Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 25:1
וידבר יהוה אל־משה לאמר׃
Introducción
En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.
También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.
| Orden Hebreo | Orden traducción | Palabra Hebrea | Diccionario en español | Mejor traducción RVR60 | Frase seleccionada | Traducción Final | Notas |
| 1 | 1 | וידבר | (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse) (Dif: hold one's tongue) y yendo para hablar , y yendo para charlar , y yendo para conversar , y yendo para platicar , y yendo para sostener una conversación , y yendo para departir , y yendo para «América central» echarse una hablada «Familiar» , y yendo para parlar , y yendo para «España» cascar «Coloquial» , y yendo para «España» despachar , y yendo para farfullar , y yendo para garlar «Coloquial» , y yendo para «España» pichar «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: hold one's tongue) y hablará , y charlará , y conversará , y platicará , y sostendrá una conversación , y departirá , «América central» y echará una hablada «Familiar» , y parlará , «España» y cascará «Coloquial» , «España» y despachará , y farfullará , y garlará «Coloquial» , «España» y pichará «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: hold one's tongue) y él hablará , y él charlará , y él conversará , y él platicará , y él sostendrá una conversación , y él departirá , y él «América central» echará una hablada «Familiar» , y él parlará , y él «España» cascará «Coloquial» , y él «España» despachará , y él farfullará , y él garlará «Coloquial» , y él «España» pichará «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: hold one's tongue) y hablará , y disertará , y hará uso de la palabra , y parlará , y usará de la palabra , y «España» cascará «Coloquial» , y despegará los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) y expresará, y ladrará con una orden, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk) (Dif: hold one's tongue) y para hablar , y a hablar , y como para hablar , y para disertar , y a disertar , y como para disertar , y para hacer uso de la palabra , y a hacer uso de la palabra , y como para hacer uso de la palabra , y para parlar , y a parlar , y como para parlar , y para usar de la palabra , y a usar de la palabra , y como para usar de la palabra , y para «España» cascar «Coloquial» , y a «España» cascar «Coloquial» , y como para «España» cascar «Coloquial» , y para despegar los labios , y a despegar los labios , y como para despegar los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself) y para expresarse , y a expresarse , y como para expresarse, y para ladrar con una orden , y a ladrar con una orden , y como para ladrar con una orden, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse) (Dif: hold one's tongue) ¿y estará hablando? , ¿y estará charlando? , ¿y estará conversando? , ¿y estará platicando? , ¿y estará sosteniendo una conversación? , ¿y estará departiendo? , ¿y estará «América central» echándose una hablada «Familiar»? , ¿y estará parlando? , ¿y estará «España» cascando «Coloquial»? , ¿y estará «España» despachando? , ¿y estará farfullando? , ¿y estará garlando «Coloquial»? , ¿y estará «España» pichando «Coloquial»?, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) y hablé , y charlé , y conversé , y parlé , y sostenía una conversación , y departí , y «América central» eché una hablada «Familiar» , y parlé , y «España» casqué «Coloquial» , y «España» despaché , y farfullé , y garlé «Coloquial» , y «España» piché «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse) (Dif: hold one's tongue) y hablar , y charlar , y conversar , y platicar , y sostener una conversación , y departir , y «América central» echarse una hablada «Familiar» , y parlar , y «España» cascar «Coloquial» , y «España» despachar , y farfullar , y garlar «Coloquial» , y «España» pichar «Coloquial», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) y yendo para hablar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) y hablará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) y él hablará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) y hablará , y dirá , y expresará , y pronunciará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express) y para hablar , y a hablar , y como para hablar , y para decir , y a decir , y como para decir , y para expresar , y a expresar , y como para expresar , y para pronunciar , y a pronunciar , y como para pronunciar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) ¿y estará hablando?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Preterito indicativo 1er Persona singular) y hablé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) y hablar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (talking) (Dif: walk-on) y que habla , y parlante , y hablante, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (talk) (Dif: hold one's tongue) y hablando , y disertando , y haciendo uso de la palabra , y parlando , y usando de la palabra , y «España» cascando «Coloquial» , y despegando los labios, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (express oneself) y expresandose, y ladrando con una orden, (Gerundio) (cosa abstracta; Política) (express) y hablando , y diciendo , y expresando , y pronunciando, (Sustantivo abstracto) (Retórica) (art of speaking in public) y oratoria, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (conversation) y plática , y charla , y conversación , y «América latina» conversada , y «Cono Sur» conversata , y parloteo, (Sustantivo abstracto) (Retórica) (speech) y charla , y conferencia , y discurso, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (idle chatter) y charla , y parla inconsecuente, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (gossip) y habladuría , y decires de la gente, | (50) «na» habló (1) «na» porque habló (2) además habló (1) así habló (1) él habló (8) entonces habló (1) habló además (1) habló aún (5) habló más (4) habló también (1) habló, pues (4) luego habló (5) también habló (1) y él habló (67) y habló (1) «na» dijo (2) «na»dijo (1) dijo más (1) él dijo (3) entonces dijo (13) y dijo (1) y el capitán dijo (1) el respondió (1) entonces respondió (3) y respondió (1) asimismo disertó (1) también disertó (1) recitó luego (1) y recitó (1) y compuso (1) diciendo (1) y hablaba (1) a hablar (1) hablaron (1) donde pronunció (1) y sentenció (1) y somete | |||
| 1.1 | 1.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | ||||
| 1.2 | 1.2 | דבר | (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant) insignificante , carente de importancia , «España» de chicha y nabo , de tres al cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional) (opportune) (Dif: rejected) bienvenido , agradecido , bien acogido , acogido , bien quisto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Social) (salutatory) de bienvenida , salutatorio, (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all) nada , ni gota, (Adverbio) (in the slightest) en absoluto , del todo, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (naught) nada , ninguna cosa, (Pronombre indefinido) (any thing) cualquier cosa , algo , lo que sea , cosa alguna , lo que fuera , lo que fuese, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (none) nada, (Pronombre indefinido) (all the lot) todo , toda cosa , todas las cosas , absolutamente todo , completamente todo , ello todo , lo habido y por haber , todo ello , todo lo habido y por haber, (Pronombre indefinido) (aught) algo , alguna cosa, (Pronombre indefinido) (any thing) cualquier cosa , lo que sea , cualquier cosa que sea, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space) nada , la nada , nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, cosa, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (issue) asunto, (Sustantivo abstracto) (Situacional, Figurativo) (reality) hecho , circunstancia , cosa cierta «Figurativo», dato , realidad , certeza , cosa probada , factum, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (issue) materia , asunto , cosa , cuestión , sujeto , particular , achaque , «España» movida «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Derecho) (particulars) extremo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (pestilence) plaga , peste , flagelo «Figurativo», (Sustantivo abstracto) (Situacional) (great harm) daño grande, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (conversation) plática , charla , conversación , «América latina» conversada , «Cono Sur» conversata , parloteo, (Sustantivo abstracto) (Retórica) (speech) charla , conferencia , discurso, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (idle chatter) charla , parla inconsecuente, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (gossip) habladuría , decires de la gente, (Sustantivo abstracto) (Social) (acceptance) (Dif: goodbye) bienvenida , recibimiento , saludo , acogida , acogimiento , beneplácito , fiesta de recepción, (Sustantivo abstracto) (Lingüística) (term) palabra , término , vocablo , dicción , voz, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (notice) aviso , información, (Sustantivo abstracto) (Social) (troth) palabra de honor , palabra, (Adverbio de cantidad) (Cuantitativo) (all) nada, (Sustantivo concreto) (General, Coloquial) (object) cosa , objeto , cachivache «Informal», chunche «Familiar», coso «Familiar», «América central» carambada «Informal», chechereque «Familiar», chirimbolo «Informal», «México» chisme «Familiar», «Nicaragua» chochada «Informal», coroto , cuestión «Informal», «España» pilila «Coloquial», (Sustantivo concreto) (physical matter) materia , material , sustancia, materia, (Sustantivo concreto) (singular & plural; Del Hogar, Informal) (things) cosas , aparejos , bártulos , Cuba burundanga «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Del Hogar, Informal) (personal effects) efectos personales , «América latina» tiliches «Coloquial», «Nicaragua» chochada «Informal», cachivache «Informal», «América central» carambada «Informal», chirimbolo «Informal», tejido de lana, (Sustantivo concreto) (Informal) (bric-à-brac) «Nicaragua» calache «Informal», «Nicaragua» chochada «Informal», cachivache «Informal», «América central» carambada «Informal», chirimbolo «Informal», tejido de lana, (Sustantivo concreto) (Computación & Informática) (MS Word) Word , Microsoft Word «Latinismo», Word de Microsoft, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Social) (be of importance) tener importancia , contar , importar, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse) (Dif: hold one's tongue) hablar , charlar , conversar , platicar , sostener una conversación , departir , «América central» echarse una hablada «Familiar», parlar , «España» cascar «Coloquial», «España» despachar , farfullar , garlar «Coloquial», «España» pichar «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk) (Dif: hold one's tongue) hablar , disertar , hacer uso de la palabra , parlar , usar de la palabra , «España» cascar «Coloquial», despegar los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself) expresarse, ladrar con una orden, tener relaciones sexuales «Formal», hacer el sexo, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Social) (infest) infestar , infectar , plagar, (Verbo transitivo) (alguien; Socialización) (smite) mortificar , incomodar , asediar , molestar sin cesar , asar , mosconear, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) hablar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express) hablar , decir , expresar , pronunciar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (bid welcome to) (Dif: say good-bye to) dar la bienvenida a , bendecir , aceptar , acoger , acoger con agrado , acoger con beneplácito , acoger con entusiasmo , dar bienvenida a , dar la bienvenida , ofrecer la bienvenida , recibir , recibir bien , tener a bien , prestar buena acogida a, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (refill) (Dif: dislodge) rellenar , abarrotar , apiñar , atarugar , atestar , atiborrar , copar «Coloquial», embutir , encolmar , henchir, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria) (quilt) acolchar , acolchonar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (fatten) cebar , empachar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (mount) disecar, (Sustantivo de animal) (Epidemiología) (epidemic) plaga , peste, (Sustantivo de animal) (Zoología) (noxious insect) alimaña , animal dañino , animal nocivo , insecto dañino , insecto nocivo, (Sustantivo de persona) (Social) (pain in the neck) persona molesta , persona antipática , persona latosa , cargante , cargoso , «España» chinche «Coloquial», «México» ladilla «Informal», «México» sangrón «Informal», Verbo, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (Situacional) (identical) (Dif: different) mismo , idéntico , propio , «España» mimmo «Coloquial», (Adverbio de modo) (in the same way) de la misma forma, (Adjetivo cuantitativo) (no matter what) no importa qué , cualquier , no importa de qué , sin importar qué, (Conjunción) (no matter what) cualquier cosa que , lo que fuere que , lo que sea que , no importa lo que , todo aquello que , todo cuanto , todo lo que, (Interjección) (same thing) lo que sea , da igual , es lo mismo , qué más da, bienvenido, Welcome, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Finanzas) (phrase) expresar , poner en palabras , redactar , frasear, | (3) él ha dicho (1) él había dicho (1) él lo había dicho (27) ha dicho (26) había dicho (1) lo ha dicho (3) lo había dicho (1) «na» (1) «na» palabra (1) de la palabra (1) es la palabra (8) la palabra (1) la palabra de (1) la palabra de ellos (34) palabra (1) palabra de (1) su palabra (5) una palabra (49) habla (1) «na» habló (1) él habló (40) habló (1) que habló (2) él había hablado (18) ha hablado (12) había hablado (1) hablado (26) «na» (1) alguna cosa (17) cosa (1) de cosa (1) en cosa (1) ninguna cosa (1) una cosa (16) dijo (1) él dijo (2) le dijo (11) di (1) de modo que nada (1) en nada (1) hacían que nada (8) nada (3) asunto (1) del asunto (3) el asunto (2) un asunto (1) con esta respuesta (4) la respuesta (3) respuesta (6) pestilencia (1) «na» todas las palabras de (1) en sus palabras (3) palabras (1) a hablar (3) hablar (2) Debir (1) en Debir (3) había mandado (1) haya peste (1) la peste (1) una peste (1) lo que prometió (2) prometió (1) hablaba (1) que hablaba (1) a hablarte (1) hablarte (2) manera (2) mortandad (2) la orden (1) ha prometido (1) había prometido (2) ha pronunciado (2) pronuncio (1) acostumbraba (1) la acusación (1) algo (1) anuncia (1) asuntos (1) el caso (1) las cosas (1) a decir (1) ha decretado (1) designio (1) dice (1) dices (1) dicha (1) digo (1) diré (1) dirigió (1) discurso (1) esto (1) expresó (1) hablara (1) hablarás (1) hablaré (1) hablaron (1) hables (1) la información (1) malo (1) mandara (1) mandó (1) negocio (1) los negocios de (1) noticias (1) parecer (1) pensamiento (1) con plaga (1) había proferido (1) razón (1) qué responder (1) ese rumor (1) la sentencia (1) es el susurro (1) todo | |||
| 1.3 | 1.3 | ידבר | (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse) (Dif: hold one's tongue) yendo para hablar , yendo para charlar , yendo para conversar , yendo para platicar , yendo para sostener una conversación , yendo para departir , yendo para «América central» echarse una hablada «Familiar» , yendo para parlar , yendo para «España» cascar «Coloquial» , yendo para «España» despachar , yendo para farfullar , yendo para garlar «Coloquial» , yendo para «España» pichar «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hablará , charlará , conversará , platicará , sostendrá una conversación , departirá , «América central» echará una hablada «Familiar» , parlará , «España» cascará «Coloquial» , «España» despachará , farfullará , garlará «Coloquial» , «España» pichará «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) él hablará , él charlará , él conversará , él platicará , él sostendrá una conversación , él departirá , él «América central» echará una hablada «Familiar» , él parlará , él «España» cascará «Coloquial» , él «España» despachará , él farfullará , él garlará «Coloquial» , él «España» pichará «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hablará , disertará , hará uso de la palabra , parlará , usará de la palabra , «España» cascará «Coloquial» , despegará los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) expresará, ladrará con una orden, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk) para hablar , a hablar , como para hablar , para disertar , a disertar , como para disertar , para hacer uso de la palabra , a hacer uso de la palabra , como para hacer uso de la palabra , para parlar , a parlar , como para parlar , para usar de la palabra , a usar de la palabra , como para usar de la palabra , para «España» cascar «Coloquial» , a «España» cascar «Coloquial» , como para «España» cascar «Coloquial» , para despegar los labios , a despegar los labios , como para despegar los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself) para expresarse , a expresarse , como para expresarse, para ladrar con una orden , a ladrar con una orden , como para ladrar con una orden, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (converse)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) hablé , charlé , conversé , parle , sostenía una conversación , departí , «América central» eché una hablada «Familiar» , parlé , «España» casqué «Coloquial» , «España» despaché , farfullé , garlé «Coloquial» , «España» piché «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) hablé , diserté , hacía uso de la palabra , parlé , usé de la palabra , «España» casqué «Coloquial» , despegué los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Preterito indicativo 1er Persona singular) expresé, ladré con una orden, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) yendo para hablar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hablará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) él hablará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hablará , dirá , expresará , pronunciará, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express) para hablar , a hablar , como para hablar , para decir , a decir , como para decir , para expresar , a expresar , como para expresar , para pronunciar , a pronunciar , como para pronunciar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (speak)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hablé, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (brake with a wedge) frenado con una cuña , frenado, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica) (equip with spokes) puesto rayos radialmente en , enrayado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hablé , decía , expresé , pronuncié, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (converse) ¿estará charlando? , ¿estará conversando? , ¿estará platicando? , ¿estará sosteniendo una conversación? , ¿estará departiendo? , ¿estará «América central» echándose una hablada «Familiar»? , ¿estará parlando? , ¿estará «España» cascando «Coloquial»? , ¿estará «España» despachando? , ¿estará farfullando? , ¿estará garlando «Coloquial»? , ¿estará «España» pichando «Coloquial»?, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (speak) ¿estará hablando?, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (talk) (Dif: hold one's tongue) hablando , disertando , haciendo uso de la palabra , parlando , usando de la palabra , «España» cascando «Coloquial» , despegando los labios, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (express oneself) expresandose, ladrando con una orden, (Gerundio) (cosa abstracta; Política) (express) hablando , diciendo , expresando , pronunciando, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (spoke of the wheel) rayo de la rueda , radio de la rueda , rayo , radio de rueda, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (step of stair) escalón , peldaño, | (8) hablará (1) te hablará (1) él hablare (3) hablare (2) habla (2) dice (1) dijere (1) él dijere (2) hablaba (2) habló (1) cuente (1) en su dicho (1) la divulgan (1) hablan (1) hable (1) respondiere (1) el someterá a los | |||
| 2 | 2 | יהוה | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) Jesús, Dios , Jehová, | (4718) Jehová (6) Dios | |||
| 2.1 | 2.1 | יהו | Puede + [ser], (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (find oneself) Puede + [estar , encontrarse , hallarse , verse , andar , darse por , estarse , quedarse , tenerse], Puede + [pasar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be located) Puede + [estar , estar localizado , quedar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (exist) Puede + [existir], Puede + [andar , venir], Puede + [estar que], Puede + [haber], Puede + [ser , estar convertido en , estar hecho], Puede + [cumplir , alcanzar la edad de , contar], (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (exist) Puede + [(Dif: be not enough) haber , existir , hacer , quedar], | ||||
| 2.1.1 | 2.1.1 | יהוה | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) Jesús, Dios , Jehová, | (4718) Jehová (6) Dios | |||
| 3 | 3 | אל־משה | (Sustantivo concreto) (Domestico) (wicker cradle) un moisés , una espuerta acondicionada como cuna, un Moshé, | (202) a Moisés (1) delante de Moisés | |||
| 3.1 | 3.1 | אל | el , la , las , lo , los, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, | (3) a Dios (1) al Dios de (1) de Dios (34) Dios (4) Dios de (2) Dios de los (1) Dios el (2) Dios es (1) Dios estas cosas (1) Dios viven (1) el Dios (3) el Dios de (1) eres Dios (1) eres Dios que (3) es Dios (1) está Dios (1) mismo Dios (5) oh Dios (1) oh Dios, que (1) que Dios (1) sobre todo dios (1) soy Dios (1) soy un dios (2) un Dios (1) un dios de (3) «na» (1) «na» el (1) «na» fuerte (1) de las «na» (5) a (3) no (2) no es (4) al (2) en (1) que en (3) por (3) sobre (1) Emanuel (2) hacia (1) con (1) contra (1) acerca de (1) estos eran descendientes (1) estos (1) fuerte (1) para (1) cada poste del | |||
| 3.2 | 3.2 | משה | Moisés, Moses, (Sustantivo concreto) (Domestico) (wicker cradle) moisés , espuerta acondicionada como cuna, Moshé, | (1) a Moisés (396) Moisés (1) ya Moisés (2) «na» (1) «na» cordero (1) empréstito | |||
| 3.2.1 | 3.2.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | ||||
| 3.2.2 | 3.2.2 | שה | (1) cordero (4) un cordero (2) la oveja (1) oveja (1) el animal (1) animales (1) descarriado (1) ganados | ||||
| 4 | 4 | לאמר | a dicho, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a dicho que , a manifestado que , a mantenido que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a dicho , a rezado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que decía , para que diferencié, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que decía que , para que deducía que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que charlé , para que platicé, a decir , para decir, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) a decir que , para decir que , a manifestar que , para manifestar que , a mantener que , para mantener que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows) a decir , para decir , a rezar , para rezar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say) a decir , para decir , a diferenciar , para diferenciar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) a decir que , para decir que , a deducir que , para deducir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) a charlar , para charlar , a platicar , para platicar, (Verbo intransitivo) (alguien; Telefonía) (call over the phone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a llamado por teléfono , a telefoneado, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (imply that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a querido decir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) para que hablé , para que diserté , para que hacía uso de la palabra , para que parlé , para que usé de la palabra , para que «España» cascé «Coloquial» , para que despegué los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que expresé, para que ladré con una orden, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a dicho , a expresado , a asevero , a dejado expresado , a expresado con palabras , a externado ,a mantenido, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a dicho , a vocalizado , a verbalizado, a dicho «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que decía a , para que avisé , para que hacía sabía , para que informé , para que conté , para que participé a, para que decía, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que pedía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que narré , para que tejía «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que distinguía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express) a decir , para decir , a expresar , para expresar , a aseverar , para aseverar , a dejar expresar , para dejar expresar , a expresar con palabras , para expresar con palabras , a externar , para externar , a mantener , para mantener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) a decir , para decir , a vocalizar , para vocalizar , a verbalizar , para verbalizar, a decir «Figurativo» , para decir «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform) a decir a , para decir a , a avisar , para avisar , a hacer saber , para hacer saber , a informar , para informar , a contar , para contar , a participar a , para participar a, a decir , para decir, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask) a pedir , para pedir, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) a narrar , para narrar , a tejer «Figurativo» , para tejer «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart) a distinguir , para distinguir, a hacer constar , para hacer constar, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (summon)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: drive away) a llamé , para que llamado , a llamé a , para llamé a , a requerí , para que requería, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (convoke)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a convoque ,convoque a, (Verbo transitivo) (alguien; Telefonía) (telephone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que llamó ,para que llamó por teléfono, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (name as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a nombrado , a tildado de , a tildado, a llamado , a requerido, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (mean to say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a querido decir , a dado a entender , a tratado de decir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (signify)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a significado , a supuesto , a denotado , a indicado, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (want)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a querido, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (entail)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a llevado aparejado, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (brake with a wedge) para que frenado con una cuña , para que frenado, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica) (equip with spokes) para que puesto rayos radialmente en , para que enrayado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) para que hablé , para que decía , para que expresé , para que pronuncié, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Comunicación) (mention)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) para que decía , para que aseguré , para que conté , para que mencioné , para que relaté , para que «América latina» reporté , para que refería , para que comenté , para que platicé, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Política) (mention) (Dif: hush up) a decir , para decir , a asegurar , para asegurar , a contar , para contar , a mencionar , para mencionar , a relatar , para relatar , a «América latina» reportar «Coloquial» , para «América latina» reportar «Coloquial» , a referir , para referir , a comentar , para comentar , a platicarse , para platicarse, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Comunicación) (bring forward) (Dif: omit) a mencionar , para mencionar , a citar , para citar , a decir , para decir , a hacer mención de , para hacer mención de , a mentar , para mentar , a sacar a colación , para sacar a colación , a sacar a relucir , para sacar a relucir , a traer a colación , para traer a colación , a traer a cuento , para traer a cuento, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) (address as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) a tratado de , a dicho, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (point of view) a punto de vista , para punto de vista, (Sustantivo abstracto) (Lingüística) (proverb) a dicho , para dicho , a proverbio , para proverbio , a refrán , para refrán , a adagio , para adagio , a comentario común , para comentario común , a decir popular , para decir popular , a expresión , para expresión , a frase proverbial , para frase proverbial , a máxima , para máxima, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (story) a relato , para que el relato, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (disclosure) a divulgación , para que al divulgar, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (denomination) a mención , para mención , a nombramiento , para nombramiento , a referencia , para referencia , a denominación , para denominación, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (express) para que diciendo , para que expresando , para que aseverando , para que dejando expresando , para que expresando con palabras , para que externando , para que manteniendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) para que diciendo , para que vocalizando , para que verbalizando, para que diciendo «Figurativo», para que diciendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) para que diciendo que , para que manifestando que , para que manteniendo que, (Gerundio) (algo; Todas) (read as follows) para que diciendo , para que rezando, (Gerundio) (cosa abstracta; Política) (mention) (Dif: hush up) para que diciendo , a asegurando , para asegurando , a contando , para que contando , a mencionando , para que mencionando , a relatando , para que relatando , a «América latina» reportando «Coloquial» , para «América latina» que reportando «Coloquial» , para que refiriendo , para que comentando , para que platicándose, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (inform) a diciendo a , para que diciendo a , a avisando , para que avisando , a haciendo sabiendo , para que haciendo sabiendo , a informando , para que informando , a contando , para que contando , a participando a , para que participando a, a diciendo , para que diciendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual) (ask) a que pidiendo , para que pidiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say) a diciendo , para que diciendo , a diferenciando , para que diferenciando, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) a diciendo que , para que diciendo que , a deduciendo que , para que deduciendo que, (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) a charlando , para que charlando , a platicando , para que practicando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) a narrando , para que narrando , a tejiendo «Figurativo» , para que tejiendo «Figurativo», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (tell apart) a distinguiendo , para que distinguiendo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Comunicación) (persuasive) a elocuente , para elocuente , a comunicativo , a convincente , para convincente ,a explícito , para explícito, (Adjetivo calificativo (con ser)) (named) a llamado , para que llamado , a denominado , para que denominado , a designado , para que designado , a nombrado , para que nombrado, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (spoke of the wheel) para rayo de la rueda , para radio de la rueda , para rayo , para radio de rueda, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (step of stair) para escalón , para peldaño, | (1) a él diciendo (754) diciendo (1) entonces diciendo (7) y diciendo (21) a decir (1) al decir (1) de decir (7) decir (4) para decir (1) queriendo decir (2) y decir (22) «na» (1) al cual dijo (6) dijo (1) la cual dijo (4) y dijo (1) y le dijo (1) y les dijo (1) y les y dijo (1) y me dijo (1) cuando dice (3) dice (4) que dice (1) que se dice (3) diles (6) y diles (2) decía (2) que decía (1) y decía (1) y se decía (4) dijeron (2) y dijeron (1) cuando decían (1) decían (1) que decían (2) y decían (5) diciéndoles (1) a decirle (1) con decirle (1) decirle (1) para decirle (4) diciéndole (1) deciros (2) para deciros (2) dicen (1) los que dicen (1) a fin de que se diga (1) que diga (1) y se diga (1) digan (1) que digan (1) y digan (3) para que digas (1) dijeren (1) y dijeren (1) y le dijeren (1) dijese (1) para que dijese (1) que dijese (1) para que le dijesen (1) que dijesen (1) y que le dijesen (2) decidles (1) a decirte (1) decirte (1) cuando dije (1) dije (1) dile (1) y dile (2) dirán (1) y me respondió (1) y respondió (1) afirmando (1) para decirles (1) a decirme (1) al decírseles (1) y fue dicho (1) había dicho (1) y hablar (1) para hablarle (1) a Imer (1) preguntaron (1) esta respuesta (1) y dijeren | |||
| 4.1 | 4.1 | ל | (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, | ||||
| 4.2 | 4.2 | אמר | decía, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía que , manifesté que , mantenía que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , recé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , diferencié, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía que , deducía que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat)(Preterito indicativo 1er Persona singular) charlé , platiqué, decir, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) decir que , manifestar que , mantener que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows) decir , rezar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say) decir , diferenciar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) decir que , deducir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlar , platicar, (Verbo intransitivo) (alguien; Telefonía) (call over the phone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé por teléfono , telefoneé, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (imply that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise decir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) hablé , diserté , hacía uso de la palabra , parlé , usé de la palabra , «España» casqué «Coloquial» , despegué los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Preterito indicativo 1er Persona singular) expresé, ladré con una orden, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (express)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decir , expresar , aseverar , dejar expresar , expresar con palabras , externar , mantener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , expresé , aseveré , dejé expresé , expresé con palabras , externé , mantenía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decir , vocalizar , verbalizar, decir «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía a , avisé , hacía saber , informé , conté , participé a, decía, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask)(Preterito indicativo 1er Persona singular) pedía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate)(Preterito indicativo 1er Persona singular) narré , tejí «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart)(Preterito indicativo 1er Persona singular) distinguí, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express) decir , expresar , aseverar , dejar expresar , expresar con palabras , externar , mantener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) decir , vocalizar , verbalizar, decir «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform) decir a , avisar , hacer saber , informar , contar , participar a, decir, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask) pedir, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrar , tejer «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguir, hacer constar, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (summon)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: drive away) llamé , llamé a , requería, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (convoke)(Preterito indicativo 1er Persona singular) convoque , convoque a, (Verbo transitivo) (alguien; Telefonía) (telephone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé , llamé por teléfono, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (name as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé a , nombré , llamé , tildé de , tildé, llamé , requería, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (mean to say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise decir , di a entender , traté de decir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (signify)(Preterito indicativo 1er Persona singular) significo , suponía , denoté , indiqué, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (want)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (entail)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llevé aparejado, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (brake with a wedge) frenado con una cuña , frenado, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica) (equip with spokes) puesto rayos radialmente en , enrayado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hablé , decía , expresé , pronuncié, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (this) dicho , indicado , rezado, dicho, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Comunicación) (mention)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar , referir , comentar , platicarse, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Política) (mention)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) decía , aseguré , conté , mencioné , relaté , «América latina» reporté «Coloquial» , referí , comenté , practico, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Política) (mention) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar «Coloquial», referir , comentar , platicarse, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Comunicación) (bring forward) mencionar , citar , decir , hacer mención de , mentar , sacar a colación , sacar a relucir , traer a colación , traer a cuento, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) (address as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé , llamé a , traté de , decía, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (mention) (Dif: hush up) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar , referir , comentar , platicarse, (Gerundio) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express) diciendo , expresando , aseverando , dejando expresando , expresando con palabras , externando , manteniendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) diciendo , vocalizando , verbalizando, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (inform) diciendo a , avisando , haciendo sabiendo , informando , contando , participando a, diciendo «Figurativo», diciendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual) (ask) pidiendo, diciendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say) diciendo , diferenciando, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) diciendo que , deduciendo que, (Gerundio) (algo; Todas) (read as follows) diciendo , rezando, (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlando , platicando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrando , tejiendo «Figurativo», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguiendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Política) (mention) (Dif: hush up) diciendo , asegurando , contando , mencionando , relatando , «América latina» reportando «Coloquial» , refiriendo , comentando , platicado, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (inform) diciendo a , avisando , haciendo sabiendo , informando , contando , participando a, diciendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual) (ask) pidiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say) diciendo , diferenciando, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) diciendo que , deduciendo que, (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlando , platicando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrando , tejiendo «Figurativo», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguiendo, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (point of view) punto de vista, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (story) relato, (Sustantivo abstracto) (Lingüística) (proverb) dicho , proverbio , refrán , adagio , comentario común , decir popular , expresión , frase proverbial , máxima, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (disclosure) divulgación, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (story) relato, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (disclosure) divulgación, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (denomination) mención , nombramiento , referencia , denominación, (Interjección) (that is) digamos , es decir, (Interjección) (hey) ¡oye! , ¡oiga! , ¡oye tú!, Guillermo Tell, (Adjetivo calificativo (con ser)) (sólo cosa abstracta; Comunicación) (persuasive) elocuente , comunicativo , convincente , explícito, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Comunicación) (persuasive) elocuente , comunicativo , convincente , explícito, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (spoke of the wheel) rayo de la rueda , radio de la rueda , rayo , radio de rueda, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (step of stair) escalón , peldaño, | (254) ha dicho (1) me ha dicho (1) porque ha dicho (105) dijo (1) entonces dijo (2) mas dijo (8) y dijo (2) del que dice (70) dice (1) lo dice (1) y dice (29) di (1) y di (12) diles (1) y diles (11) había dicho (1) le había dicho (1) y había dicho (6) decía (1) mas decía (2) y decía (8) mandó (1) y mandó (7) ha dicho (1) ha ha dicho (6) habló (1) también habló (1) y habló (2) dices (1) me dices (1) que dices (2) y dices (4) diré (2) yo diré (5) habla (1) dijere (1) el que dijere (1) mas yo dijere (1) yo dijere (4) Imer (3) diciendo (2) dirá (1) y se dirá (1) diga (1) yo diga (2) dije (2) dirás (2) ha hablado (1) él ordenó (1) ordenó (1) fueron palabra segura (1) palabra (1) «na» (1) balaam (1) declárame (1) he determinado (1) diciéndome (1) que dijo (1) dirijo (1) había hablado (1) ha hablado (1) había mandado (1) me persuadí (1) piensas (1) proclama (1) su promesa (1) y relató (1) responderé (1) respondó (1) señalo | |||