Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 24:1
ואל־משה אמר עלה אל־יהוה אתה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל והשתחויתם מרחק׃
Introducción
En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.
También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.
| Orden Hebreo | Orden traducción | Palabra Hebrea | Diccionario en español | Mejor traducción RVR60 | Traducción RVR60 | Frase seleccionada | Traducción Final | Notas |
| 1 | 1 | ואל־משה | (1) «na» a Moisés | |||||
| 1.1 | 1.1 | ואל | ¡y no lo haga! , ¡y no lo hagas!, | (1) ni a (15) y a (1) «na» dios (2) y dios (2) y sobre (1) y en (1) y no (1) a todo el pueblo | ||||
| 1.1.1 | 1.1.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 1.1.2 | 1.1.2 | אל | el , la , las , lo , los, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, | (3) a Dios (1) al Dios de (1) de Dios (34) Dios (4) Dios de (2) Dios de los (1) Dios el (2) Dios es (1) Dios estas cosas (1) Dios viven (1) el Dios (3) el Dios de (1) eres Dios (1) eres Dios que (3) es Dios (1) está Dios (1) mismo Dios (5) oh Dios (1) oh Dios, que (1) que Dios (1) sobre todo dios (1) soy Dios (1) soy un dios (2) un Dios (1) un dios de (3) «na» (1) «na» el (1) «na» fuerte (1) de las «na» (5) a (3) no (2) no es (4) al (2) en (1) que en (3) por (3) sobre (1) Emanuel (2) hacia (1) con (1) contra (1) acerca de (1) estos eran descendientes (1) estos (1) fuerte (1) para (1) cada poste del | ||||
| 1.2 | 1.2 | משה | Moisés, Moses, (Sustantivo concreto) (Domestico) (wicker cradle) moisés , espuerta acondicionada como cuna, Moshé, | (1) a Moisés (396) Moisés (1) ya Moisés (2) «na» (1) «na» cordero (1) empréstito | ||||
| 1.2.1 | 1.2.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | |||||
| 1.2.2 | 1.2.2 | שה | (1) cordero (4) un cordero (2) la oveja (1) oveja (1) el animal (1) animales (1) descarriado (1) ganados | |||||
| 2 | 2 | אמר | decía, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía que , manifesté que , mantenía que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , recé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , diferencié, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía que , deducía que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat)(Preterito indicativo 1er Persona singular) charlé , platiqué, decir, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) decir que , manifestar que , mantener que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (read as follows) decir , rezar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say) decir , diferenciar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (say that) decir que , deducir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlar , platicar, (Verbo intransitivo) (alguien; Telefonía) (call over the phone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé por teléfono , telefoneé, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (imply that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise decir que, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (talk)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hold one's tongue) hablé , diserté , hacía uso de la palabra , parlé , usé de la palabra , «España» casqué «Coloquial» , despegué los labios, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (express oneself)(Preterito indicativo 1er Persona singular) expresé, ladré con una orden, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (express)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decir , expresar , aseverar , dejar expresar , expresar con palabras , externar , mantener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía , expresé , aseveré , dejé expresé , expresé con palabras , externé , mantenía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decir , vocalizar , verbalizar, decir «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform)(Preterito indicativo 1er Persona singular) decía a , avisé , hacía saber , informé , conté , participé a, decía, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask)(Preterito indicativo 1er Persona singular) pedía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate)(Preterito indicativo 1er Persona singular) narré , tejí «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart)(Preterito indicativo 1er Persona singular) distinguí, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express) decir , expresar , aseverar , dejar expresar , expresar con palabras , externar , mantener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) decir , vocalizar , verbalizar, decir «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) (inform) decir a , avisar , hacer saber , informar , contar , participar a, decir, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (ask) pedir, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrar , tejer «Figurativo», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguir, hacer constar, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (summon)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: drive away) llamé , llamé a , requería, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (convoke)(Preterito indicativo 1er Persona singular) convoque , convoque a, (Verbo transitivo) (alguien; Telefonía) (telephone)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé , llamé por teléfono, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (name as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé a , nombré , llamé , tildé de , tildé, llamé , requería, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (mean to say)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise decir , di a entender , traté de decir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (signify)(Preterito indicativo 1er Persona singular) significo , suponía , denoté , indiqué, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (want)(Preterito indicativo 1er Persona singular) quise, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (entail)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llevé aparejado, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (brake with a wedge) frenado con una cuña , frenado, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica) (equip with spokes) puesto rayos radialmente en , enrayado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (express)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hablé , decía , expresé , pronuncié, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (this) dicho , indicado , rezado, dicho, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Comunicación) (mention)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar , referir , comentar , platicarse, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Política) (mention)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) decía , aseguré , conté , mencioné , relaté , «América latina» reporté «Coloquial» , referí , comenté , practico, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Política) (mention) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar «Coloquial», referir , comentar , platicarse, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Comunicación) (bring forward) mencionar , citar , decir , hacer mención de , mentar , sacar a colación , sacar a relucir , traer a colación , traer a cuento, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) (address as)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llamé , llamé a , traté de , decía, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (mention) (Dif: hush up) decir , asegurar , contar , mencionar , relatar , «América latina» reportar , referir , comentar , platicarse, (Gerundio) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (express) diciendo , expresando , aseverando , dejando expresando , expresando con palabras , externando , manteniendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Fonética & Fonología) (utter) diciendo , vocalizando , verbalizando, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (inform) diciendo a , avisando , haciendo sabiendo , informando , contando , participando a, diciendo «Figurativo», diciendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual) (ask) pidiendo, diciendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say) diciendo , diferenciando, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) diciendo que , deduciendo que, (Gerundio) (algo; Todas) (read as follows) diciendo , rezando, (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlando , platicando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrando , tejiendo «Figurativo», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguiendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Política) (mention) (Dif: hush up) diciendo , asegurando , contando , mencionando , relatando , «América latina» reportando «Coloquial» , refiriendo , comentando , platicado, (Gerundio) (alguien; Comunicación) (inform) diciendo a , avisando , haciendo sabiendo , informando , contando , participando a, diciendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual) (ask) pidiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (say) diciendo , diferenciando, (Gerundio) (alguien; Todas) (say that) diciendo que , deduciendo que, (Gerundio) (alguien; Comunicación, Localismo) (chat) charlando , platicando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicación) (narrate) narrando , tejiendo «Figurativo», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (tell apart) distinguiendo, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (point of view) punto de vista, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (story) relato, (Sustantivo abstracto) (Lingüística) (proverb) dicho , proverbio , refrán , adagio , comentario común , decir popular , expresión , frase proverbial , máxima, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (disclosure) divulgación, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (story) relato, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (disclosure) divulgación, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (denomination) mención , nombramiento , referencia , denominación, (Interjección) (that is) digamos , es decir, (Interjección) (hey) ¡oye! , ¡oiga! , ¡oye tú!, Guillermo Tell, (Adjetivo calificativo (con ser)) (sólo cosa abstracta; Comunicación) (persuasive) elocuente , comunicativo , convincente , explícito, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Comunicación) (persuasive) elocuente , comunicativo , convincente , explícito, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (spoke of the wheel) rayo de la rueda , radio de la rueda , rayo , radio de rueda, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (step of stair) escalón , peldaño, | (254) ha dicho (1) me ha dicho (1) porque ha dicho (105) dijo (1) entonces dijo (2) mas dijo (8) y dijo (2) del que dice (70) dice (1) lo dice (1) y dice (29) di (1) y di (12) diles (1) y diles (11) había dicho (1) le había dicho (1) y había dicho (6) decía (1) mas decía (2) y decía (8) mandó (1) y mandó (7) ha dicho (1) ha ha dicho (6) habló (1) también habló (1) y habló (2) dices (1) me dices (1) que dices (2) y dices (4) diré (2) yo diré (5) habla (1) dijere (1) el que dijere (1) mas yo dijere (1) yo dijere (4) Imer (3) diciendo (2) dirá (1) y se dirá (1) diga (1) yo diga (2) dije (2) dirás (2) ha hablado (1) él ordenó (1) ordenó (1) fueron palabra segura (1) palabra (1) «na» (1) balaam (1) declárame (1) he determinado (1) diciéndome (1) que dijo (1) dirijo (1) había hablado (1) ha hablado (1) había mandado (1) me persuadí (1) piensas (1) proclama (1) su promesa (1) y relató (1) responderé (1) respondó (1) señalo | dijo | |||
| 3 | 3 | עלה | (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Ejecución & Realización) (be hard to do) costar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (get up)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: head downward) levanté , elevé , subí , alcé , encumbré, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Cuantitativo) (increase)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: wane) aumenté , crecí , incrementé, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (move upward)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: come down) ascendí , emergí , surgí, (Verbo intransitivo) (cosa física; Botanica) (grow leaves) echar hojas , florecer , germinar , producir hojas, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (take place)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llegé arriba, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (reach an orgasm)(Preterito indicativo 1er Persona singular) «América latina» venía «Vulgar» arriba , experimenté orgasmo arriba , llegé al orgasmo «Formal» arriba , tenía un orgasmo arriba , acabé «Jerga» arriba , «España» corrí «Vulgar» arriba , eyaculé arriba , «Costa Rica» regé «Vulgar» arriba, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Situacional) (happen)(Preterito indicativo 1er Persona singular) ocurrí , pasé , sucedí , surgí , tení lugé , acaecí , acontecí , di el caso , devení , llegé a pasé , registré , sobrevení , tomé lugé , avení , supervení , suscité , «México» tení verificativo «Familiar», (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (come)(Preterito indicativo 1er Persona singular) salí «Literal» arriba, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (spend)(Preterito indicativo 1er Persona singular) pasé arriba, sucedía arriba, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Idiomática) (appear unexpectedly) (Dif: vanish) surgir , aparecer , salir a luz , salir a relucir , surgir de pronto, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (be raised for discussion) ser traído a discusión, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Idiomática) (rise) (Dif: come down) subir , elevarse, vivir en un dormitorio de universidad, levantarse , venir, (Verbo intransitivo) (cosa física; Idiomática) (ride up) subirse, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (approach) acercarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Educación, Idiomatica) (begin one's first term at the university) empezar estudios universitarios, vivir en un dormitorio de universidad, levantarse , venir, (Verbo intransitivo) (cosa física; Figurativo) (get hooked in)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: unhitch) enganché «Figurativo», hací trabajo de escritorio, (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (arise) (Dif: lie down) levantarse , ponerse de pie, fajarse a estudiar, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Cuantitativo, Idiomática) (increase) subirse, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Idiomática) (climb) (Dif: get down) subirse, (Verbo intransitivo) (alguien; Viajes, Paseos & Giras) (get on board)(Preterito indicativo 1er Persona singular) embarque, (Verbo intransitivo) (alguien; Industria Hotelera) (have room and board)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hospedé con comida, (Verbo intransitivo) (alguien; Antropología) (interbreed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cruzé, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (cross over)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cruzé al otro lado, (Verbo intransitivo) (algo; Conductual) (intersect)(Preterito indicativo 1er Persona singular) intersecté, (Verbo transitivo) (algo; Intercambio & Comercio) (be priced at) costar , valer, (Verbo transitivo) (alguien; Teatro, Coloquial) (play the part of)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hací el papel de arriba , desempeñé el papel de arriba , representé arriba, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (achieve)(Preterito indicativo 1er Persona singular) logré arriba, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity]) (go out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) fui de arriba , fui de arriba , salí de arriba, (Verbo transitivo) (alguien; Seguridad Publica) (capture)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: release) atrapé , agarré , cogí , tomé , apresé , prendí , acapillé , «España» atronché «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Seguridad Publica) (capture)(Preterito indicativo 1er Persona singular) capturé , aprehendí , cogía , di captura a , eché el guante a , eché el lazo , agazapé, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (catch red-handed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: let free) pillé , atrapé , cogí , entrampé , pescé , sorprendí , «México» pepené «Jerga», (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (perceive)(Preterito indicativo 1er Persona singular) percibí , cogía , discernía, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (overtake)(Preterito indicativo 1er Persona singular) alcanzé a, ponía atención a, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina, Coloquial [disease]) (get)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cogía , contraía , di , atrapé «Anglicismo» , contagié , contagié de , entré , «América central» pegé «Coloquial» , pescé , pescé «Coloquial», (Verbo transitivo) (alguien; Seguridad Publica) (capture)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: release) atrapé , agarré , cogí , tomé , apresé , prendí , acapillé , «España» atronché «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Seguridad Publica) (capture)(Preterito indicativo 1er Persona singular) capturé , aprehendí , cogía , di captura a , eché el guante a , eché el lazo , agazapé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio, Idiomática) (take on) cobrar, (Verbo transitivo) (alguien; Jerga) (animate) inspirar, (Verbo transitivo) (alguien; Jerga) (nourish) energizar, (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras) (go aboard)(Preterito indicativo 1er Persona singular) «América latina» abordé, (Verbo transitivo) (alguien; Industria Hotelera) (give room and board to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) di alojamiento con comida , hospedé , albergé , alojé, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Transporte Marítimo) (ship)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: get off) embarque, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (discuss)(Preterito indicativo 1er Persona singular) abordé, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (get across)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: uncross) cruzé , atravesé , cruzé al otro lado, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (crisscross)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cruzé , intersecté, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (go across)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cruzé, cruzé, (Verbo transitivo) (alguien; Biología) (outbreed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cruzé , mestizé, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga) (annoy)(Preterito indicativo 1er Persona singular) contrarié, (Sustantivo abstracto) (Intercambio & Comercio) (price) «América latina» costo , precio , , «España» coste, (Sustantivo abstracto) (Finanzas) (expense) (Dif: revenue) costo , gasto , desembolso , portazgo, (Sustantivo abstracto) (Propiedades) (value) valor , «España» coste, SPADES, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (rose-colored) rosado , ojo de gallo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (cross-linked) (Dif: uncrossed) cruzado , en cruz , entrecruzado, cabeza de la ducha , «México» piña «Familiar», «México» piña de la ducha, rosa, (Sustantivo concreto) (Visual) (rose color) color de rosa, cabeza de la ducha , «México» piña «Familiar», «México» piña de la ducha, rosa, rosetón, hoja , fronda , «México» penca «Jerga», (Sustantivo concreto) (Oficina) (page) página, (Sustantivo concreto) (Botanica) (foliage) follaje, (Sustantivo concreto) (Botanica) (leaf blade) lámina, (Sustantivo concreto) (Construcción) (seam of the door) batiente , «Colombia» abra, (Sustantivo concreto) (Drogadicción, Jerga) (cocaine) cocaína, (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura) (shovel) palas, lampas, palas de zapadores, layas, laya de dientes, palanas, (Sustantivo concreto) (Juegos) (spade playing card) espadas, as de espadas, (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas) (become)(Preterito indicativo 1er Persona singular) volví arriba , hací arriba, (Preposición) (on top of) encima de , en , sobre, (Verbo transitivo get) (cualquiera; Mecánica, Idiomática) (lift up) (Dif: bring down) levantar, (Verbo transitivo e intransitivo) (cosa física; Horticultura) (hoe up)(Presente indicativo 3er Persona singular) azadona , remueve con laya , remueve con pala , laya, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Biología) (mixed-breed) cruzado , híbrido, | (4) que sube (28) sube (2) sube a (1) sube contra (1) sube y (2) y sube (2) el holocausto (10) en holocausto (1) en holocausto, en (1) es holocausto (13) holocausto (1) holocausto de (3) holocausto es (1) para holocausto (1) será el holocausto (1) la subió (27) subió (1) subió a (1) subió de (1) subió en campaña (1) y subió (3) subía (1) subía de (1) subía una (2) ha subido (2) había subido (1) habiendo subido (3) ve (1) ve, y (1) «na» la hoja (1) la hoja (1) una hoja que (1) «na» (1) a un «na» (2) cayere (1) sobre él (1) sobre él al más (1) subiendo (1) y subiendo (1) el se adelanta (1) asoladas (1) habían crecido los (1) creció (1) hincadas (1) hojas de (1) holocaustos (1) se levantará (1) ocasión (1) ofrenda (1) fue puesto (1) raya (1) al rayar (1) subamos luego (1) subes (1) mientras subían (1) subid (1) subieron contra (1) subirá el que (1) tomó el (1) vendrá (1) viene (1) vino | sube | |||
| 4 | 4 | אל־יהוה | (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) para el señor , a el señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) para el Señor , a el Señor , para el Dios , a el Dios , para el Rey , a el Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) para el Lord , a el Lord , para el barín , a el barín, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) a Jehová , a Dios ,para Jehová , para Dios, | (129) a Jehová (3) ante Jehová (1) aun a Jehová (5) contra Jehová (3) de Jehová (2) delante de Jehová (8) en Jehová (1) hacia Jehová (1) miran a Jehová (1) para Jehová (1) pediré a Jehová (1) a Jehová | ante Jehová | |||
| 4.1 | 4.1 | אל | el , la , las , lo , los, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, | (3) a Dios (1) al Dios de (1) de Dios (34) Dios (4) Dios de (2) Dios de los (1) Dios el (2) Dios es (1) Dios estas cosas (1) Dios viven (1) el Dios (3) el Dios de (1) eres Dios (1) eres Dios que (3) es Dios (1) está Dios (1) mismo Dios (5) oh Dios (1) oh Dios, que (1) que Dios (1) sobre todo dios (1) soy Dios (1) soy un dios (2) un Dios (1) un dios de (3) «na» (1) «na» el (1) «na» fuerte (1) de las «na» (5) a (3) no (2) no es (4) al (2) en (1) que en (3) por (3) sobre (1) Emanuel (2) hacia (1) con (1) contra (1) acerca de (1) estos eran descendientes (1) estos (1) fuerte (1) para (1) cada poste del | ||||
| 4.2 | 4.2 | יהוה | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) Jesús, Dios , Jehová, | (4718) Jehová (6) Dios | ||||
| 4.2.1 | 4.2.1 | יהו | Puede + [ser], (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (find oneself) Puede + [estar , encontrarse , hallarse , verse , andar , darse por , estarse , quedarse , tenerse], Puede + [pasar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be located) Puede + [estar , estar localizado , quedar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (exist) Puede + [existir], Puede + [andar , venir], Puede + [estar que], Puede + [haber], Puede + [ser , estar convertido en , estar hecho], Puede + [cumplir , alcanzar la edad de , contar], (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (exist) Puede + [(Dif: be not enough) haber , existir , hacer , quedar], | |||||
| 4.2.1.1 | 4.2.1.1 | יהוה | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) Jesús, Dios , Jehová, | (4718) Jehová (6) Dios | ||||
| 5 | 5 | אתה | (Pronombre personal) (thou) tú , tú mismo , usted misma, tú misma, (Pronombre personal) (thee) usted , usted mismo, (Pronombre personal) (you yourselves) ustedes , vosotras , «España» vosotros , ustedes mismos, tú misma, Tú, tú, (Pronombre personal) (you) usted, (Derivado de pronombre personal) (thee) ti , ti mismo, (Derivado de pronombre personal) (you yourself) usted , usted mismo, ustedes , ustedes mismos , vosotras , «España» vosotros, Ti, | (1) ¿qué tú (1) «na» (1) eras tú (23) eres tú (2) estás tú (1) lo que tú (1) mas tú (1) que sea ésta la que tú (3) que tú (1) seas tú (1) serás tú (218) tú (1) tú eras (24) tú eres (3) tú has (3) tú lo (1) tú lo sabes (1) tú oh eres (1) tú tienes (104) «na» (1) «na» la (1) con «na» (1) en «na» (1) eras «na» (3) eres «na» (1) no estabas «na» (1) que eres «na» (46) la (1) que la (17) lo (7) con ella (3) con ella (1) de ella (2) ella (2) «na» eres (1) eres (1) eres «na» (1) tú eres (5) le (1) es que te la (2) te (2) de ella (1) a ti (1) con él (1) de ello (1) en él (1) en ella (1) ese (1) «na» estás (1) éste (1) esto es lo que (1) manera la (1) que se (1) se (1) seas tú (1) ser tú (1) serás (1) ella tenía (1) venía (1) viene | tú | |||
| 6 | 6 | ואהרן | Aarón, Aarón, | (1) «na» era Aarón de edad de (1) a Aarón de (2) Aarón (1) mas Aarón (1) pues Aarón (2) y a Aarón (40) y Aarón (1) y Aarón fueron éstos (1) y de Aarón | y Aarón | |||
| 6.1 | 6.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 6.2 | 6.2 | אהר | ||||||
| 6.2.1 | 6.2.1 | אהרן | Aarón, Aarón, Aarón, Aarón, Ahern, | (4) a Aarón (124) Aarón (1) Aarón como (1) Aarón el incensario (1) Aarón fueron (1) Aarón lo (1) Aarón que fuere (1) Aarón son (1) Aarón, estuvieron ocupados (1) Aarón, para que (1) esto Aarón (1) hará Aarón (1) hizo Aarón (1) y a Aarón (5) y Aarón (1) presentaron | ||||
| 7 | 7 | נדב | ||||||
| 8 | 8 | ואביהוא | (1) «na» Abiú (3) Abiú (6) y Abiú | y Abiú | ||||
| 8.1 | 8.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 8.2 | 8.2 | אבי | mi papá «Familiar», mi viejo «Familiar», (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (parent) (Dif: son) padre , papá , progenitor , viejo «Familiar», decano , miembro incorporado de un colegio, mi papá «Familiar», mi papito «Familiar», Abi, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (act as a father to) adoptar , hacer las veces de padre con, (Verbo transitivo) (alguien; Biología) (sire) engendrar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (invent) inventar, (Sustantivo de profesión) (Iglesia) (priest) padre , sacerdote, | (3) a su padre (1) cual es padre de (1) cual fue padre de (1) del padre de (1) el padre (9) el padre de (1) el padre del (1) fue mi padre (1) fue padre de (1) fueron el padre de (1) me padre (83) mi padre (3) mi padre eres (2) padre (39) padre de (1) padre de los (12) padre mío (1) que mi padre ninguna (1) y padre de (2) abiezeritas (1) Abi (1) ¿quién es Abimelec (1) deseo yo que (1) traeré nuevo | ||||
| 8.2.1 | 8.2.1 | אביה | (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (parent) (Dif: son) su padre , su papá , su progenitor , su viejo «Familiar», su decano , su miembro incorporado de un colegio, mi papá «Familiar», mi viejo «Familiar», (Sustantivo de persona) (Familia, Familiar) (son) su papá , su papi «Familiar» , su papito «Familiar» , su «Costa Rica» tata «Familiar», su papá , su mi papito «Familiar» , su papaíto «Familiar» , su taita «Familiar», (Sustantivo de profesión) (Iglesia) (priest) su padre , su sacerdote, | (1) cuanto su padre (2) el padre de ella (1) la casa de su padre (15) su padre (15) abías (2) fue abías | ||||
| 8.2.2 | 8.2.2 | אביהו | (7) su padre (2) Abías | |||||
| 8.2.3 | 8.2.3 | אביהוא | ||||||
| 9 | 9 | ושבעים | y setenta, | (1) «na» con setenta (8) «na» setenta (1) a setenta y (1) fueron setenta (3) setenta (1) setenta y (1) y de setenta (1) y era setenta (4) y setenta (1) y cinco (1) y semanas | setenta | |||
| 9.1 | 9.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 9.2 | 9.2 | שבע | séptimo , sétimo , siete, (Sustantivo abstracto) (seventh part) séptima parte , séptimo , sétima parte , sétimo, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (number seven) siete, siete, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Fisiología) (fill up)(Preterito indicativo 1er Persona singular) sacié , harté , repleté, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (quench)(Preterito indicativo 1er Persona singular) sacié , apagué, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (sated) saciado , ahíto , empachado , harto, | (1) cada siete (1) ciento ochenta y siete años (3) de siete (1) en siete (1) las siete (2) los siete (1) otras siete (3) por siete (57) siete (4) siete veces (2) siete veces más (2) son siete (1) a Seba (7) Seba (1) abundancia (1) con abundancia (2) la semana de (1) gradas (1) estando hastiado de (1) lleno de (1) hay plenitud de (1) saciado de | ||||
| 9.2.1 | 9.2.1 | שבעים | setenta, (Adverbio de lugar) (around) alrededor 70 , por aquí 70 , en rededor 70 , alderredor 70, (Adverbio de modo) (almost) casi 70 , por nada 70, (Adverbio) (approximately) aproximadamente 70 , alrededor de 70 , como 70 , más o menos 70, (Preposición) (relating to) acerca de 70 , sobre 70 , en torno a 70 , en torno de 70, (Preposición) (close to) alrededor de 70 , a vuelta de 70 , por 70, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de 70, (Preposición) (near) cerca de 70, (Preposición) (for) para 70, (Preposición) (at the side of) en torno a 70 , al lado de 70 , alrededor de 70, | (3) a los setenta (12) de setenta (1) en setenta (1) espacio de setenta (1) fue setenta (1) fueron setenta (4) los setenta (1) por setenta (1) que los setenta (35) setenta (1) setenta siclos de (1) son setenta (1) dos semanas (3) semanas (1) habrá siete (1) los saciados | ||||
| 10 | 10 | מזקני | ||||||
| 10.1 | 10.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | |||||
| 10.2 | 10.2 | זקנ | (1) el más viejo de (3) era viejo (2) es viejo (1) siendo ya viejo (1) tanto el viejo (4) viejo (1) viejo que (4) ya viejo (7) anciano (1) el anciano (1) era anciano (1) a viejos (1) viejos (1) la barba (1) habiendo envejecido | |||||
| 10.2.1 | 10.2.1 | זקני | (Sustantivo de persona) (plural; Social) (forefathers) antepasados , antecesores , mayores, jotera, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo) (defy) desafiar , oponerse abiertamente a, (Sustantivo concreto) (Fisionomía) (face hair) barba, (Adjetivo calificativo) (former) anterior , de hace mucho tiempo , de hace tiempo, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (alguien; Todas) (elderly) (Dif: young) viejo , anciano , añoso , avejentado , de edad avanzada , metido en años , de la tercera edad , grandevo , provecto , revejido , «México» Costa Rica ruco «Familiar», vejete, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (algo; Tiempo) (antique) (Dif: new) viejo , antiguo , envejecido , añejo , añoso , «México» vetarro «Familiar», | (1) ancianos (31) los ancianos de (1) los ancianos que | ||||
| 11 | 11 | ישראל | Israel , Estado de Israel, | (2) «na» Israel (1533) Israel (1) los hijos de Israel (1) y todo Israel (10) israelitas (1) «na» (1) Israel | Israel | |||
| 11.1 | 11.1 | שרא | que llama, (Gerundio) (alguien; Finanzas) (summon) (Dif: drive away) llamando , llamando a , requeriendo, (Gerundio) (alguien; Finanzas) (convoke) convocando , convocando a, (Gerundio) (alguien; Telefonía) (telephone) llamando , llamando por teléfono, (Gerundio) (alguien; Todas) (address as) llamando , llamando a , tratando de , deciendo, (Gerundio) (cualquiera; Todas) (name as) llamando a , nombrando , llamando , tildando de , tildando, (Gerundio) (alguien; Telefonía) (call over the phone) llamando por teléfono , telefoneando, llamando , requeriendo, (Sustantivo abstracto) (Educación) (call) llamado , llamamiento , invocación, (Sustantivo abstracto) (Trabajo) (vocation) vocación , profesión, | (1) mora | ||||
| 11.2 | 11.2 | ישרא | ||||||
| 11.2.1 | 11.2.1 | ישראל | Israel , Estado de Israel, | (2) «na» Israel (1533) Israel (1) los hijos de Israel (1) y todo Israel (10) israelitas (1) «na» (1) Israel | ||||
| 12 | 12 | והשתחויתם | ||||||
| 12.1 | 12.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 12.2 | 12.2 | ה | el , la , las , lo , los, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adverbio) (so) así de , tan, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste, | |||||
| 12.3 | 12.3 | שתח | (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (happy) (Dif: grieved) contento , alegre , feliz , regocijado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Situacional) (ready) gustoso, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Drogadicción) (slightly drunk) achispado «Coloquial», a medias cachas «Familiar», a medios pelos «Coloquial», azumbrado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (content) (Dif: disappointed) complacido , contento , satisfecho, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (euphoric) (Dif: discontent) muy contento , complacido , contento , encantado , regocijado , «Cono Sur» chocho «Coloquial», (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (excited) emocionado , excitado , neura, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Cualitativo) (heated-up) (Dif: depressed) excitado , agitado , alborotado , emocionado , alborozado , con excitación , entusiasmado , ilusionado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) (stimulated) estimulado, aprovechado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (allayed) (Dif: upset) aliviado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (fortunate) (Dif: unhappy) feliz , alegre , bienaventurado , contento , dichoso , gozoso , fausto , feliz como una lombriz «Coloquial», venturoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) (lively) feliz , alegre, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional [event]) (flukey) (Dif: unlucky) afortunado , feliz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (greatly prosperous) de la edad de oro , de gran prosperidad, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (gay) alegre , feliz , jovial , festivo , gayo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (okay) (Dif: bad) bueno , adecuado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (kind) (Dif: malevolent) bondadoso , de buen corazón , noble , bueno, bueno , «España» guachi «Coloquial», «España» guapo «Coloquial», «España» güeno «Coloquial», (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Cualitativo) (fine) fino, (Adjetivo calificativo (con ser)) (beloved) amado , preciado , querido, Merry, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (want)(Preterito indicativo 1er Persona singular) tení las ganas , quise, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be pleasing)(Preterito indicativo 1er Persona singular) fui agradable , agradé, (Verbo intransitivo) (alguien; Recreación) (take delight)(Preterito indicativo 1er Persona singular) solazarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (get excited)(Preterito indicativo 1er Persona singular) emocionarse «Figurativo», (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Fisiología) (shudder)(Preterito indicativo 1er Persona singular) estremecerse, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (want) tener las ganas , querer, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be pleasing) ser agradable , agradar, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (rejoice) sentir gozo , deleitarse , regocijarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (be in love)(Preterito indicativo 1er Persona singular) amé, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (satisfy)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) complací , contenté , di gusto , deleité , divertí , llené de satisfacción , recreé , agradé , gratificé , halagé , quedé bien con , satisfací , congracié , plací, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo) (make happy)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: displease) deleité , di gusto , fasciné , llené de satisfacción , recreé , alborozé , encanté , regocijé , embebecí , plací, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo) (excite)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: make callous) emocioné , estimulé , excité , transporté, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Conductual) (rouse)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: quiet down) excité , emocioné , estimulé , apasioné , apremié , avivé , caldeé , enardecí , entusiasmé , incité , afervoré , afervorizé , enfervorizé , fervorizé , inflamé «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (satisfy) (Dif: fail) complacer , contentar , dar gusto , deleitar , divertir , llenar de satisfacción , recrear , agradar , gratificar , halagar , quedar bien con , satisfacer , congraciar , placer, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (congratulate) felicitar, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo, Obsoleto) (gladden) alegrar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (cherish)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hate) amé , adoré , estuve enamorado de , quise , tení amor a , tení cariño a , estuve apegado a , estuve encantado de , quise a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (enjoy)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: detest) gusté , disfruté de , fasciné, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) (alleviate)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: overwhelm) alivié , desahogé , desfogé , mitigé, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) (unburden)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: overwhelm) relevé, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (disembarrass)(Preterito indicativo 1er Persona singular) exoneré , desembarazé, (Adverbio) (fortunately) (Dif: unhappily) felizmente , afortunadamente , alegremente , dichosamente , bienaventuradamente , venturosamente, por favor , favor , por el amor de Dios, (Adverbio) (Cualitativo) (well) (Dif: poorly) bien, (Preposición) (would you please) por favor , favor de , tenga la bondad de , favor tenga la bondad de , haga el favor de , haga el gran favor de , haga el grandísimo favor de , háganos el favor de , háganos el gran favor de , háganos el grandísimo favor de , por favor tenga la amabilidad de , por favor tenga la bondad de , por favor tenga la cortesía de , por favor tenga la fineza de , por favor tenga la gentileza de , tenga la amabilidad de , tenga la cortesía de , tenga la delicadeza de , tenga la discreción de , tenga la fineza de , tenga la gentileza de , tenga por favor la amabilidad de , tenga por favor la bondad de , tenga por favor la cortesía de , tenga por favor la delicadeza de , tenga por favor la fineza de , tenga por favor la gentileza de, (Interjección) (if you please) ¡por favor! , ¡si me hace el favor! , ¡tenga la bondad! , ¡haga el favor! , ¡hágame el favor! , «España» ¡plis! «Coloquial», «España» ¡porfa! «Coloquial», «España» ¡porfaplís! «Coloquial», «España» ¡porfavorito! «Coloquial», bien , vale más , güeno, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (merriment) (Dif: sadness) alegría , contento , dicha , felicidad , gozo , júbilo , alborozo , regocijo, (Sustantivo abstracto) (Ética & Moralidad) (evil) bien, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (welfare) bien, Joy, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (fine) (Dif: bad) buen, (Sustantivo concreto) (Economía) (article) artículo , bien , posesión , efecto, mercadería transportada por tierra, (Sustantivo concreto) (good mark) notable, | |||||
| 12.3.1 | 12.3.1 | שתחו | ||||||
| 12.3.2 | 12.3.2 | שתחוי | ||||||
| 12.3.3 | 12.3.3 | שתחוית | ||||||
| 12.3.4 | 12.3.4 | שתחויתם | ||||||
| 13 | 13 | מרחק | ||||||
| 13.1 | 13.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | |||||
| 13.2 | 13.2 | רחק | (Adjetivo calificativo) (solo cosa abstracta; Todas) (subsequent) posterior , subsecuente , ulterior, (Adverbio de tiempo) (Derecho) (afterward) más tarde , después , luego , más adelante , menos pronto , menos temprano , poco más tarde , posteriormente , ulteriormente , «México» al rato «Familiar», (Interjección) (Jerga) (by-by) ¡hasta luego!, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (take part)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: drop out) participé , concurrí , contribuí , tomé parte, (Sustantivo concreto) (Fotografía) (photographic camera) cámara fotográfica , cámara , máquina fotográfica , kodak, cinematógrafo , cámara , cámara para tomar películas, cámara , cámara televisiva, (Sustantivo concreto) (Topografía) (refuge) protección, (Sustantivo abstracto) (shelter) (Dif: abandonment) protección , amparo , abrigo , acogida , asilo «Figurativo», auspicio , cobijamiento , cobijo , defensa , guardia , padrinazgo , resguardo , seguridad , arrimo , baluarte «Figurativo», égida , talanquera «Figurativo», | |||||
Conclusión.
Después de aplicar los diccionarios y los diagramas de las palabras hebreas hemos llegado a las siguientes traducciones del versículo de Éxodo 24:1, que en hebreo se escribe de la siguiente manera:
ואל־משה אמר עלה אל־יהוה אתה ואהרן נדב ואביהוא ושבעים מזקני ישראל והשתחויתם מרחק׃