יספת לגוי יהוה יספת לגוי נכבדת רחקת כל־קצוי־ארץ׃
Isaías 26:15
|
Orden Hebreo |
Orden traducción |
Palabra Hebrea |
Diccionario en español |
Mejor traducción RVR60 |
Frase seleccionada |
Traducción Final |
Notas |
|
1 |
1 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
decir,
diferenciar (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
decir que, deducir que; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación, Localismo) charlar, platicar; (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) decir a, avisar, hacer saber, informar,
contar, participar a decir; (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual)
pedir; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)
narrar, tejer «Figurativo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
distinguir; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Política) decir, asegurar, contar, mencionar,
relatar, «América latina» reportar «Coloquial», referir, comentar, platicarse
Guillermo Tell (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Comunicación) elocuente, comunicativo,
convincente, explícito; (Gerundio) (cosa abstracta; Política)
(Gerundio) (alguien; Comunicación) diciendo a,
avisando, haciendo sabiendo, informando, contando, participando a; diciendo; (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo, diferenciando; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo que, deduciendo
que; (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo)
charlando, platicando; (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación)
narrando, tejiendo «Figurativo»; (Gerundio)
(cualquiera; Todas) distinguiendo; (Sustantivo
abstracto) (Literatura) relato (Sustantivo
abstracto) (Comunicación) divulgación; Jesper Parnevik; |
(2) aumentaste (1) porque tú
superas |
Por
tanto, hacer saber ~ Por
tanto, haz saber |
Por
tanto, haz saber |
||
|
1.1 |
1.1 |
||||||
|
1.1.1 |
1.1.1 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
decir,
diferenciar (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
decir que, deducir que; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación, Localismo) charlar, platicar; (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) decir a,
avisar, hacer saber, informar, contar, participar a decir; (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) pedir; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)
narrar, tejer «Figurativo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
distinguir; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Política) decir, asegurar, contar, mencionar,
relatar, «América latina» reportar «Coloquial», referir, comentar, platicarse
Guillermo Tell (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Comunicación) elocuente, comunicativo,
convincente, explícito; (Gerundio) (cosa abstracta; Política)
(Gerundio) (alguien; Comunicación) diciendo a,
avisando, haciendo sabiendo, informando, contando, participando a; diciendo; (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo, diferenciando; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo que, deduciendo
que; (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo)
charlando, platicando; (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación)
narrando, tejiendo «Figurativo»; (Gerundio)
(cualquiera; Todas) distinguiendo; (Sustantivo
abstracto) (Literatura) relato (Sustantivo
abstracto) (Comunicación) divulgación; Jesper Parnevik; |
(2) aumentaste (1) porque tú
superas |
||||
|
2 |
2 |
(Sustantivo de
persona) (Religión)
[a] + [goy] |
(2) «na» una nación (1) como nación (1) de nación (1) de una nación (1) nación (2) una nación (2) «na» el pueblo (1) «na» un pueblo |
A
los paganos, gentiles, personas no cristianas, … ~ a
los que no quieren guardar los mandamientos de Dios, |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios, |
||
|
2.1 |
2.1 |
(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición)
por; (Preposición) que, como para, para,
de; en; |
|||||
|
2.2 |
2.2 |
(Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Todas) gentil
(Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) de la
gente no judía; (Sustantivo de persona) (Religión)
persona no judía, goy (Sustantivo de persona) (Religión)
pagano, persona no cristiana; (Sustantivo de persona) (Religión) goy; |
(1) a la nación de (1) a una nación (1) alguna nación (6) nación (1) otra nación (1) por nación (4) una nación (1) una nación de (1) a gente que (8) gente (1) que la gente (1) las naciones (2) las naciones de (1) del pueblo de
los (1) pueblo (1) mi cuerpo |
||||
|
3 |
3 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teologia) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
que
Jesús, |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios, que
Jesús |
||
|
3.1 |
3.1 |
Puede
+ [ser] (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)
Puede + [estar, encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse,
quedarse, tenerse]; Puede + [pasar]; (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, estar
localizado, quedar] (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
Puede + [existir]; Puede + [andar, venir]; Puede + [estar que]; Puede +
[haber] Puede + [ser, estar convertido en, estar hecho] Puede + [cumplir,
alcanzar la edad de, contar]; (Verbo transitivo
impersonal) (cualquiera; Todas) Puede + [ |
|||||
|
3.1.1 |
3.1.1 |
(Verbo intransitivo)
(alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
||||
|
4 |
4 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
decir, diferenciar (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
decir que, deducir que; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación, Localismo) charlar, platicar; (Verbo
transitivo) (alguien; Comunicación) decir a, avisar, hacer
saber, informar, contar, participar a decir; (Verbo
transitivo) (alguien; Intelectual) pedir; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)
narrar, tejer «Figurativo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
distinguir; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Política) decir, asegurar, contar, mencionar,
relatar, «América latina» reportar «Coloquial», referir, comentar, platicarse
Guillermo Tell (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Comunicación) elocuente, comunicativo,
convincente, explícito; (Gerundio) (cosa abstracta; Política)
(Gerundio) (alguien; Comunicación) diciendo a,
avisando, haciendo sabiendo, informando, contando, participando a; diciendo; (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo, diferenciando; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo que, deduciendo
que; (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo)
charlando, platicando; (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación)
narrando, tejiendo «Figurativo»; (Gerundio)
(cualquiera; Todas) distinguiendo; (Sustantivo
abstracto) (Literatura) relato (Sustantivo
abstracto) (Comunicación) divulgación; Jesper Parnevik; |
(2) aumentaste (1) porque tú
superas |
quiere
entrar en dialogo |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios que
Jesús, quiere entrar en dialogo |
||
|
4.1 |
4.1 |
||||||
|
4.1.1 |
4.1.1 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
decir, diferenciar (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
decir que, deducir que; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación, Localismo) charlar, platicar; (Verbo
transitivo) (alguien; Comunicación) decir a, avisar, hacer
saber, informar, contar, participar para decir; (Verbo
transitivo) (alguien; Intelectual) pedir; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)
narrar, tejer «Figurativo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
distinguir; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Política) decir, asegurar, contar, mencionar,
relatar, «América latina» reportar «Coloquial», referir, comentar, platicarse
Guillermo Tell (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Comunicación) elocuente, comunicativo,
convincente, explícito; (Gerundio) (cosa abstracta; Política)
(Gerundio) (alguien; Comunicación) diciendo a,
avisando, haciendo sabiendo, informando, contando, participando a; diciendo; (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo, diferenciando; (Gerundio) (alguien; Todas) diciendo que, deduciendo
que; (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo)
charlando, platicando; (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación)
narrando, tejiendo
«Figurativo»; (Gerundio) (cualquiera; Todas)
distinguiendo; (Sustantivo abstracto) (Literatura)
relato (Sustantivo abstracto) (Comunicación)
divulgación; Jesper Parnevik; |
(2) aumentaste (1) porque tú
superas |
||||
|
5 |
5 |
(Sustantivo de
persona) (Religión)
[a] + [goy] |
(2) «na» una nación (1) como nación (1) de nación (1) de una nación (1) nación (2) una nación (2) «na» el pueblo (1) «na» un pueblo |
con
los que quedan de ellos vivos, |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios, que
Jesús quiere entrar en dialogo con los que quedan de ellos vivos, |
||
|
5.1 |
5.1 |
(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición)
por; (Preposición) que, como para, para,
de; en; |
|||||
|
5.2 |
5.2 |
(Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Todas) gentil
(Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) de la
gente no judía; (Sustantivo de persona) (Religión)
persona no judía, goy (Sustantivo de persona) (Religión)
pagano, persona no cristiana; (Sustantivo de persona) (Religión) goy; |
(1) a la nación de (1) a una nación (1) alguna nación (6) nación (1) otra nación (1) por nación (4) una nación (1) una nación de (1) a gente que (8) gente (1) que la gente (1) las naciones (2) las naciones de (1) del pueblo de
los (1) pueblo (1) mi cuerpo |
||||
|
6 |
6 |
(Sustantivo de
persona) (Social)
dignatario,
dignidad, jerarca, persona
de influencia, personalidad (Sustantivo de
persona) (Sociología) un aristocrático inglés, un Señor don; (Sustantivo de persona) (Historia) un escudero, un doncel;
Worthy; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Conductual)
digno, honorable, acreedor, merecedor, que vale, respetable, de mérito |
(1) te hiciste glorioso (1) fuiste honorable
|
Siendo
de escudo para que no mueran ~ para
que obedezcan todos sus mandamientos, de tal manera que lleguen hacer como
diamantes pulidos y no mueran. |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios que
Jesús, quiere entrar en dialogo con los que quedan de ellos vivos, para que
obedezcan todos sus mandamientos, de tal manera que lleguen hacer como
diamantes pulidos y no mueran. |
||
|
6.1 |
6.1 |
(Adjetivo
calificativo (con ser)) (Industria Automotriz) automovilístico (Adjetivo calificativo (con ser)) (Industria Automotriz)
automovilístico carretil; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Todas) (Dif: mechanical) artesanal, de artesanía; (Sustantivo concreto) (Industria Automotriz) coche,
«América del Sur» auto, automóvil, carro, vehículo, «Costa Rica» chuzo
«Jerga», «España» buga «Coloquial», Cuba máquina «Localismo», «Costa Rica»
nave «Jerga», «España» troncomóvil «Coloquial»; (Sustantivo
concreto) (Industria Ferrocarrilera) «América latina» vagón de
pasajeros, vagón; vehículo utilitario agrícola, vehículo agrícola; cualquier
vehículo de cuatro ruedas, vehículo de cuatro ruedas; (Sustantivo concreto) (Industria Automotriz) vehículo, medio de transporte; (Sustantivo concreto) instrumento, vehículo; (Sustantivo
concreto) (Industria Automotriz) automóvil, «América del Sur»
auto, carro, coche, «España» buga «Coloquial»; (Sustantivo
concreto) (Industria Ferrocarrilera) vagón, carricoche; vehículo de
transporte; (Sustantivo concreto) (Transporte)
vagón de mercancías; (Sustantivo concreto) (Industria
Automotriz) «América central» station «Anglicismo», «España»
ranchera «Localismo», «Chile» station wagon «Anglicismo»; (Sustantivo concreto) (Industria Automotriz) sedán,
carro de cuatro puertas; (Sustantivo concreto) (Transporte)
silla de manos; (Sustantivo concreto) lancha,
laúd; manualidad; (Sustantivo concreto) (Transporte)
carroza, carruaje,
carro de guerra, carro romano, cuadriga; (Sustantivo
concreto) (Jerga) automóvil; pandilla local; hacer bricolaje; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: walk) conduje, andé, fui en coche,
paseé en auto; (Verbo intransitivo) (alguien;
Equitación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) monté a
caballo, cabalgué, monté a caballo, monté un caballo; tenía sexo; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) elaborar,
construir a mano, fabricar artesanalmente, hacer a mano; bricolar; (Verbo transitivo) (alguien; Equitacion)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: unsaddle) monté, cabalgué, fui montado
en; (Verbo transitivo) (alguien; Social,
Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) gasté bromas
a, burlé de, vacilé «Coloquial»; (Verbo transitivo)
(cosa física; Viajes, Paseos & Giras)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: walk) fui en, viajé en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) sobrellevé; (Sustantivo
abstracto) (Intelectual) oficio, arte, habilidad; (Sustantivo abstracto) (Artesanía) trabajo de
artesanía, artesanía, trabajo manual; (Sustantivo
abstracto) (Intelectual) maña; («alguien»)
(Fisiología) (Dif: walk) conducir, andar, ir en coche, pasear
en auto; («alguien») (Equitacion) montar a
caballo, cabalgar, montarse a caballo, montar un caballo; tener sexo; |
|||||
|
6.1.1 |
6.1.1 |
(Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) considerable, sustancial,
cuantioso, estimable,
importante, ponderable, substantivo, sustancioso, sustantivo, relevante considerable;
(Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo)
(Dif: insubstantial) sustancial, considerable, de fondo, ponderable,
substancial, sustancioso; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Lingüística) (Dif: insubstantial) físico, corpóreo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Filosofía)
sustancial, fundamental; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa física; Nutricion & Dietetica) (Dif: little
nourishing) sustancioso, substancial, substancioso, enjundioso; sustancioso,
lleno de contenido; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Situacional) transcendental, importante,
crucial, de enormes consecuencias, de gran envergadura, de gran impacto, de
gran importancia, de la máxima trascendencia, de primera magnitud, de
relevancia, de suma importancia, de vital importancia, extremadamente
importante, trascendental, climatérico, de viso, epocal; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Cuantitativo [object])
grande, gran, desmesurado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Situacional [surface]) extenso, amplio, de gran extensión,
vasto; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
abstracta; Cuantitativo) tremendo «Coloquial», abrumador,
aplastante; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
abstracta; Todas) importante; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Retorica)
declamatorio, grandilocuente, que usa un lenguaje pretencioso; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Fisionomía)
de gran estatura; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Negocios [corporation]) grande, de gran capital; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual)
(Dif: unworthy) honorable, honesto, honrado, de bien, de respeto, respetable,
pundonoroso; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
abstracta; Todas) honorífico; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Cantidades) (Dif: dishonorable)
honroso, venerable; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Socializacion) (Dif: insignificant) distinguido, eminente,
benemérito, conspicuo, de categoría, descollante, destacado, prestigioso,
renombrado, señalado, eximio, ínclito; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Todas) distinguido; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional)
(Dif: unrepresentative) significativo, crítico, significante, elocuente,
expresivo, importante, relevante, sensible, conceptuoso; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Fisionomía)
(Dif: thin) fuerte, corpulento, de complexión gruesa, fornido, robusto de
cuerpo, acuerpado, «México» choncho «Familiar», corpudo «Localismo»; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas)
corpulento, recio; nutrido; (Sustantivo abstracto) (plural; Jerga)
mil dólares larga, nota larga capital pequeño; (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) hací la distinción, distinguí; (Verbo transitivo) (cualquiera; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) distinguir, divisar, discernir
(Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: confuse) distinguí, diferencié, hací
distinción entre, particularizé, singularizé, discriminé; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) peculiarizé, conferí características únicas o
peculiares a, hací peculié, individualizé; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) reconocí;
(Verbo transitivo) (alguien; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: humiliate) distinguí, dignificé; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Futuro indicativo 3er
Persona Singular) (Dif: denigrate) honrará, guardará respeto a,
respetará, distinguirá, enaltece, engrandece, glorificará, homenajeará,
laureará «Figurativo», rendirá homenaje, rendirá honor a, rendirá tributo,
reverenciará, honorará, rendirá pleitesía a; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular)
(Dif: disrespect) honrará, guardará, observará, respetará; (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) pagará, cancelará; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) (Dif: dishonor) reconocerá, aceptará, estrechará,
honrará; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) respetará, guardará respeto a;
(Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Futuro indicativo
3er Persona Singular) (Dif: disrespect) acatará, considerará,
estimará, mirará con respeto, honrará, rendirá honor a, tendré estimación de;
nosotros honraremos; (Verbo transitivo) (cualquiera;
Social)(Futuro indicativo 1er Persona Plural) (Dif: disrespect)
nosotros honraremos, nosotros honoraremos; (Sustantivo de
persona) (Social) dignatario, dignidad, jerarca, persona de
influencia, personalidad; |
|||||
|
6.1.2 |
6.1.2 |
(Sustantivo de
persona) (Social)
dignatario, dignidad, jerarca, persona de influencia, personalidad (Sustantivo de persona) (Sociología) un aristocrático
inglés, un Señor don; (Sustantivo de persona) (Historia)
un escudero, un doncel; Worthy; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Conductual) digno, honorable,
acreedor, merecedor, que vale, respetable, de mérito |
(1) te hiciste glorioso (1) fuiste honorable
|
||||
|
7 |
7 |
(Verbo
copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) volverse, hacerse (Verbo
intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) abandoné la universidad; alivié; sucedí; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Transporte)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo tiré, yo halé; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona Singular) yo ligé; (Verbo
intransitivo) (alguien; Drogadicción, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo bebí; empujé; pujé; (Verbo
intransitivo) (cosa física; Mecánica [machine])(Pretérito indicativo 1er
Persona Singular) (Dif: malfunction) yo corrí, yo funcioné, yo operé,
yo «América latina» caminé, yo comencé a andar, yo marché, yo trabajé;
[liquid] (flow) yo fluía, yo corrí, yo derramé, yo corrí a chorro; yo corrí,
yo fui a toda prisa; (Verbo intransitivo) (cosa física;
Industria de la Confección)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
desteñí, yo despinté; yo moqueé; yo descosí; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity])(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) fui de, fui de, salí de; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) (Dif: push) yo jalé, yo halé,
yo tiré de; [curtain] (slide) (Dif: push) yo deslicé; (Verbo transitivo) (algo; Física)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo atraje; (Verbo
transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
recibí; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo despegué; (Verbo transitivo) (cosa física; Ingeniería Mecánica)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo accioné, yo halé; yo
traccioné; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Ejecución
& Realización)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
perpetré, yo cometí; (Verbo transitivo) (cosa física;
Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) (Dif:
vomit) yo comí, yo alimenté de, yo comí, yo almorcé, yo eché a la boca, yo
almorcé «Informal», yo «México» chuté «Jerga», yo «España» empujé
«Coloquial»; yo comí «Figurativo»; (Verbo
transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo preocupé; (Verbo
transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
acepté y disfruté; (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Conducción)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
pull) empujé, di empuje a, di un empujón a, impelí, pegué un empujón a,
«México» carrereé «Familiar», empellí; (Verbo
transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga)(Pretérito indicativo
1er Persona singular) maté; (Verbo
transitivo) (algo; Publicidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) «México» publicité; yo manejé, yo administré; yo
tenía bajo su mando; yo ejercité; yo esté a cargo de; (Verbo transitivo) (algo; Electricidad [motor])(Pretérito indicativo
1er Persona Singular) (Dif: stop) yo eché a andé, yo encendí,
yo hací funcioné, yo ponía a andé; (Verbo
transitivo) (algo; Mecánica [program])(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) (Dif: leave without effect) yo ejecuté, yo ponía a
funcioné, yo corrí «Familiar»; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Conductual [risk])(Pretérito indicativo 1er
Persona Singular) yo corrí; yo manejé, yo administré; yo tenía
bajo su mando; yo ejercité; yo esté a cargo de; |
(1) ensanchaste |
ya
que su propósito, es tener nuevamente el control de toda la tierra. |
Por
tanto, haz saber a los que no quieren guardar los mandamientos de Dios que
Jesús, quiere entrar en dialogo con los que quedan de ellos vivos, para que
obedezcan todos sus mandamientos, de tal manera que lleguen hacer como
diamantes pulidos y no mueran, ya que su propósito, es tener nuevamente el
control de la tierra. |
||
|
7.1 |
7.1 |
(Adjetivo
calificativo) (solo cosa abstracta; Todas) posterior, subsecuente, ulterior (Adverbio de tiempo) (Derecho) más tarde, después,
luego, más adelante, menos pronto, menos temprano, poco más tarde,
posteriormente, ulteriormente, «México» al rato «Familiar» (Interjección) (Jerga) ¡hasta luego! (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: drop out) participé, concurrí,
contribuí, tomé parte; (Sustantivo concreto) (Fotografía)
cámara fotográfica, cámara, máquina fotográfica, kodak; cinematógrafo,
cámara, cámara para tomar películas; cámara, cámara televisiva; (Sustantivo concreto) (Topografía) protección; (Sustantivo abstracto) protección, amparo, abrigo,
acogida, asilo «Figurativo», auspicio, cobijamiento, cobijo, defensa,
guardia, padrinazgo, resguardo, seguridad, arrimo, baluarte «Figurativo»,
égida, talanquera «Figurativo» |
|||||
|
7.1.1 |
7.1.1 |
(Verbo
copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) volverse, hacerse (Verbo
intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) abandoné la universidad; alivié; sucedí; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Transporte)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo tiré, yo halé; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona Singular) yo ligué; (Verbo
intransitivo) (alguien; Drogadicción, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo bebí; empujé; pujé; (Verbo
intransitivo) (cosa física; Mecánica [machine])(Pretérito indicativo 1er
Persona Singular) (Dif: malfunction) yo corrí, yo funcioné, yo operé,
yo «América latina» caminé, yo comencé a andé, yo marché, yo trabajé;
[liquid] (flow) yo fluía, yo corrí, yo derramé, yo corrí a chorro; yo corrí,
yo fui a toda prisa; (Verbo intransitivo) (cosa física;
Industria de la Confección)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
desteñí, yo despinté; yo moqueé; yo descosí; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity])(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) fui de, fui de, salí de; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) (Dif: push) yo jalé, yo halé,
yo tiré de; [curtain] (slide) (Dif: push) yo deslicé; (Verbo transitivo) (algo; Física)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo atraje; (Verbo
transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
recibí; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo despegué; (Verbo transitivo) (cosa física; Ingeniería Mecánica)(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo accioné, yo halé; yo
traccioné; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Ejecución
& Realización)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo
perpetré, yo cometí; (Verbo transitivo) (cosa física;
Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) (Dif:
vomit) yo comí, yo alimenté de, yo comí, yo almorcé, yo eché a la boca, yo
almorcé «Informal», yo «México» chuté «Jerga», yo «España» empujé «Coloquial»;
yo comí «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social,
Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) yo preocupé; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) yo acepté y disfruté; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Conducción)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: pull) empujé, di empuje a, di un empujón a, impelí,
pegé un empujón a, «México» carrereé «Familiar», empellí; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia,
Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) maté; (Verbo transitivo) (algo; Publicidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) «México» publicité; yo manejé, yo administré; yo tenía
bajo su mando; yo ejercité; yo esté a cargo de; (Verbo
transitivo) (algo; Electricidad [motor])(Pretérito indicativo 1er Persona
Singular) (Dif: stop) yo eché a andé, yo encendí, yo hací
funcioné, yo ponía a
andar; (Verbo transitivo) (algo; Mecánica
[program])(Pretérito indicativo 1er Persona Singular) (Dif:
leave without effect) yo ejecuté, yo ponía a funcioné, yo corrí «Familiar»; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual [risk])(Pretérito
indicativo 1er Persona Singular) yo corrí; yo manejé, yo
administré; yo tenía bajo su mando; yo ejercité; yo esté a cargo de; |
(1) ensanchaste |
||||
|
8 |
8 |
(1) todos los confines de la tierra (1) todos los
términos de la tierra |
|||||
|
8.1 |
8.1 |
(Adjetivo
cuantitativo)
todo, todas, todos
(Adjetivo cuantitativo) cada, todo; (Adjetivo cuantitativo) cada, todo (Adjetivo cuantitativo) cualquier, alguna, algún, de
tantos, Río De La Plata cualunque «Familiar»; ningún, nada de; (Adverbio) (Situacional) (Dif: nothing) completamente,
todo; (Adverbio) (Situacional)
enteramente, plenamente; (Adverbio) (Cuantitativo)
más; (Adverbio) tan, cuales, lo más; (Adverbio) como, cual; todo, toda; (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada; (Pronombre) todos, todas; (Pronombre)
cada uno, cada una; (Pronombre) cualquiera; (Conjunción) todo lo que, cuanto; (Conjunción) como; (Conjunción)
a medida que, conforme, mientras; (Conjunción)
puesto que, toda vez que; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo;
Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una
pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Situacional)
ileso, entero, sano y salvo, de una pieza; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica)
integral (Sustantivo abstracto) todo,
totalidad, continuo (Sustantivo abstracto) (Psicología)
intento de suicidio, tentativa de suicidio; lenguaje afectivo; (Sustantivo abstracto) (Química) arsénico; cualesquier,
cualesquiera; (Sustantivo concreto) (Historia)
pequeña moneda de cobre de la antigua Roma, as; (Preposición)
como, a guisa de, a manera de, a semejanza de, en calidad de, en condición
de, en la forma de, tal como |
(2) a todos (1) durante todos (2) en todos (1) hombres, todos (1) ni con todos (1) ni todos (1) por todos (1) que todos (1) serán todos (64) todos (1) todos éstos
fueron (2) todos los de (1) todos los que (12) todos los que
podían (1) todos los que
sois (1) y a todos (2) y todos (1) así como todo (1) de todo (1) en todo (1) que todo (1) según todo
aquello por (58) todo (2) todo aquel que (1) todo el (1) todo el que (1) todo el que
tiene (1) todo hombre (3) todo lo (2) todo lo que (1) todo lo que se
presente (1) y de todo (3) y todo (1) bien que todas (1) de todas (18) todas (4) todas las cosas (2) y todas (1) el pago de toda (11) toda (1) toda cosa (2) y toda (3) cualquiera (3) cualquiera que (1) cualquiera que
se (1) y cualquiera (1) y cualquiera que
(6) «na» (4) todas las cosas (2) nada (1) tienen nada (1) ninguna cosa (1) ninguna cosa en (1) cualquier cosa (1) o hubiere en él
cualquier (1) o alguna (1) cada (1) cuanto era |
||||
|
8.2 |
8.2 |
(Sustantivo
abstracto) (Situacional, Figurativo) [su] + [ (Sustantivo
abstracto) (Fisiología, Figurativo) su muerte, su perecimiento;
(Sustantivo abstracto) (Intelectual) su finalidad, su
fin, su objetivo, su
propósito; (Sustantivo abstracto) (Fisiología, Formal)
(Dif: birth) defunción, fallecimiento, muerte, deceso, finamiento, óbito; (Sustantivo abstracto) (Situacional) (Dif: beginning)
final, cese, conclusión, desenlace, finalización, terminación, acabijo,
acahijo; (Sustantivo abstracto) (Gramática)
terminación, parte final, segmento final, terminación de una palabra,
desinencia; (Sustantivo concreto) (Dif:
beginning) su cabo, su extremidad, su extremo, su final, su acabe, su
cabillo, su «España» guinda «Coloquial»; (Sustantivo
concreto) (Zoología) su rabo, su cola; (Verbo transitivo) (algo; Derecho) legar; (Adjetivo calificativo (con ser)) final, postrimero,
terminativo; (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) (Gerundio) (algo; Fisiología) terminando, llegando al
final; (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Conductual)
(Dif: begin) cesando, pasando ya, llegando a término, pasando, poniendo
término, finiendo; (Gerundio) (persona o cosa física; Social)
destruyendo, arruinando; (Gerundio) (alguien; Todas)
(Dif: begin) feneciendo; |
|||||
|
8.2.1 |
8.2.1 |
(Sustantivo
abstracto) (Situacional, Figurativo) [su] + [ (Sustantivo
abstracto) (Fisiología, Figurativo) su muerte, su perecimiento; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) su finalidad, su
fin, su objetivo, su propósito; (Sustantivo
abstracto) (Fisiología, Formal) (Dif: birth) defunción,
fallecimiento, muerte, deceso, finamiento, óbito; (Sustantivo
abstracto) (Situacional) (Dif: beginning) final, cese,
conclusión, desenlace, finalización, terminación, acabijo, acahijo; (Sustantivo abstracto) (Gramática) terminación, parte
final, segmento final, terminación de una palabra, desinencia; (Sustantivo concreto) (Dif: beginning) su cabo, su
extremidad, su extremo, su final, su acabe, su cabillo, su «España» guinda
«Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Zoología) su
rabo, su cola; (Verbo transitivo) (algo; Derecho)
legar; (Adjetivo calificativo (con ser))
final, postrimero, terminativo; (Gerundio) (cosa
abstracta; Todas) (Gerundio) (algo;
Fisiología) terminando, llegando al final; (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Conductual) (Dif:
begin) cesando, pasando ya, llegando a término, pasando, poniendo término,
finiendo; (Gerundio) (persona o cosa física; Social)
destruyendo, arruinando; (Gerundio) (alguien; Todas)
(Dif: begin) feneciendo; |
|||||
|
8.2.1.1 |
8.2.1.1 |
(Sustantivo
abstracto) (Situacional, Figurativo) [su] + [ (Sustantivo
abstracto) (Fisiología, Figurativo) su muerte, su perecimiento; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) su finalidad, su
fin, su objetivo, su propósito; (Sustantivo
abstracto) (Fisiología, Formal) (Dif: birth) defunción,
fallecimiento, muerte, deceso, finamiento, óbito; (Sustantivo
abstracto) (Situacional) (Dif: beginning) final, cese,
conclusión, desenlace, finalización, terminación, acabijo, acahijo; (Sustantivo abstracto) (Gramática) terminación, parte
final, segmento final, terminación de una palabra, desinencia; (Sustantivo concreto) (Dif: beginning) su cabo, su
extremidad, su extremo, su final, su acabe, su cabillo, su «España» guinda
«Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Zoología) su
rabo, su cola; (Verbo transitivo) (algo; Derecho)
legar; (Adjetivo calificativo (con ser))
final, postrimero, terminativo; (Gerundio) (cosa
abstracta; Todas) (Gerundio) (algo;
Fisiología) terminando, llegando al final; (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Conductual) (Dif:
begin) cesando, pasando ya, llegando a término, pasando, poniendo término,
finiendo; (Gerundio) (persona o cosa física; Social)
destruyendo, arruinando; (Gerundio) (alguien; Todas)
(Dif: begin) feneciendo; |
|||||
|
8.3 |
8.3 |
(Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Aeronáutica) aterrizar, posarse en tierra, posarse en el suelo, tocar tierra (Verbo intransitivo) (alguien; Náutico) (Dif: get on
board) desembarcar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Aeronáutica) aterrizar, poner en tierra (Verbo transitivo) (cosa física; Electricidad) conectar
a tierra, conectar eléctricamente a tierra, unir a masa; (Verbo transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura)
amontonar, amontonar en
un montículo, acogombrar, acohombrar; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Higiene Personal, Literal)
(Dif: clean) ensuciar «Literal», emporcar «Literal», manchar «Literal»,
desasear «Literal», embarrar, emporcarse «Literal», enmugrecer «Literal»,
manchar de hollín «Literal», enmugrar, «España» pringar «Coloquial»; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Social, Figurativo)
manchar «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social,
Figurativo) desacreditar «Figurativo», denigrar «Figurativo»; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Transporte)
(Dif: amphibious) terrestre; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Geografía) territorial, predial; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Agronomía & Agricultura)
agrario, terral; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona
o cosa abstracta; Agronomía & Agricultura) (Dif:
metropolitan) campesino, campal, campero, de campo, lugareño, pastoral,
pueblerino, rural, villano «Expresión Obsoleta»; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Jerga)
confiable; bastante competente; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Geología) terráqueo; (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura)
(Dif: sky) tierra, amelga, melga; (Sustantivo
concreto) (Bienes Raíces) terreno, región, territorio, feudo; (Sustantivo concreto) (Geografía) país, nación, patria,
tierra, tierruca; (Sustantivo concreto) (Geografía)
(Dif: urban area) campo, campiña; (Sustantivo
concreto) (Geología) tierra; (Sustantivo
concreto) (Geografía) tierra firme; (Sustantivo
concreto) (Domestico) tierra; (Sustantivo
concreto) (Topografía) terreno; (Sustantivo
concreto) (Electricidad) tierra, conexión a tierra; (Sustantivo concreto) (Domestico) tierra; (Sustantivo concreto) (Topografía) terreno; (Sustantivo concreto) (Astronomía) Tierra, globo
terráqueo, globo terrestre, la Tierra, mundo, tercer planeta del Sistema
Solar; (Sustantivo concreto) (Topografía)
suelo, terreno; (Sustantivo concreto) (Domestico)
tierra, tierral; (Sustantivo concreto) (Bienes Raíces)
tierra, tierra agrícola; Land; (Sustantivo
abstracto) (Cultura & Folklore) música country, country; |
(1) «na» la tierra (1) «na» tierra (5) a la tierra (7) a la tierra de (6) a tierra (3) a tierra de (4) de la tierra (3) en la tierra (2) en la tierra de (2) en tierra (3) en tierra de (1) eres tierra (1) es tierra de (87) la tierra (34) la tierra de (1) la tierra en (1) oh tierra (1) sobre la tierra (30) tierra (16) tierra de (1) tierra que (2) las tierras (1) desbarataré (1) país de |
||||