «na» [AM AZ](1)[N] hubo reinado [AM AZ](1)[N] el rey de Israel [AM AZ](1)[N] rey de Judá [AM AZ](1)[N] para ti [AM AZ](1)[N] real [AM AZ](1)[N] reinará [AM AZ](1)[N] reine [AM AZ](1)[N] rey de "; $gg_TradVerRV60['267'] = ""; $gg_palHeb['297'] = "לו"; $gg_palHebPL['297'] = "ל"; $gg_TradRGlobV60['297'] = "[AM AZ](273)[N] le [AM AZ](1)[N] se le [AM AZ](85)[N] «na» [AM AZ](1)[N] a «na» [AM AZ](1)[N] adquirió «na» [AM AZ](1)[N] con «na» [AM AZ](1)[N] y dijeron «na» [AM AZ](27)[N] lo [AM AZ](5)[N] se lo [AM AZ](25)[N] se [AM AZ](17)[N] para sí [AM AZ](14)[N] con él [AM AZ](1)[N] para con él [AM AZ](1)[N] en su [AM AZ](14)[N] su [AM AZ](12)[N] suyo [AM AZ](11)[N] tiene [AM AZ](7)[N] tuvo [AM AZ](1)[N] y tuvo [AM AZ](11)[N] de él [AM AZ](1)[N] aquél tenía [AM AZ](7)[N] tenía [AM AZ](10)[N] para él [AM AZ](9)[N] a él [AM AZ](2)[N] «na» él [AM AZ](1)[N] a él [AM AZ](2)[N] de él [AM AZ](3)[N] él [AM AZ](8)[N] sus [AM AZ](7)[N] les [AM AZ](7)[N] suya [AM AZ](6)[N] en él [AM AZ](5)[N] contra él [AM AZ](4)[N] tendrá [AM AZ](4)[N] tuviere [AM AZ](1)[N] al darle [AM AZ](1)[N] !ojalá [AM AZ](1)[N] ¡ojalá [AM AZ](1)[N] ojalá [AM AZ](3)[N] por él [AM AZ](3)[N] tenía sus [AM AZ](2)[N] a quien [AM AZ](2)[N] al que [AM AZ](1)[N] !oh [AM AZ](1)[N] ¡oh [AM AZ](2)[N] para ella [AM AZ](2)[N] para su [AM AZ](2)[N] por ello [AM AZ](2)[N] por sí [AM AZ](1)[N] para sí [AM AZ](1)[N] si [AM AZ](1)[N] había tenido [AM AZ](1)[N] tenido [AM AZ](1)[N] ante sí [AM AZ](1)[N] va de camino [AM AZ](1)[N] seas como él [AM AZ](1)[N] consagrársela [AM AZ](1)[N] contra [AM AZ](1)[N] contra quien [AM AZ](1)[N] cuyo [AM AZ](1)[N] le dijo [AM AZ](1)[N] en ella [AM AZ](1)[N] había tenido [AM AZ](1)[N] la [AM AZ](1)[N] los [AM AZ](1)[N] obtendrá [AM AZ](1)[N] pertenece [AM AZ](1)[N] que si [AM AZ](1)[N] quienes [AM AZ](1)[N] quizá [AM AZ](1)[N] te ruego [AM AZ](1)[N] se lo [AM AZ](1)[N] sobre él [AM AZ](1)[N] son suyas [AM AZ](1)[N] tenga [AM AZ](1)[N] tienen [AM AZ](1)[N] tomarla "; $gg_TradVerRV60['297'] = ""; $gg_palHeb['353'] = "תם"; $gg_palHebPL['353'] = "ת"; $gg_TradRGlobV60['353'] = "[AM AZ](1)[N] al perfecto [AM AZ](3)[N] perfecto [AM AZ](1)[N] que se hizo [AM AZ](1)[N] al íntegro [AM AZ](1)[N] quieto, que [AM AZ](1)[N] rectamente "; $gg_TradVerRV60['353'] = ""; $gg_palHeb['420'] = "וישב"; $gg_palHebPL['420'] = "ו"; $gg_TradRGlobV60['420'] = "[AM AZ](1)[N] «na» este se volvió [AM AZ](4)[N] «na» volvió [AM AZ](1)[N] «na» volvió el rey [AM AZ](1)[N] así volvió [AM AZ](3)[N] después volvió [AM AZ](1)[N] después volvió a [AM AZ](2)[N] entonces él se volvió [AM AZ](3)[N] entonces volvió [AM AZ](1)[N] entonces volvió él [AM AZ](1)[N] pero luego volvió [AM AZ](1)[N] porque volvió [AM AZ](6)[N] se volvió [AM AZ](1)[N] sino que volvió [AM AZ](4)[N] volvió [AM AZ](1)[N] volvió a [AM AZ](1)[N] volvió con esta [AM AZ](1)[N] volvió el [AM AZ](1)[N] volvió, pues [AM AZ](1)[N] y él se volvió [AM AZ](1)[N] y él volvió a meter [AM AZ](1)[N] y éste volvió [AM AZ](4)[N] y se volvió [AM AZ](21)[N] y volvió [AM AZ](1)[N] y volvió a [AM AZ](1)[N] «na» habitó [AM AZ](2)[N] así habitó [AM AZ](1)[N] el cual habitó [AM AZ](1)[N] habitó [AM AZ](2)[N] habitó, pues [AM AZ](1)[N] que habitó [AM AZ](1)[N] sino que habitó [AM AZ](23)[N] y habitó [AM AZ](2)[N] se sentó [AM AZ](14)[N] y se sentó [AM AZ](1)[N] «na» se quedó [AM AZ](1)[N] antes quedó [AM AZ](1)[N] donde se quedó [AM AZ](3)[N] se quedó [AM AZ](2)[N] y quedó [AM AZ](1)[N] y quedó en su casa [AM AZ](3)[N] y se quedó [AM AZ](1)[N] «na» estuvo [AM AZ](1)[N] se estuvo [AM AZ](5)[N] y estuvo [AM AZ](1)[N] moró [AM AZ](1)[N] sino que moró [AM AZ](4)[N] y moró [AM AZ](6)[N] y vuélvase [AM AZ](2)[N] e hizo volver [AM AZ](2)[N] hizo volver [AM AZ](1)[N] y él hará volver [AM AZ](1)[N] pero se había vuelto [AM AZ](1)[N] vuelto, pues [AM AZ](1)[N] y así se había vuelto [AM AZ](1)[N] y que había vuelto [AM AZ](1)[N] y vuelto [AM AZ](2)[N] se sentará [AM AZ](2)[N] y se sentará [AM AZ](2)[N] luego volverá [AM AZ](1)[N] y él se volverá [AM AZ](1)[N] y volverá a [AM AZ](4)[N] y volviendo [AM AZ](3)[N] y acampó [AM AZ](1)[N] mas él devolvió [AM AZ](1)[N] y devolvió [AM AZ](1)[N] y él devolvió [AM AZ](3)[N] y morará [AM AZ](1)[N] y los puso [AM AZ](1)[N] y puso [AM AZ](1)[N] y se puso [AM AZ](1)[N] entonces volvieron [AM AZ](1)[N] y volvieron [AM AZ](1)[N] y volvieron entonces los de [AM AZ](2)[N] «na» [AM AZ](2)[N] y se apartará [AM AZ](2)[N] y habitaba [AM AZ](1)[N] «na» habitará [AM AZ](1)[N] y habitará [AM AZ](1)[N] habitaron [AM AZ](1)[N] y habitaron [AM AZ](1)[N] restaurará [AM AZ](1)[N] y se restaurará [AM AZ](1)[N] «na» estuvo sentado [AM AZ](1)[N] y estando sentado [AM AZ](1)[N] y vivió [AM AZ](1)[N] y vivió junto [AM AZ](1)[N] volviéndose luego [AM AZ](1)[N] y volviéndose [AM AZ](1)[N] para que se vuelva [AM AZ](1)[N] y vuelva [AM AZ](1)[N] y ahuyentaba [AM AZ](1)[N] para que aparte [AM AZ](1)[N] y se apartó [AM AZ](1)[N] después llevó cautivo [AM AZ](1)[N] y le contó [AM AZ](1)[N] pero se convirtieron [AM AZ](1)[N] dio cuenta [AM AZ](1)[N] y se devolvieron [AM AZ](1)[N] «na» para que habite [AM AZ](1)[N] y llevó [AM AZ](1)[N] «na» moraba [AM AZ](1)[N] e hizo su morada [AM AZ](1)[N] y pagaba [AM AZ](1)[N] así pagó [AM AZ](1)[N] «na» el que permanece [AM AZ](1)[N] y ha quedado [AM AZ](1)[N] y quedará [AM AZ](1)[N] quedarán [AM AZ](1)[N] y se quede [AM AZ](1)[N] y recobró [AM AZ](1)[N] por lo cual me ha recompensado [AM AZ](1)[N] refirió [AM AZ](1)[N] y regresaba [AM AZ](1)[N] y regresando [AM AZ](1)[N] y regresaron [AM AZ](1)[N] regresó [AM AZ](1)[N] y restituyó [AM AZ](1)[N] hace rodar [AM AZ](1)[N] «na» se sentó [AM AZ](1)[N] «na» se sentaron [AM AZ](1)[N] y volvió a sentarse [AM AZ](1)[N] y se sienta [AM AZ](1)[N] y tomó [AM AZ](1)[N] y vivían [AM AZ](1)[N] pero daba vuelta "; $gg_TradVerRV60['420'] = ""; $gg_palHeb['452'] = "לחם"; $gg_palHebPL['452'] = "ל"; $gg_TradRGlobV60['452'] = "[AM AZ](1)[N] cargado de pan una [AM AZ](3)[N] con pan [AM AZ](2)[N] con pan de [AM AZ](1)[N] de pan [AM AZ](1)[N] del pan [AM AZ](1)[N] del pan de [AM AZ](8)[N] el pan [AM AZ](6)[N] el pan de [AM AZ](1)[N] es pan [AM AZ](1)[N] grande de pan [AM AZ](1)[N] nosotros pan [AM AZ](70)[N] pan [AM AZ](8)[N] pan de [AM AZ](1)[N] pan para [AM AZ](2)[N] pan, y a [AM AZ](1)[N] pues el pan de [AM AZ](1)[N] su pan [AM AZ](1)[N] tu pan [AM AZ](1)[N] y el pan de [AM AZ](1)[N] estaban los panes de [AM AZ](2)[N] los panes [AM AZ](5)[N] panes [AM AZ](1)[N] panes de [AM AZ](1)[N] panes para [AM AZ](1)[N] se ponían los panes de [AM AZ](7)[N] «na» [AM AZ](2)[N] alimento [AM AZ](1)[N] banquete [AM AZ](1)[N] el banquete [AM AZ](1)[N] de comer [AM AZ](2)[N] vianda es de [AM AZ](1)[N] alimentos [AM AZ](1)[N] combatiéndome [AM AZ](1)[N] de comida [AM AZ](1)[N] diez [AM AZ](1)[N] el pan [AM AZ](1)[N] el grano [AM AZ](1)[N] guerra estaba a las [AM AZ](1)[N] a Lehem [AM AZ](1)[N] manjar [AM AZ](1)[N] es mantenimiento de [AM AZ](1)[N] pelea [AM AZ](1)[N] víveres "; $gg_TradVerRV60['452'] = ""; $gg_palHeb['463'] = "העיר"; $gg_palHebPL['463'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['463'] = "[AM AZ](6)[N] «na» ciudad [AM AZ](1)[N] «na» la ciudad [AM AZ](10)[N] a la ciudad [AM AZ](1)[N] a la ciudad; y cuando [AM AZ](23)[N] ciudad [AM AZ](1)[N] contra la ciudad [AM AZ](5)[N] de la ciudad [AM AZ](2)[N] en el muro de la ciudad [AM AZ](6)[N] en la ciudad [AM AZ](1)[N] en que la ciudad [AM AZ](1)[N] es la ciudad [AM AZ](1)[N] esta ciudad es [AM AZ](1)[N] hacia la ciudad [AM AZ](87)[N] la ciudad [AM AZ](1)[N] la ciudad a [AM AZ](2)[N] la ciudad más [AM AZ](1)[N] la ciudad que [AM AZ](1)[N] la ciudad salieron [AM AZ](1)[N] la ciudad serán [AM AZ](1)[N] la ciudad, esto es [AM AZ](1)[N] la puerta de la ciudad [AM AZ](1)[N] los de la ciudad [AM AZ](1)[N] luego los de la ciudad [AM AZ](1)[N] y hacia la ciudad [AM AZ](1)[N] y la ciudad será del todo [AM AZ](1)[N] ya una brecha en el muro de la ciudad [AM AZ](4)[N] despertó [AM AZ](3)[N] «na» [AM AZ](1)[N] ha despertado "; $gg_TradVerRV60['463'] = ""; $gg_palHeb['492'] = "צוה"; $gg_palHebPL['492'] = "צ"; $gg_TradRGlobV60['492'] = "[AM AZ](2)[N] le mandó [AM AZ](1)[N] les mandó [AM AZ](10)[N] lo mandó [AM AZ](1)[N] lo que mandó [AM AZ](47)[N] mandó [AM AZ](1)[N] me mandó [AM AZ](1)[N] que él mandó [AM AZ](1)[N] que mandó [AM AZ](1)[N] te mandó [AM AZ](1)[N] él había mandado [AM AZ](1)[N] ha mandado [AM AZ](29)[N] había mandado [AM AZ](1)[N] Jehová lo había mandado [AM AZ](2)[N] le había mandado [AM AZ](1)[N] les había mandado [AM AZ](21)[N] lo había mandado [AM AZ](1)[N] se lo había mandado [AM AZ](9)[N] ha mandado [AM AZ](1)[N] lo ha mandado [AM AZ](1)[N] te ha mandado [AM AZ](3)[N] manda [AM AZ](3)[N] ordenó [AM AZ](1)[N] le fue mandado [AM AZ](1)[N] mandado [AM AZ](1)[N] él prescribió [AM AZ](1)[N] prescribió [AM AZ](1)[N] envía [AM AZ](1)[N] ha ordenado [AM AZ](1)[N] había ordenado [AM AZ](1)[N] dio mandamiento [AM AZ](1)[N] está ordenado "; $gg_TradVerRV60['492'] = ""; $gg_palHeb['588'] = "ישב"; $gg_palHebPL['588'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['588'] = "[AM AZ](1)[N] el está sentado [AM AZ](5)[N] estaba sentado [AM AZ](1)[N] que él estaba sentado [AM AZ](6)[N] sentado [AM AZ](1)[N] habitaba [AM AZ](1)[N] que habitaba [AM AZ](3)[N] que habitaba en [AM AZ](5)[N] habitó [AM AZ](1)[N] el morador de [AM AZ](2)[N] morador [AM AZ](1)[N] morador de [AM AZ](1)[N] quedar morador [AM AZ](4)[N] estaba [AM AZ](1)[N] el que habita [AM AZ](2)[N] habita [AM AZ](1)[N] y habita [AM AZ](2)[N] moraba [AM AZ](1)[N] que moraba [AM AZ](1)[N] que moraba entre [AM AZ](4)[N] se sentará [AM AZ](3)[N] que se siente [AM AZ](1)[N] quien se siente [AM AZ](3)[N] morará [AM AZ](1)[N] está [AM AZ](1)[N] que está [AM AZ](2)[N] se ha sentado [AM AZ](1)[N] habitaban [AM AZ](1)[N] que habitaban en [AM AZ](1)[N] habitará [AM AZ](1)[N] y habitará [AM AZ](2)[N] que moras entre [AM AZ](1)[N] se ha de sentar [AM AZ](1)[N] se había de sentar [AM AZ](2)[N] se sentó [AM AZ](1)[N] «na» [AM AZ](1)[N] acampó [AM AZ](1)[N] se apartó [AM AZ](1)[N] será asentado [AM AZ](1)[N] devuélvase [AM AZ](1)[N] estaban [AM AZ](1)[N] se ha establecido [AM AZ](1)[N] estará para [AM AZ](1)[N] que estás [AM AZ](1)[N] estuve [AM AZ](1)[N] habitada [AM AZ](1)[N] estaban también habitados [AM AZ](1)[N] los que habitan en [AM AZ](1)[N] del habitante de [AM AZ](1)[N] deberá aquél habitar [AM AZ](1)[N] habitas [AM AZ](1)[N] habite [AM AZ](1)[N] Jeroboam [AM AZ](1)[N] Joseb-basebet [AM AZ](1)[N] se mantuvo [AM AZ](1)[N] que mora entre [AM AZ](1)[N] morando [AM AZ](1)[N] ha de morar [AM AZ](1)[N] que moró [AM AZ](1)[N] sino que permanece [AM AZ](1)[N] permanecerá [AM AZ](1)[N] preside [AM AZ](1)[N] sentarse [AM AZ](1)[N] que se sentase [AM AZ](1)[N] se sienta [AM AZ](1)[N] soplará [AM AZ](1)[N] cuando volvieron [AM AZ](1)[N] volvió [AM AZ](1)[N] y vuelve "; $gg_TradVerRV60['588'] = ""; $gg_palHeb['681'] = "עיר"; $gg_palHebPL['681'] = "ע"; $gg_TradRGlobV60['681'] = "[AM AZ](1)[N] ¡ciudad [AM AZ](4)[N] a la ciudad [AM AZ](3)[N] a la ciudad de [AM AZ](1)[N] a la ciudad tan [AM AZ](1)[N] al enemigo la ciudad [AM AZ](11)[N] ciudad [AM AZ](6)[N] ciudad de [AM AZ](1)[N] ciudad en [AM AZ](1)[N] ciudad en donde [AM AZ](1)[N] ciudad eres [AM AZ](1)[N] como ciudad [AM AZ](1)[N] cual es la ciudad de [AM AZ](2)[N] de la ciudad de [AM AZ](1)[N] de ti, ciudad [AM AZ](2)[N] en ciudad [AM AZ](1)[N] en la ciudad de [AM AZ](1)[N] era la ciudad de [AM AZ](11)[N] la ciudad [AM AZ](9)[N] la ciudad de [AM AZ](1)[N] la ciudad de los [AM AZ](4)[N] una ciudad [AM AZ](1)[N] una ciudad a la cual [AM AZ](5)[N] ciudades [AM AZ](1)[N] ciudades con [AM AZ](1)[N] ciudades, repartidas [AM AZ](2)[N] un vigilante [AM AZ](1)[N] Hir [AM AZ](1)[N] lugares [AM AZ](1)[N] poblaciones "; $gg_TradVerRV60['681'] = ""; $gg_palHeb['699'] = "המלך"; $gg_palHebPL['699'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['699'] = "[AM AZ](1)[N] ¿rey [AM AZ](1)[N] «na» [AM AZ](1)[N] «na» real [AM AZ](32)[N] «na» rey [AM AZ](1)[N] además el rey [AM AZ](28)[N] al rey [AM AZ](229)[N] del rey [AM AZ](1)[N] donde habita el rey [AM AZ](1)[N] el del rey [AM AZ](428)[N] el rey [AM AZ](2)[N] entonces el rey [AM AZ](1)[N] la real [AM AZ](1)[N] la rey [AM AZ](2)[N] oh rey [AM AZ](1)[N] rey [AM AZ](1)[N] vino a ser rey [AM AZ](1)[N] y el rey [AM AZ](4)[N] «na» real [AM AZ](2)[N] el real [AM AZ](11)[N] la real [AM AZ](1)[N] real [AM AZ](13)[N] «na» [AM AZ](2)[N] las reales [AM AZ](1)[N] el cual reinó [AM AZ](1)[N] que reinó [AM AZ](1)[N] con Moloc [AM AZ](1)[N] reinarás "; $gg_TradVerRV60['699'] = ""; $gg_palHeb['739'] = "ונתן"; $gg_palHebPL['739'] = "ו"; $gg_TradRGlobV60['739'] = "[AM AZ](1)[N] él pondrá [AM AZ](1)[N] pondrá [AM AZ](1)[N] también pondrá [AM AZ](6)[N] y la pondrá [AM AZ](1)[N] y las pondrá [AM AZ](1)[N] y los pondrá [AM AZ](6)[N] y pondrá [AM AZ](3)[N] dará [AM AZ](2)[N] entonces dará [AM AZ](1)[N] entonces dará el señor [AM AZ](1)[N] pues dará [AM AZ](1)[N] pues, dará [AM AZ](1)[N] y dará [AM AZ](1)[N] y ella dará [AM AZ](1)[N] y la dará [AM AZ](1)[N] y lo dará [AM AZ](1)[N] y los dará [AM AZ](1)[N] «na» Natán [AM AZ](5)[N] Natán [AM AZ](4)[N] y Natán [AM AZ](1)[N] «na» el entregará [AM AZ](2)[N] entregará [AM AZ](3)[N] la entregará [AM AZ](1)[N] y se la entregará [AM AZ](1)[N] «na» daba [AM AZ](1)[N] daba [AM AZ](1)[N] lo daba [AM AZ](1)[N] dio [AM AZ](2)[N] y dio [AM AZ](2)[N] entregare [AM AZ](1)[N] y se la entregare [AM AZ](1)[N] y diere [AM AZ](1)[N] y si se diere [AM AZ](1)[N] y echará [AM AZ](1)[N] y lo echará [AM AZ](1)[N] y anunciare [AM AZ](1)[N] y da [AM AZ](1)[N] ha dado [AM AZ](1)[N] para dar [AM AZ](1)[N] darán [AM AZ](1)[N] y echarán [AM AZ](1)[N] será entregada [AM AZ](1)[N] y entregaron [AM AZ](1)[N] y juzgaren [AM AZ](1)[N] y puso "; $gg_TradVerRV60['739'] = ""; $gg_palHeb['1017'] = "ירמיהו"; $gg_palHebPL['1017'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['1017'] = "[AM AZ](57)[N] Jeremías "; $gg_TradVerRV60['1017'] = ""; $gg_palHeb['1190'] = "ליום"; $gg_palHebPL['1190'] = "ל"; $gg_TradRGlobV60['1190'] = "[AM AZ](1)[N] «na» el día [AM AZ](1)[N] «na» el día de [AM AZ](1)[N] «na» otro día [AM AZ](1)[N] «na» un día [AM AZ](1)[N] a otro día [AM AZ](1)[N] al día [AM AZ](5)[N] cada día [AM AZ](1)[N] cada día de [AM AZ](1)[N] cada día en [AM AZ](1)[N] de aquel día [AM AZ](3)[N] de día [AM AZ](1)[N] del día [AM AZ](1)[N] el día [AM AZ](1)[N] en día [AM AZ](5)[N] en el día de [AM AZ](1)[N] en el día del [AM AZ](1)[N] en el día en [AM AZ](1)[N] hasta el día [AM AZ](1)[N] hasta el día que [AM AZ](3)[N] para día [AM AZ](1)[N] para día era [AM AZ](3)[N] para el día [AM AZ](3)[N] para el día de [AM AZ](1)[N] por día [AM AZ](1)[N] «na» "; $gg_TradVerRV60['1190'] = ""; $gg_palHeb['1210'] = "צדק"; $gg_palHebPL['1210'] = "צ"; $gg_TradRGlobV60['1210'] = "[AM AZ](2)[N] con justicia [AM AZ](2)[N] de justicia [AM AZ](1)[N] es justicia [AM AZ](14)[N] justicia [AM AZ](1)[N] justicia que [AM AZ](1)[N] justicia, de los que [AM AZ](9)[N] la justicia [AM AZ](1)[N] son justicia [AM AZ](3)[N] justas [AM AZ](1)[N] la equidad [AM AZ](1)[N] una causa justa [AM AZ](1)[N] justamente [AM AZ](1)[N] al justo [AM AZ](1)[N] son rectos [AM AZ](1)[N] la verdad "; $gg_TradVerRV60['1210'] = ""; $gg_palHeb['1309'] = "מחוץ"; $gg_palHebPL['1309'] = "מ"; $gg_TradRGlobV60['1309'] = "[AM AZ](1)[N] «na» estaba fuera [AM AZ](1)[N] «na» están fuera [AM AZ](25)[N] «na» fuera [AM AZ](1)[N] «na» fuera del velo [AM AZ](1)[N] estaban fuera [AM AZ](2)[N] por fuera [AM AZ](1)[N] por fuera de [AM AZ](1)[N] «na» [AM AZ](1)[N] «na» afuera [AM AZ](1)[N] de las calles, a los [AM AZ](1)[N] «na» exterior "; $gg_TradVerRV60['1309'] = ""; $gg_palHeb['1436'] = "צדקיהו"; $gg_palHebPL['1436'] = "צ"; $gg_TradRGlobV60['1436'] = "[AM AZ](2)[N] era Sedequías [AM AZ](1)[N] Era Sedequías de edad de [AM AZ](1)[N] por el de Sedequías [AM AZ](1)[N] rey Sedequías [AM AZ](25)[N] Sedequías [AM AZ](1)[N] Sedequías delante [AM AZ](1)[N] Sedequías le "; $gg_TradVerRV60['1436'] = ""; $gg_palHeb['1564'] = "אפים"; $gg_palHebPL['1564'] = "א"; $gg_TradRGlobV60['1564'] = "[AM AZ](2)[N] la ira [AM AZ](1)[N] para la ira [AM AZ](1)[N] con el rostro inclinado a [AM AZ](1)[N] con su rostro [AM AZ](1)[N] el rostro [AM AZ](1)[N] rostro [AM AZ](2)[N] su rostro [AM AZ](2)[N] «na» [AM AZ](1)[N] Apaim [AM AZ](1)[N] en enojarte [AM AZ](1)[N] escogida [AM AZ](1)[N] inclinados [AM AZ](1)[N] sobre sus rostros "; $gg_TradVerRV60['1564'] = ""; $gg_palHeb['2156'] = "מן־העיר"; $gg_palHebPL['2156'] = "מ"; $gg_TradRGlobV60['2156'] = "[AM AZ](15)[N] de la ciudad [AM AZ](1)[N] de la ciudad, los de [AM AZ](1)[N] en la ciudad, diciendo [AM AZ](1)[N] pues, de la ciudad [AM AZ](1)[N] estaba en Hai "; $gg_TradVerRV60['2156'] = ""; $gg_palHeb['2171'] = "בחצר"; $gg_palHebPL['2171'] = "ב"; $gg_TradRGlobV60['2171'] = "[AM AZ](3)[N] en el patio [AM AZ](6)[N] en el patio de [AM AZ](1)[N] en el patio del [AM AZ](1)[N] está en el patio [AM AZ](1)[N] estaba en el patio de [AM AZ](1)[N] hasta matarlo, en el patio de [AM AZ](2)[N] en el atrio [AM AZ](2)[N] en el atrio de [AM AZ](2)[N] en el atrio del "; $gg_TradVerRV60['2171'] = ""; $gg_palHeb['2407'] = "ככר"; $gg_palHebPL['2407'] = "כ"; $gg_TradRGlobV60['2407'] = "[AM AZ](4)[N] talentos [AM AZ](8)[N] talentos de [AM AZ](1)[N] a talento [AM AZ](2)[N] de un talento de [AM AZ](1)[N] un talento de [AM AZ](1)[N] la tapa de "; $gg_TradVerRV60['2407'] = ""; $gg_palHeb['2989'] = "את־ירמיהו"; $gg_palHebPL['2989'] = "א"; $gg_TradRGlobV60['2989'] = "[AM AZ](2)[N] «na» Jeremías [AM AZ](1)[N] a favor de Jeremías [AM AZ](10)[N] a Jeremías "; $gg_TradVerRV60['2989'] = ""; $gg_palHeb['3359'] = "חצר"; $gg_palHebPL['3359'] = "ח"; $gg_TradRGlobV60['3359'] = "[AM AZ](2)[N] atrio [AM AZ](1)[N] el atrio [AM AZ](1)[N] el atrio de [AM AZ](1)[N] había un patio [AM AZ](1)[N] patio de [AM AZ](1)[N] «na» "; $gg_TradVerRV60['3359'] = ""; $gg_palHeb['3460'] = "ירמיה"; $gg_palHebPL['3460'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['3460'] = "[AM AZ](11)[N] Jeremías "; $gg_TradVerRV60['3460'] = ""; $gg_palHeb['3482'] = "יפקד"; $gg_palHebPL['3482'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['3482'] = "[AM AZ](3)[N] ciertamente visitará [AM AZ](1)[N] visitará [AM AZ](2)[N] castigará [AM AZ](1)[N] dañe [AM AZ](1)[N] llegare a huir [AM AZ](1)[N] ponga [AM AZ](1)[N] estará vacío [AM AZ](1)[N] ser visitados siguen la suerte "; $gg_TradVerRV60['3482'] = ""; $gg_palHeb['3522'] = "המטרה"; $gg_palHebPL['3522'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['3522'] = "[AM AZ](11)[N] la cárcel "; $gg_TradVerRV60['3522'] = ""; $gg_palHeb['3604'] = "מן"; $gg_palHebPL['3604'] = "מ"; $gg_TradRGlobV60['3604'] = "[AM AZ](1)[N] con maná [AM AZ](1)[N] de maná [AM AZ](3)[N] Maná [AM AZ](2)[N] desde un [AM AZ](1)[N] de [AM AZ](1)[N] prepara [AM AZ](1)[N] ¿qué es "; $gg_TradVerRV60['3604'] = ""; $gg_palHeb['5241'] = "חם"; $gg_palHebPL['5241'] = "ח"; $gg_TradRGlobV60['5241'] = "[AM AZ](6)[N] Cam [AM AZ](1)[N] Y Cam [AM AZ](1)[N] caliente [AM AZ](1)[N] calientes [AM AZ](1)[N] el calor "; $gg_TradVerRV60['5241'] = ""; $gg_palHeb['6115'] = "יצוה"; $gg_palHebPL['6115'] = "י"; $gg_TradRGlobV60['6115'] = "[AM AZ](1)[N] ha mandado [AM AZ](1)[N] le era mandado [AM AZ](2)[N] mandará "; $gg_TradVerRV60['6115'] = ""; $gg_palHeb['7405'] = "רמי"; $gg_palHebPL['7405'] = "ר"; $gg_TradRGlobV60['7405'] = ""; $gg_TradVerRV60['7405'] = ""; $gg_palHeb['8734'] = "האפים"; $gg_palHebPL['8734'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['8734'] = "[AM AZ](3)[N] los panaderos "; $gg_TradVerRV60['8734'] = ""; $gg_palHeb['11171'] = "הלחם"; $gg_palHebPL['11171'] = "ה"; $gg_TradRGlobV60['11171'] = "[AM AZ](1)[N] «na» pan [AM AZ](1)[N] el pan [AM AZ](1)[N] es el pan [AM AZ](1)[N] a pelear "; $gg_TradVerRV60['11171'] = ""; ?>