Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 23:5
כי־תראה חמור שנאך רבץ תחת משאו וחדלת מעזב לו עזב תעזב עמו׃ ס
Introducción
Antes de traducir Éxodo 23:5 revisemos como esta traducido el versículo anterior:
Traducción de Éxodo 23:4
Una vez visto que nos dice el versículo anterior, veamos cómo se traduce Éxodo 23:5
Traducción de Éxodo 23:5
En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.
También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.
| Orden Hebreo | Orden traducción | Palabra Hebrea | Diccionario en español | Mejor traducción RVR60 | Frase seleccionada | Traducción Final | Notas |
| 1 | 1 | כי־תראה | (1) cuando (1) si | ||||
| 1.1 | 1.1 | כי | (Conjunción) (since) porque , pues , ya que , a razón de que , dado que , debido a que , por cuanto , puesto que, (Conjunción) (which) que , de que , quien , quienes, (Conjunción) (because) pues , puesto que, (Conjunción) (that) que, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: this) ese , aquel , aquella , esa, (Adverbio) (so) tan , de tal manera , a tal grado , así de, (Adverbio) (Conductual) (right) (Dif: badly) bien , adecuadamente, (Pronombre demostrativo) (that thing) eso , aquello , ésa , ése , esa mierda «Vulgar», (Preposición) (to) para , a , en beneficio de, (Preposición) (Tiempo) (during) por , durante , desde hace , por espacio de, (Preposición) (due to) por , debido a, (Preposición) (on behalf of) por cuenta de, (Preposición) (after) «España» a por, (Sustantivo concreto) (Botanica) (romaine lettuce) lechuga romana, (Sustantivo concreto) (Hidrología) (water well) pozo , pozo de agua , aljibe , algibe , buraco , noria, (Sustantivo concreto) (Teatro) (podium) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (flow) fluir , brotar , manar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (healthy) (Dif: ill) sano, (Interjección) (good grace) ¡pues bien! , ¡caramba! , ¡idiay! , ¡hombre! , ¡ideay! , ¡vaya!, | (1377) porque (1) porque ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino solamente (112) pues (93) por (2) por cuanto (87) cuando (1) cuando una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13) ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por cuanto (9) como (7) antes (1) antes que (7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente (1) contra (1) cuán (1) de cierto (1) sin embargo (1) entonces (1) excepto (1) exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto que (1) quizá (1) seguramente (1) a la verdad (1) ya | |||
| 1.2 | 1.2 | תראה | (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (come out to light) salir a la vista , resaltarse , salir al descubierto, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appear) comparecer «Literal», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) (appear) aparecer, [stain] (stick out) verse , notarse , ser visible, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (denote that) mostrar que , ilustrar que, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appear) comparecer «Literal», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) (appear) aparecer, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Jerga) (arrive) llegar, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (see) mirar , estar mirando, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (have eyesight)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto , poseido vista, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (look)(Preterito indicativo 1er Persona singular) mirado , visto , «España» gipado «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appreciate that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto que , entendido que, pagado dinero para protección, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (make an inspection) revisar , hacer una inspección , hacer una revisión , inspeccionar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (make a consultation) hacer una consulta , consultar, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual, Jerga) (look) mirar, (Verbo intransitivo) (alguien; Sensorial & Perceptivo) (pay attention) (Dif: pay little attention) escuchar, tener sentido, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (reckon) (Dif: be certain) considerar que , suponer , mantener la opinión que , reflexionar, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (flow) fluir , brotar , manar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (display) (Dif: hide) mostrar , enseñar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho) (demonstrate) (Dif: hide) ilustrar , demostrar , indicar , arrojar , desplegar , evidenciar , mostrar , reflejar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (show through) (Dif: conceal) mostrar , exhibir , dar evidencia de , expresar , exteriorizar , ostentar , transparentar , acusar , notarse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) (teach) enseñar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Visual) (look at)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: take the eyes off) visto , distinguido , mirado , notado , presenciado , fijado la mirada en , puesto la vista en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (witness)(Preterito indicativo 1er Persona singular) presenciado , visto, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) (understand)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto , discernido , entendido, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (make sure about) comprobar , chequear , verificar , cotejar , «México» checar «Informal», confrontar, reprimir , parar , bloquear «Figurativo», contener , frenar , refrenar , repulsar, poner atención a, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (balance) contrarrestar, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual) (review) (Dif: do not care for) revisar , inspeccionar , editar , pasar revista a , «América central» pegar una revisada a «Coloquial», (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) (invoice) facturar, [baggage] (check in) dar a guardar, fiscalizar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Jerga) (correct) corregir, reprimir , parar , bloquear «Figurativo», contener , frenar , refrenar , repulsar, poner atención a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Mecánica) (observe) (Dif: ignore) observar , cuidar , ejercer vigilancia sobre , velar , atalayar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Sensorial & Perceptivo) (keep an eye on) vigilar , custodiar , echar una vista a , avizorar, mirar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to) oír , escuchar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (respect) (Dif: be inconsiderate towards) considerar , tener consideración a, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (study) (Dif: disregard) considerar , enfocar , estimar , parar mientes en , pensar , sopesar , tomar en cuenta , conceptuar , reputar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (size up) evaluar , estudiar , juzgar , medir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (take into consideration) (Dif: ignore) tomar en consideración , acariciar , contemplar , ponderar , tener en mente , mirar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (consent) (Dif: disallow) dejar a , consentir , tolerar , dejar , permitir, (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raices) (rent) (Dif: stop renting) alquilar , arrendar , dar en alquiler , rentar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Todas) (display) (Dif: hide) mostrar , colocar a la vista , exponer , presentar , asomar , dar a ver , enseñar , poner a la vista , sacar, (Sustantivo abstracto) (Entretenimiento) (performance) espectáculo , evento , función , «España» chou «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Conductual) (put-on act) acto fingido , actuación , alarde , despliegue fingido , farsa , fingimiento , cuadro, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (display) despliegue, (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (display) (Dif: modesty) ostentación , alardeo , boato, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (appearance) apariencia, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (display) despliegue, (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (display) (Dif: modesty) ostentación , alardeo , boato, (Sustantivo abstracto) (glance) mirada , vistazo , miramiento , ojeada , intuito, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (appearance) apariencia , aspecto , gesto , aire , estampa , «América latina» facha , figura , semblante , semblanza , cariz , pergenio , pergeño , pinta , vitola, (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) (expression) expresión , cara, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (verification) comprobación , chequeo , control , revisada , verificación, jaque, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (restraint) freno , traba, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (stoppage) detención , parada, (Sustantivo abstracto) (vigil) vigilia , guardia , acecho, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (leasing) alquiler , arriendo , arrendamiento, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (exhibition) exhibición , exposición , presentación , demostración , muestra, (Sustantivo concreto) (Banca) (cheque) cheque, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (check mark) marca, (Sustantivo concreto) (Industria de la Restauración) (invoice) cuenta, retén, dique de retención, tablar, (Sustantivo concreto) (Personal) (wrist watch) reloj de pulsera , reloj, (Sustantivo concreto) (Hidrología) (water well) pozo , pozo de agua , aljibe , algibe , buraco , noria, (Sustantivo concreto) (Teatro) (podium) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (be) verse, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (seem to be) verse , lucir , parecer , mostrarse , notarse , mirarse, considerar , tener por, (Interjección) (listen) ¡mira! , ¡mire!, ¡jaque!, (Interjección) (look) ¡oiga! , ¡mira! , ¡mire! , ¡oigan! , ¡ve! , ¡bomba! «Informal», (Interjección) (look you) ¡oye tú! , «América central» ¡mirá! «Informal», (Interjección) (good grace) ¡pues bien! , ¡caramba! , ¡idiay! , ¡hombre! , ¡ideay! , ¡vaya!, (Verbo transitivo e intransitivo) (alguien; Ajedrez) (checkmate) dar jaque , jaquear, (Sustantivo de persona) (Sensorial & Perceptivo) (watchman) vigía , vigilante , «América central» «México» velador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (healthy) (Dif: ill) sano, (Adverbio) (Conductual) (right) (Dif: badly) bien , adecuadamente, | (1) lo verás (12) verás (1) verás esto (2) vieres (2) has visto (1) te dignares mirar (1) mirarás (1) veas (1) se verá (1) verán (1) ves (1) será vista | |||
| 1.2.1 | 1.2.1 | תרא | |||||
| 1.2.1.1 | 1.2.1.1 | תראה | (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (come out to light) salir a la vista , resaltarse , salir al descubierto, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appear) comparecer «Literal», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) (appear) aparecer, [stain] (stick out) verse , notarse , ser visible, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (denote that) mostrar que , ilustrar que, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appear) comparecer «Literal», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) (appear) aparecer, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Jerga) (arrive) llegar, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (see) mirar , estar mirando, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (have eyesight)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto , poseido vista, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (look)(Preterito indicativo 1er Persona singular) mirado , visto , «España» gipado «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (appreciate that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto que , entendido que, pagado dinero para protección, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (make an inspection) revisar , hacer una inspección , hacer una revisión , inspeccionar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (make a consultation) hacer una consulta , consultar, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual, Jerga) (look) mirar, (Verbo intransitivo) (alguien; Sensorial & Perceptivo) (pay attention) (Dif: pay little attention) escuchar, tener sentido, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (reckon) (Dif: be certain) considerar que , suponer , mantener la opinión que , reflexionar, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (flow) fluir , brotar , manar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (display) (Dif: hide) mostrar , enseñar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho) (demonstrate) (Dif: hide) ilustrar , demostrar , indicar , arrojar , desplegar , evidenciar , mostrar , reflejar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (show through) (Dif: conceal) mostrar , exhibir , dar evidencia de , expresar , exteriorizar , ostentar , transparentar , acusar , notarse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) (teach) enseñar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Visual) (look at)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: take the eyes off) visto , distinguido , mirado , notado , presenciado , fijado la mirada en , puesto la vista en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (witness)(Preterito indicativo 1er Persona singular) presenciado , visto, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) (understand)(Preterito indicativo 1er Persona singular) visto , discernido , entendido, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (make sure about) comprobar , chequear , verificar , cotejar , «México» checar «Informal», confrontar, reprimir , parar , bloquear «Figurativo», contener , frenar , refrenar , repulsar, poner atención a, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (balance) contrarrestar, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual) (review) (Dif: do not care for) revisar , inspeccionar , editar , pasar revista a , «América central» pegar una revisada a «Coloquial», (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) (invoice) facturar, [baggage] (check in) dar a guardar, fiscalizar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Jerga) (correct) corregir, reprimir , parar , bloquear «Figurativo», contener , frenar , refrenar , repulsar, poner atención a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Mecánica) (observe) (Dif: ignore) observar , cuidar , ejercer vigilancia sobre , velar , atalayar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Sensorial & Perceptivo) (keep an eye on) vigilar , custodiar , echar una vista a , avizorar, mirar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to) oír , escuchar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (respect) (Dif: be inconsiderate towards) considerar , tener consideración a, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (study) (Dif: disregard) considerar , enfocar , estimar , parar mientes en , pensar , sopesar , tomar en cuenta , conceptuar , reputar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (size up) evaluar , estudiar , juzgar , medir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (take into consideration) (Dif: ignore) tomar en consideración , acariciar , contemplar , ponderar , tener en mente , mirar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (consent) (Dif: disallow) dejar a , consentir , tolerar , dejar , permitir, (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raices) (rent) (Dif: stop renting) alquilar , arrendar , dar en alquiler , rentar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Todas) (display) (Dif: hide) mostrar , colocar a la vista , exponer , presentar , asomar , dar a ver , enseñar , poner a la vista , sacar, (Sustantivo abstracto) (Entretenimiento) (performance) espectáculo , evento , función , «España» chou «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Conductual) (put-on act) acto fingido , actuación , alarde , despliegue fingido , farsa , fingimiento , cuadro, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (display) despliegue, (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (display) (Dif: modesty) ostentación , alardeo , boato, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (appearance) apariencia, (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (display) despliegue, (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (display) (Dif: modesty) ostentación , alardeo , boato, (Sustantivo abstracto) (glance) mirada , vistazo , miramiento , ojeada , intuito, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (appearance) apariencia , aspecto , gesto , aire , estampa , «América latina» facha , figura , semblante , semblanza , cariz , pergenio , pergeño , pinta , vitola, (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) (expression) expresión , cara, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (verification) comprobación , chequeo , control , revisada , verificación, jaque, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (restraint) freno , traba, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (stoppage) detención , parada, (Sustantivo abstracto) (vigil) vigilia , guardia , acecho, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (leasing) alquiler , arriendo , arrendamiento, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (exhibition) exhibición , exposición , presentación , demostración , muestra, (Sustantivo concreto) (Banca) (cheque) cheque, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (check mark) marca, (Sustantivo concreto) (Industria de la Restauración) (invoice) cuenta, retén, dique de retención, tablar, (Sustantivo concreto) (Personal) (wrist watch) reloj de pulsera , reloj, (Sustantivo concreto) (Hidrología) (water well) pozo , pozo de agua , aljibe , algibe , buraco , noria, (Sustantivo concreto) (Teatro) (podium) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (be) verse, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (seem to be) verse , lucir , parecer , mostrarse , notarse , mirarse, considerar , tener por, (Interjección) (listen) ¡mira! , ¡mire!, ¡jaque!, (Interjección) (look) ¡oiga! , ¡mira! , ¡mire! , ¡oigan! , ¡ve! , ¡bomba! «Informal», (Interjección) (look you) ¡oye tú! , «América central» ¡mirá! «Informal», (Interjección) (good grace) ¡pues bien! , ¡caramba! , ¡idiay! , ¡hombre! , ¡ideay! , ¡vaya!, (Verbo transitivo e intransitivo) (alguien; Ajedrez) (checkmate) dar jaque , jaquear, (Sustantivo de persona) (Sensorial & Perceptivo) (watchman) vigía , vigilante , «América central» «México» velador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (healthy) (Dif: ill) sano, (Adverbio) (Conductual) (right) (Dif: badly) bien , adecuadamente, | (1) lo verás (12) verás (1) verás esto (2) vieres (2) has visto (1) te dignares mirar (1) mirarás (1) veas (1) se verá (1) verán (1) ves (1) será vista | |||
| 2 | 2 | חמור | |||||
| 2.1 | 2.1 | חמו | |||||
| 2.1.1 | 2.1.1 | חמור | |||||
| 3 | 3 | שנאך | |||||
| 3.1 | 3.1 | שנא | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (have hatred)(Preterito indicativo 1er Persona singular) odié , tení odio, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (have hatred) odiar , tener odio, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (loathe)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: love) odié , aborrecí , detesté , abominé , no podí ví ni en pintura , repugné, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (loathe) (Dif: love) odiar , aborrecer , detestar , abominar , no poder ver ni en pintura , repugnar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (have a dislike for)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: like) desagradé , disgusté , no gusté , odié , caí mal , chocé «Familiar» , displací , malquerí , miré con mala cara , no gusté de , no hice ninguna gracia «Informal» , no tení simpatía a , repugné , tení antipatía a , tení aversión a , tení tema a , pudrí , torcí las narices a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (have bad opinion of)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: like) miré mal a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (detest)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: love) odié , aborrecí , detesté , abominé , «América del Sur» no resistí , repudié , repugné , desamé «Expresión Obsoleta» , enterrié , execré , pudrí, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Ingeniería Mecánica) (furnish with teeth) dentar , endentar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Socialización) (unpopular) (Dif: beloved) odiado , aborrecido , detestado , mal quisto , malquisto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Socialización) (unpopular) (Dif: well liked) malquerido , malmirado , mal quisto , malquiso , malquisto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (hated) aborrecido , detestado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Anatomía) (dental) dental, dentífrico, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (hatred) (Dif: love) odio , abominación , aversión , inquina, (Gerundio) (cualquiera; Subjetivo) (loathe) (Dif: love) odiando , aborreciendo , detestando , abominando , no podiendo viendo ni en pintura , repugnando, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (single teeth) diente , diente individual, (Sustantivo concreto) (Botanica) (prong) púa, | ||||
| 3.1.1 | 3.1.1 | שנאך | |||||
| 4 | 4 | רבץ | |||||
| 5 | 5 | תחת | (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia) (loot) botín , cosa robada, (Sustantivo concreto) (Construcción) (base) (Dif: top) fondo , pie, (Sustantivo concreto) (Subjetivo, Figurativo) (root) raíz , corazón «Figurativo», final , mera raíz, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (buttocks) trasero , parte trasera de un objeto, (Sustantivo concreto) (Topografía) (rock bottom) punto más bajo , base , lecho, barrial, (Sustantivo concreto) (part of hull under water) obra viva, (Sustantivo concreto) (tip) cabo y extremo , cabo, (Sustantivo concreto) (Armas) (gunstock) culata , cacha , cacha del revólver , parte trasera del arma , recámara, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (rear end) parte trasera , «Argentina» bote «Localismo», trasero , nalgas , asentaderas , posaderas , «México» «Nicaragua» fundillo «Informal», nalgatorio «Coloquial», «México» petacas «Familiar», «Cono Sur» traste «Localismo», (Sustantivo concreto) (Industria) (barrel) tonel, (Sustantivo concreto) (Industria Tabacalera) (cigarette end) colilla , colilla del cigarro , «México» bacha, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (get to the bottom) llegar al fondo , profundizarse , tocar el fondo, embestir con los cuernos, divertirse tontamente, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (get to the bottom of) llegar al fondo de, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (catch with the horns) cornear, topar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (join end to end) unir a tope, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (clunk) dar un cabezazo a, fastidiar , «América latina» joder «Jerga», (Adjetivo calificativo (con estar)) (lowermost) (Dif: superior) más bajo , abajero , bajero, (Sustantivo abstracto) (back part) fondo , parte inferior , «España» culo «Coloquial», parte más honda , Los Andes poto «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (core) fondo, (Sustantivo abstracto) (head-butt) cabezada , cabezazo, (Sustantivo abstracto) (Ganadería) (gore) cornada , derrote , pitonazo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (bump) topetazo, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: above) debajo , abajo , por debajo, (Adverbio de lugar) (under) (Dif: on top) debajo , abajo , por abajo , por debajo, (Adverbio de lugar) (beneath) (Dif: on) debajo , abajo , a continuación , infra, menos, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (Topografía) (below the point of) debajo de , abajo de , bajo, (Preposición) (Topografía) (below the point of) (Dif: over) debajo de , bajo , por debajo de, (Preposición) (Topografía) (underneath) (Dif: on) debajo de , abajo de , bajo , por debajo de, de abajo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (donkey) asnal, (Sustantivo de animal) (Zoología) (donkey) asno , borrico , burro , jumento , «España» furro «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Intelectual, Figurativo) (fool) tonto , asno «Figurativo», borrico «Figurativo», borricón , borricote , burro «Figurativo», estación espacial automática, | (30) debajo (42) debajo de (1) debajo de las (2) debajo de los (3) debajo de un (2) debajo de una (4) debajo del (1) esté debajo (1) esté debajo de (2) hay debajo de (1) las migajas debajo de (1) lo que hay debajo (1) ocupé debajo (1) por debajo de (1) que puso por debajo de (1) y en que había ocupado debajo (1) ¿por (39) por (1) por aquel (1) por aquella (1) por el (2) por la (1) por la mujer (1) por razón de (3) en lugar (35) en lugar de (1) en lugar de los (1) en lugar del (1) que en lugar de (1) y en lugar de (1) yo en lugar de (8) bajo (1) bajo los (1) hay bajo (1) sus enemigos bajo (1) y andrajosas, bajo (3) al pie (4) al pie de (1) al pie del (2) abajo (1) debajo de una (2) de (1) en (1) toma en (2) en vez de (1) «na» (1) aprovecha (1) con (1) contra (1) dentro del (1) donde estuvieron (1) entre los (1) a la falda del (1) te intimides (1) mamando de (1) perecerá (1) sobre mi (1) Tahat | |||
| 6 | 6 | משאו | (1) su carga | ||||
| 6.1 | 6.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | ||||
| 6.2 | 6.2 | שאו | (5) alzad (3) tomad (1) llevad (1) sacad (1) traed | ||||
| 7 | 7 | וחדלת | |||||
| 7.1 | 7.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | ||||
| 7.2 | 7.2 | חדל | |||||
| 7.2.1 | 7.2.1 | חדלת | |||||
| 8 | 8 | מעזב | |||||
| 8.1 | 8.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | ||||
| 8.2 | 8.2 | עזב | dejé, dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: arrive) salí «Literal» , egresé , emigré , fui «Literal» , largué «Literal» , marché , partí , retiré , zarpé , abandoné el lugué , cogí el camino , fui con Dios «Coloquial» , fui yendo , tomé la puerta , «España» abrí «Jerga» , «México» borré «Jerga» , cogí el hatillo «Familiar» , cogí la puerta «Literal» , exí , «México» moché «Jerga» , «España» najé «Coloquial» , «México» pinté «Jerga» , «España» piré «Coloquial» , tomé el hatillo , tomé el pendil , tomé el pendingue , tomé el portante «Coloquial» , tomé pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away)(Preterito indicativo 1er Persona singular) «Costa Rica» jalé «Jerga» , «Costa Rica» jalé «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé de, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar , emigrar , irse «Literal», largarse «Literal», marcharse , partir , retirarse , zarpar , abandonar el lugar , coger el camino , irse con Dios «Coloquial», irse yendo , tomar la puerta , «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir , «México» mocharse «Jerga», «España» najarse «Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar el hatillo , tomar el pendil , tomar el pendingue , tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalar «Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop) dejar de, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (cease trying) (Dif: persist) abandonar , abandonar la tarea , cejar , claudicar , dejar, hacer dimisión, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (cease) cesar, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (cease) (Dif: continue) dejar de , cesar de, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Idiomática) (go away)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: arrive) fui «Literal» , egresé , largé «Literal» , marché , partí , retiré , salí «Literal» , emprendí viaje , «México» moché «Jerga», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (digress)(Preterito indicativo 1er Persona singular) desvié del tema, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología, Figurativo) (die)(Preterito indicativo 1er Persona singular) morí , fallecí, (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (step out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stay in) salió andando «Literal», se largó «Literal», salió a pasear «Literal», cogió la puerta «Literal», (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho Laboral, Idiomatica) (go on strike)(Preterito indicativo 1er Persona singular) fue a huelga , abandono el trabajo, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) dejé , fui, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: pick up) dejé , salí de , largué de, quedé , fui «Literal» , marché, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé , abandoné , hice abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disinherit) dejé «Informal» , dejé en herencia, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejar , irse, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejar , salir de , largarse de, quedar , irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind) dejar , abandonar , hacer abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en herencia, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (relinquish) (Dif: enter) abandonar , dejar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Derecho) (clear) exculpar , declarar inocente, (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática [clothes]) (pull off)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: put on) quito, desprendió , saco , se zafo, (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática) (remove)(Preterito indicativo 1er Persona singular) remover , quitar de encima, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual, Idiomática) (review)(Preterito indicativo 1er Persona singular) reviso , investigo , determino , «América central» pego una revisada a «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (release) (Dif: grasp) soltar , dejar en libertad «Literal», dejar suelto , desasir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (forget about) olvidarse de , abandonar, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) (right) a la izquierda, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Todas) (pending) pendiente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (departed) ausente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) (intoxicated) intoxicado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (absent) (Dif: present) recién ido , ausente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Biología) (dead) muerto , difunto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Anatomía) (left-hand) izquierdo , siniestro, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Ciencia) (located on the left) izquierdo , situado a la izquierda , de la izquierda , orientado a la izquierda , sinestroso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (remaining) (Dif: missing) sobrante , que queda , remanente , que resta, liso, en una condición de trance, excelente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual, Jerga) (meditative) meditativo, en una condición de trance, excelente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (exiting) (Dif: arriving) que sale, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Socialización) (disengaged) libre, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (left hand) izquierda , la izquierda, (Sustantivo concreto) (the left) (Dif: right) izquierda, (Sustantivo de grupo) (Política) (left-wing party) izquierda, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) (leave of absence) permiso de ausencia , «España» excedencia , licencia , licencia laboral por ausencia , licencia para estar ausente , permiso , venia, número de bolos de boliche que quedan después del primer tiro, (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) (departure) partida, (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (be going) (Dif: come) ido , acudido , andado , asistido , dirigido , marchado, abandonado la universidad, aliviado, sucedido, (Gerundio) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) saliendo «Literal» , egresando , emigrando , yendose «Literal» , largandose «Literal» , marchandose , partiendo , retirandose , zarpando , abandonando el lugando , cogiendo el camino , yendose con Dios «Coloquial» , yendose yendo , tomando la puerta , cogiendo el hatillo «Familiar» , cogiendo la puerta «Literal» , exiendo , «España» najandose «Coloquial» , «España» pirandose «Coloquial» , tomando el hatillo , tomando el pendil , tomando el pendingue , tomando el portante «Coloquial» , tomando pipa, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalando «Jerga», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejando , yendose, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejando , saliendo de , largandose de, quedando , yendose «Literal» , marchandose, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejando, (Gerundio) (cosa física; Todas) (leave behind) dejando , abandonando , haciendo abandono de, (Gerundio) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejando «Informal» , dejando en herencia, (Gerundio) (cualquiera; Todas) (stop) dejando de, dejando, (Sustantivo de persona) (dead person) difunto, | ||||
| 9 | 9 | לו | (Derivado de pronombre personal) (to her) él , le , él mismo, lo , la , ello, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía) (Hawaii) Hawaii, (Adjetivo posesivo) (her own) su , de él , suyo , suyo de él , de él o de ella, sus, (Pronombre posesivo) (hers) el suyo , el de él , el suyo propio , lo de él , lo suyo , los suyos, eso , ello , esa, haberse, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (possess) (Dif: lack) tener , disponer de , gozar de , poseer , andar bien de , contar con , disfrutar de , estar en posesión de , quedar , reunir , ser dueño de , tener en su haber , tenerse, tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (get) (Dif: lack) tener , coger, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina) (be afflicted with) (Dif: have no) tener , estar enfermo de , andar con «Idiomática», estar con , estar en un estado de , pasar con , sufrir de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) (be having) tener , entretener , anidar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service]) (offer) ofrecer , realizar , tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval]) (meet with) tener , comprender , contar con, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (involve) tener , encerrar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (arm oneself with) revestirse de, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual) (be made of) tener , contener, alojar , alojarse, (Verbo transitivo) (cosa física; Moda) (be using) «América central» andar , «España» llevar , andar con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children]) (be the parent of) tener, tener, engañar, poseer sexualmente, | (273) le (1) se le (85) «na» (1) a «na» (1) adquirió «na» (1) con «na» (1) y dijeron «na» (27) lo (5) se lo (25) se (17) para sí (14) con él (1) para con él (1) en su (14) su (12) suyo (11) tiene (7) tuvo (1) y tuvo (11) de él (1) aquél tenía (7) tenía (10) para él (9) a él (2) «na» él (1) a él (2) de él (3) él (8) sus (7) les (7) suya (6) en él (5) contra él (4) tendrá (4) tuviere (1) al darle (1) !ojalá (1) ¡ojalá (1) ojalá (3) por él (3) tenía sus (2) a quien (2) al que (1) !oh (1) ¡oh (2) para ella (2) para su (2) por ello (2) por sí (1) para sí (1) si (1) había tenido (1) tenido (1) ante sí (1) va de camino (1) seas como él (1) consagrársela (1) contra (1) contra quien (1) cuyo (1) le dijo (1) en ella (1) había tenido (1) la (1) los (1) obtendrá (1) pertenece (1) que si (1) quienes (1) quizá (1) te ruego (1) se lo (1) sobre él (1) son suyas (1) tenga (1) tienen (1) tomarla | |||
| 8.2 | 8.2 | עזב | dejé, dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: arrive) salí «Literal» , egresé , emigré , fui «Literal» , largué «Literal» , marché , partí , retiré , zarpé , abandoné el lugué , cogí el camino , fui con Dios «Coloquial» , fui yendo , tomé la puerta , «España» abrí «Jerga» , «México» borré «Jerga» , cogí el hatillo «Familiar» , cogí la puerta «Literal» , exí , «México» moché «Jerga» , «España» najé «Coloquial» , «México» pinté «Jerga» , «España» piré «Coloquial» , tomé el hatillo , tomé el pendil , tomé el pendingue , tomé el portante «Coloquial» , tomé pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away)(Preterito indicativo 1er Persona singular) «Costa Rica» jalé «Jerga» , «Costa Rica» jalé «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé de, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar , emigrar , irse «Literal», largarse «Literal», marcharse , partir , retirarse , zarpar , abandonar el lugar , coger el camino , irse con Dios «Coloquial», irse yendo , tomar la puerta , «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir , «México» mocharse «Jerga», «España» najarse «Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar el hatillo , tomar el pendil , tomar el pendingue , tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalar «Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop) dejar de, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (cease trying) (Dif: persist) abandonar , abandonar la tarea , cejar , claudicar , dejar, hacer dimisión, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (cease) cesar, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (cease) (Dif: continue) dejar de , cesar de, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Idiomática) (go away)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: arrive) fui «Literal» , egresé , largé «Literal» , marché , partí , retiré , salí «Literal» , emprendí viaje , «México» moché «Jerga», (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación) (digress)(Preterito indicativo 1er Persona singular) desvié del tema, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología, Figurativo) (die)(Preterito indicativo 1er Persona singular) morí , fallecí, (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (step out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stay in) salió andando «Literal», se largó «Literal», salió a pasear «Literal», cogió la puerta «Literal», (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho Laboral, Idiomatica) (go on strike)(Preterito indicativo 1er Persona singular) fue a huelga , abandono el trabajo, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) dejé , fui, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: pick up) dejé , salí de , largué de, quedé , fui «Literal» , marché, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind)(Preterito indicativo 1er Persona singular) dejé , abandoné , hice abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disinherit) dejé «Informal» , dejé en herencia, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejar , irse, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejar , salir de , largarse de, quedar , irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind) dejar , abandonar , hacer abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en herencia, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (relinquish) (Dif: enter) abandonar , dejar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Derecho) (clear) exculpar , declarar inocente, (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática [clothes]) (pull off)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: put on) quito, desprendió , saco , se zafo, (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática) (remove)(Preterito indicativo 1er Persona singular) remover , quitar de encima, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual, Idiomática) (review)(Preterito indicativo 1er Persona singular) reviso , investigo , determino , «América central» pego una revisada a «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (release) (Dif: grasp) soltar , dejar en libertad «Literal», dejar suelto , desasir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (forget about) olvidarse de , abandonar, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) (right) a la izquierda, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Todas) (pending) pendiente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (departed) ausente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) (intoxicated) intoxicado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (absent) (Dif: present) recién ido , ausente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Biología) (dead) muerto , difunto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Anatomía) (left-hand) izquierdo , siniestro, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Ciencia) (located on the left) izquierdo , situado a la izquierda , de la izquierda , orientado a la izquierda , sinestroso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (remaining) (Dif: missing) sobrante , que queda , remanente , que resta, liso, en una condición de trance, excelente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual, Jerga) (meditative) meditativo, en una condición de trance, excelente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (exiting) (Dif: arriving) que sale, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Socialización) (disengaged) libre, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (left hand) izquierda , la izquierda, (Sustantivo concreto) (the left) (Dif: right) izquierda, (Sustantivo de grupo) (Política) (left-wing party) izquierda, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) (leave of absence) permiso de ausencia , «España» excedencia , licencia , licencia laboral por ausencia , licencia para estar ausente , permiso , venia, número de bolos de boliche que quedan después del primer tiro, (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) (departure) partida, (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (be going) (Dif: come) ido , acudido , andado , asistido , dirigido , marchado, abandonado la universidad, aliviado, sucedido, (Gerundio) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) saliendo «Literal» , egresando , emigrando , yendose «Literal» , largandose «Literal» , marchandose , partiendo , retirandose , zarpando , abandonando el lugando , cogiendo el camino , yendose con Dios «Coloquial» , yendose yendo , tomando la puerta , cogiendo el hatillo «Familiar» , cogiendo la puerta «Literal» , exiendo , «España» najandose «Coloquial» , «España» pirandose «Coloquial» , tomando el hatillo , tomando el pendil , tomando el pendingue , tomando el portante «Coloquial» , tomando pipa, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalando «Jerga», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejando , yendose, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejando , saliendo de , largandose de, quedando , yendose «Literal» , marchandose, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejando, (Gerundio) (cosa física; Todas) (leave behind) dejando , abandonando , haciendo abandono de, (Gerundio) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejando «Informal» , dejando en herencia, (Gerundio) (cualquiera; Todas) (stop) dejando de, dejando, (Sustantivo de persona) (dead person) difunto, | ||||
| 11 | 11 | תעזב | dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar , emigrar , irse «Literal», largarse «Literal», marcharse , partir , retirarse , zarpar , abandonar el lugar , coger el camino , irse con Dios «Coloquial», irse yendo , tomar la puerta , «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir , «México» mocharse «Jerga», «España» najarse «Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar el hatillo , tomar el pendil , tomar el pendingue , tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalar «Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop) dejar de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejar , irse, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejar , salir de , largarse de, quedar , irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind) dejar , abandonar , hacer abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en herencia, liso, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) (leave of absence) permiso de ausencia , «España» excedencia , licencia , licencia laboral por ausencia , licencia para estar ausente , permiso , venia, número de bolos de boliche que quedan después del primer tiro, | ||||
| 11.1 | 11.1 | תעז | |||||
| 11.1.1 | 11.1.1 | תעזב | dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (go out) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar , emigrar , irse «Literal», largarse «Literal», marcharse , partir , retirarse , zarpar , abandonar el lugar , coger el camino , irse con Dios «Coloquial», irse yendo , tomar la puerta , «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir , «México» mocharse «Jerga», «España» najarse «Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar el hatillo , tomar el pendil , tomar el pendingue , tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (go away) «Costa Rica» jalar «Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stop) dejar de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (abandon) (Dif: return) dejar , irse, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (drop off) (Dif: pick up) dejar , salir de , largarse de, quedar , irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (dismiss) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (leave behind) dejar , abandonar , hacer abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (bequeath) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en herencia, liso, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) (leave of absence) permiso de ausencia , «España» excedencia , licencia , licencia laboral por ausencia , licencia para estar ausente , permiso , venia, número de bolos de boliche que quedan después del primer tiro, | ||||
| 12 | 12 | עמו | (Derivado de pronombre personal) (with herself) consigo, (Derivado de pronombre personal) (to her) a él , para él , a le , para le , a él mismo , para él mismo, (Sustantivo de grupo) (plural; Social) (folks) su gente , sus gente, (Sustantivo de grupo) (plural; Social) (population) su pueblo , sus pueblo , su población , sus población , su habitantes , sus habitantes , su nación , sus nación, (Sustantivo de grupo) (Sociología) (race) su pueblo , sus pueblo , su raza , sus raza, (Sustantivo de persona) (plural; Social) (folks) su personas , sus personas , su «México» gentes «Informal» , sus «México» gentes «Informal» , su «España» basca «Coloquial» , sus «España» basca «Coloquial» , su individuos , sus individuos , su «España» peña «Coloquial» , sus «España» peña «Coloquial», su distribuidores de narcóticos al por mayor , sus distribuidores de narcóticos al por mayor, | (99) con él (1) con él venía (3) contra él (2) en él (2) estaba con él (1) hizo con él (1) junto a él (1) que con él estaban (1) que está junto a él (15) a su pueblo (1) es su pueblo (1) por su pueblo (33) su pueblo (9) «na» (1) a «na» (1) con «na» (1) porque «na» (8) consigo (1) llevaba consigo (1) «na» suyo (1) a nosotros mismos; pueblo suyo somos (1) al suyo (1) a quien (1) con quien (1) con aquél (1) con ellos (1) le (1) estaba presente (1) sus | |||
| 13 | 13 | ס | s , letra s, | (1962) . | |||