Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 23:1

לא תשא שמע שוא אל־תשת ידך עם־רשע להית עד חמס׃ ס

Introducción

En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.

También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.

Orden Hebreo Orden traducción Palabra Hebrea Diccionario en español Mejor traducción RVR60 Traducción RVR60 Frase seleccionada Traducción Final Notas
1 1 לא (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (succeed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar , triunfar , llevarse la palma «Coloquial», obtener , vencer , ganar la palma, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo) hacer , desempeñar , ejecutar , realizar , andar haciendo , dar , efectuar, (Adverbio) (no) no, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all) nada , ni gota, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space) nada , la nada , nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant) insignificante , carente de importancia , «España» de chicha y nabo , de tres al cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin valor, carente de encanto, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (naught) nada , ninguna cosa, (1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste nunca (52) nunca (1) nunca más (1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo (1) si (1) todavía no
2 2 תשא
3 3 שמע (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) oír , escuchar , lograr oír, (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to) oír , escuchar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) oír , escuchado , logrado oír, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Comunicación) (hear unintentionally)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail to pay attention to) oír sin intención , acerté a oír , alcanzé a oír , logré oír , oír casualmente , oír por casualidad , oír sin quise, (Verbo transitivo) (cualquiera; Comunicación) (listen to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) oí , escuché, escuchado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Audiometría & Audiología) (perceived by the ear) percibido por el oído , aural, (Adjetivo calificativo (con ser)) (deaf) oidor , oyente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Audiometría & Audiología) (auditive) auditivo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sensorial & Perceptivo) (pay attention) (Dif: pay little attention) escuchar, tener sentido, (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) (see) mirar , estar mirando, escuchado, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Comunicación) (hear unintentionally)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail to pay attention to) oír sin intención , acerté a oír , alcanzé a oír , logré oír , oír casualmente , oír por casualidad , oír sin quise, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overhear something)(Preterito indicativo 1er Persona singular) oír algo casualmente, (Verbo intransitivo) (alguien; Sensorial & Perceptivo) (pay attention)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: pay little attention) escuché, tení sentido, tomado el viento, (Interjección) (look) ¡oiga! , ¡mira! , ¡mire! , ¡oigan! , ¡ve! , ¡bomba! «Informal», (Interjección) (look you) ¡oye tú! , «América central» ¡mirá! «Informal», (Interjección) (listen) ¡mira! , ¡mire!, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (be) verse, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (seem to be) verse , lucir , parecer , mostrarse , notarse , mirarse, escuchado , oír, oír, (Sustantivo abstracto) (glance) mirada , vistazo , miramiento , ojeada , intuito, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (appearance) apariencia , aspecto , gesto , aire , estampa , «América latina» facha , figura , semblante , semblanza , cariz , pergenio , pergeño , pinta , vitola, (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) (expression) expresión , cara, audio, (Sustantivo abstracto) (Sensorial & Perceptivo) (deafness) audición , oído , sentido del oído, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (public hearing) audiencia pública , audición , audiencia , juicio , juicio público , oída , vista, (Sustantivo abstracto) (Audiometría & Audiología) (audiology) audiología, debate, (Gerundio) (cualquiera; Comunicación) (listen to) oyendo , escuchando , logrando oyendo, escuchando , oyendo, oyendo, escuchando, (1) dijo: oye (35) oye (1) oye, oh (1) y oye (2) el que oyó (2) le oyó (2) lo oyó (14) oyó (1) él ha oído (3) ha oído (1) ha oído; por tanto (2) había oído (1) hubiera oído (1) ya había oído (4) escuchó (1) los escuchó (1) me escuchó (4) oigo (4) oiré (4) obedece (1) entendido (3) escucha (2) oyendo (1) y oyendo (2) atendió (2) obedeciendo (2) oiga (1) «na» (1) está atento (1) los entendía (1) obedeciere (1) obedeció (1) en que se obedezca (1) oíd (1) quiso oír (1) oyéndome (1) el que lo oyere (1) tú oyes la (1) oyese (1) rumor (1) Sama (1) testigo rumor
4 4 שוא (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Auditivo) (off-key) desafinado , fuera de tono, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (counterfeit) (Dif: authentic) falso , falsificado , hechizo , postizo , apostizo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Topografía) (not firm) cavadizo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (deceitful) (Dif: sincere) falaz , mentiroso , falso , farsante , fingido , hipócrita , infundioso , insincero , camandulero , falsario , follón , zaíno, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (equivocal) (Dif: frank) falso , equívoco , irreal , mentido , «México» chueco , delusorio , fementido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) (unloyal) desleal, (Sustantivo de animal) (Zoología) (gander) ganso , ánsar , gansarón, (Sustantivo de animal) (Zoología) (female goose) gansa , oca, incitar duramente, (1) la vanidad (7) vanidad (2) en vano (1) en vano al (1) por demás (1) por demás es (2) falso (2) mentira (2) vana (1) destrucción (1) vanas falso
5 5 אל־תשת (1) no beberá (1) no beberéis (1) No te concertarás No te concertarás
5.1 5.1 אל el , la , las , lo , los, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (3) a Dios (1) al Dios de (1) de Dios (34) Dios (4) Dios de (2) Dios de los (1) Dios el (2) Dios es (1) Dios estas cosas (1) Dios viven (1) el Dios (3) el Dios de (1) eres Dios (1) eres Dios que (3) es Dios (1) está Dios (1) mismo Dios (5) oh Dios (1) oh Dios, que (1) que Dios (1) sobre todo dios (1) soy Dios (1) soy un dios (2) un Dios (1) un dios de (3) «na» (1) «na» el (1) «na» fuerte (1) de las «na» (5) a (3) no (2) no es (4) al (2) en (1) que en (3) por (3) sobre (1) Emanuel (2) hacia (1) con (1) contra (1) acerca de (1) estos eran descendientes (1) estos (1) fuerte (1) para (1) cada poste del
5.2 5.2 תשת
6 6 ידך (Verbo transitivo) (cosa física; Intercambio & Comercio, Jerga) (deliver) su entregar, (Verbo transitivo) (algo; Jerga) (yield) su dar, su otorgar a la fuerza, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga) (assist) su ayudar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (give a slap) dar una manotada, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Conductual) (claw at) dar zarpazos a, tocar y manipular, (Verbo transitivo) (cosa física; Conductual) (thimblerig) su esconder en la palma de la mano , su escamotar , su escamotear, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Todas) (hand out) su dar , su pasar , su «América latina» alcanzar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (manual) su manual, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», (Sustantivo abstracto) (handwriting) su estilo de escribir , su letra, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», su mano, (Sustantivo concreto) (Ingeniería Mecánica) (hand of the clock) su manecilla , su aguja , su aguja del reloj, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (longhand) su escritura a mano, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (whole arm) su brazo, (Sustantivo concreto) (Armas) (weapon) su arma, su pata del anteojo, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (carpus) muñeca , carpo, (Sustantivo concreto) (Zoología) (leg of an animal) pata , pata de un animal, (Sustantivo concreto) (Anatomía, Figurativo) (big hand) manaza «Coloquial», mano, (Sustantivo concreto) (Botanica) (palm tree) su palma , su palmera , su Venezuela chiripa «Localismo» , su palmo, su palma , su palma de la mano, su palma , su medida linear equivalente a la longitud de la palma de la mano de uno, (Sustantivo de persona) (Trabajo) (labourer) su obrero , su jornalero, (Sustantivo de persona) (Náutico) (crewman) su tripulante, (Sustantivo de persona) (Juegos) (card dealer) su repartidor de cartas , su mano, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí ti , cerca de ti , al lado ti, (Preposición) (by means of) por ti , por medio de ti, (Preposición) (at the side of) al lado de ti , a un lado de ti , por ti, (Preposición) (for) a ti, (Preposición) (near) cerca de ti, (Sustantivo de profesión) (Jerga) (patrol man) su oficial de policía «Formal», (Verbo intransitivo) (alguien; Zoología) (paw the ground) piafar, (1) a la mano (1) a mano (2) con tu mano (1) en tu mano (1) es tu mano (1) mano (1) por tu propia mano (1) que tu mano se vuelva (1) si tu mano (1) te a la mano (35) tu mano (1) tu mano está (1) tu mano será lo (10) tus manos (1) tus manos somos (1) te concertarás (1) contigo (1) lo que emprendas (1) las riendas te concertarás
7 7 עם־רשע (3) con el impío con el impío
7.1 7.1 עם (Preposición) (toward) con , para con, con, en ademán de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, (Preposición) (over) (Dif: under) en , encima de , sobre, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (along) por, sobre, a la fecha de , en fecha , en la fecha, (Preposición) (around) en , por, (Preposición) (inside) dentro de, (Preposición) (Tiempo) (for the future date of) en , dentro de , para dentro de «Informal», (Preposición) (with) con, (Preposición) (in the locality of) en la localidad de, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio de lugar) (Tiempo) (ahead) adelante, (Adverbio de lugar) (on top) (Dif: under) encima, (Adverbio de lugar) (inside) adentro , dentro, (Adverbio de lugar) (inward) hacia adentro, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, puesto, de moda por el momento, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía) (Indiana) Indiana, que pertenece a un grupo selecto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional, Jerga) (accepted) aceptado, (2) al pueblo (1) así vendrá un pueblo (1) cuál era el pueblo de (1) del pueblo (2) del pueblo de (3) el pueblo (11) el pueblo de (1) el pueblo es (1) el pueblo que (3) eres pueblo (1) este pueblo es (24) pueblo (6) pueblo de (1) pueblo del (1) pueblo es (1) pueblo que (3) un pueblo (1) y un pueblo (21) con (1) con los que (1) para con (3) «na» (3) contra (1) junto (1) junto a (1) junto al (3) y (1) aquel en (1) en (2) gente (1) los pueblos (1) oh pueblos (1) al (1) dada a (1) delante de (1) los hombres de (1) populosa
7.2 7.2 רשע (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (wicked) (Dif: good) mal , malo , malvado , muy malo , de lo peor , maléfico , malévolo , maligno , pernicioso , siniestro , avieso , «América latina» cabrón «Jerga», desorejado «Coloquial», «España» falconetti «Coloquial», indino , inicuo , méndigo , mula, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (persona o cosa abstracta; Conductual [person]) (wicked) (Dif: good) mal , malo , perverso , mala , vil , «España» truño «Coloquial», (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (alguien; Artesanía) (poor) mal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cualitativo, Eufemismo) (harmful) nocivo , dañino , fatal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Cualitativo, Jerga) (magnificent) excelente , espléndido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Matemática) (average) promedio , de término medio , regular , término medio, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (wicked) perverso , malo , malvado , alevoso , canalla «Ofensivo», de baja ralea , de lo peor , vil , «América latina» cabrón «Jerga», indino , méndigo , mula, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (stingy) (Dif: generous) tacaño , agarrado , mezquino , miserable , mísero , poco caritativo , cutre «Obsoleto», «América central» pinche , rácano «Informal», truñuño «Nueva Palabra», (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (vile) (Dif: good-hearted) bajo , ruin , pendón , soez, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Cualitativo, Jerga) (great) excelente , maravilloso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (evil) (Dif: good-hearted) malvado , mal , malo , muy malo , perverso , bellaco , canalla «Ofensivo», de lo peor , desgraciado , envilecido , infame , pecaminoso , rastrero , ruin , «España» tuno , vil , avieso , «México» charro «Coloquial», «México» chueco «Jerga», desorejado «Coloquial», facineroso , ímprobo , indino , méndigo , mula , nefario , pérfido , protervo , sórdido , villano, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Conductual) (malicious) (Dif: good) taimado , amañado , mañoso , matrero , retrechero , vil , zorro «Figurativo», cachicán , camastrón , carlancón , «México» chanchullero «Jerga», chuzón , colmilludo , conchudo «Expresión Obsoleta», escamoteador , Los Andes filático «Localismo», fullero , ladino , lagartón «Coloquial», «México» lebrón «Jerga», macuco , redomado , tracalero , trapacero , trapalero, (Adjetivo calificativo (con ser)) (great) «España» de puta madre «Jerga», (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Cualitativo [quality]) (crappy) (Dif: good) malo , de baja calidad , de pacotilla , mal , mala, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cualitativo [object]) (noxious) dañino , nocivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Meteorología [weather]) (inclement) severo , inclemente , ingrato, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Jerga) (fine) bueno, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (ruthless) (Dif: pious) cruel , despiadado , inhumano , brutal , cruento , desalmado , inclemente , «España» refinado , sangriento , sanguinario , avieso , empedernido , encarnizado , ensañado , inclemente , truculento, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Comunicación) (unmasked) crudo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (malignant) (Dif: well-wishing) malevolente , malévolo , maligno , malqueriente , mal dispuesto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (despiteous) malintencionado , avieso , malévolo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (boding) ominoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) (boding) (Dif: fortunate) siniestro , patibulario, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (evil) siniestro , malvado , malévolo , avieso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (boding) ominoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) (boding) (Dif: fortunate) siniestro , patibulario, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Social) (villainous) villano , bandido, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (imply that) querer decir que, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (mean to say) querer decir , dar a entender , tratar de decir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (signify) significar , suponer , denotar , indicar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (want) querer, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (entail) llevar aparejado, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (average) término medio, (Sustantivo abstracto) (arithmetical mean) media diferencial, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (ill will) (Dif: benevolence) malicia , rencor , mala voluntad, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (fraud) dolo, dolo penal, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (wickedness) (Dif: goodness) malignidad , maldad , infamia , iniquidad , perversidad , perfidia , protervia , protervidad, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica [article]) (damaged) malo , averiado , descompuesto, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Cocina & Gastronomia [food]) (rotten) malo , descompuesto , en estado de descomposición , no apto para consumo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) (harmful) (Dif: good) malo , adverso , lesivo, (Sustantivo de persona) (Social) (rogue) «América latina» villano , bellaco , malvado , granuja , rufián «Ofensivo», «España» tuno «Coloquial», charrán , facineroso, (Sustantivo de persona) (Industria del Cine) (bad guy) villano de la película , tipo malo de la película, (Sustantivo de persona) (Seguridad Publica) (suspect) sospechoso del crimen , sospechoso, (Sustantivo de persona) (Historia, Expresion Obsoleta) (serf) siervo, canalla «Ofensivo», (Sustantivo de persona) (Jerga) (cruel and unkind person) persona cruel y despiadada, (Sustantivo de persona) (Jerga) (bad guy) «América latina» villano, (11) al impío (1) al impío sus (1) cuanto el impío (1) e impío (18) el impío (1) el impío al más (1) es al impío (1) es el impío (20) impío (1) impío que (1) mas el impío (1) oh impío (1) que el impío (1) que el impío esté (1) si el impío (1) al malo (1) al malo la (5) el malo (1) el malo a (3) impiedad (3) la impiedad (1) en la maldad (1) la maldad (1) la maldad de la (1) maldad (1) a los impíos (1) impíos (1) los impíos (1) condenado (1) culpable (1) falsa (1) inicuamente (1) inicuo (1) el mal (1) al malvado
8 8 להית
8.1 8.1 ל (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en,
8.2 8.2 הית
9 9 עד (Conjunción) (until such time as) hasta que , hasta cuando , hasta tanto que, (Conjunción) (before the time that) antes de que , antes que, (Conjunción) (because) pues , puesto que, (Conjunción) (that) que, (Conjunción) (everything that) todo lo que , cuanto, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Preposición) (by means of) por , por medio de, (Preposición) (at the side of) al lado de , a un lado de , por, (Preposición) (for) a, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (at the top of) arriba de , en lo alto de, (Preposición) (Tiempo) (prior to) antes de , antes que , con antelación a , con anterioridad a, (Preposición) (in front of) delante de , ante , antes de , de cara a , en frente de , frente a, (Preposición) (in view of) ante , a vista de , en vista de, (Preposición) (to) para , a , en beneficio de, (Preposición) (Tiempo) (during) por , durante , desde hace , por espacio de, (Preposición) (due to) por , debido a, (Preposición) (on behalf of) por cuenta de, (Preposición) (after) «España» a por, (Verbo transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura) (plough) labrar , arar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Sensorial & Perceptivo) (be witnessing) (Dif: disregard) presenciar , ver , estar en presencia de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Política) (bear witness to) atestar , presenciar , ver , ser testigo de, ser testigo de, (Sustantivo concreto) (Domestico) (drawer) cajón, caja registradora, (Sustantivo concreto) (Derecho) (testimony) atestación, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí , cerca , al lado, (Adverbio de lugar) (up above) (Dif: downwards) arriba , en lo alto , para arriba, (Adverbio de lugar) (on top) encima, (Adverbio de lugar) (upward) (Dif: downwards) hacia arriba , hacia lo alto, (Adverbio de lugar) (in front) (Dif: behind) adelante , al frente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (raised) levantado , subido, en estado de marcha, testigo , testimonial, (Interjección) (stand up) ¡arriba! , ¡de pie! , ¡levántate!, (Interjección) (up you go) ¡upa!, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (formerly) (Dif: afterwards) antes , delante , anteriormente , antes de ahora , antecedentemente , más antes «Uso Incorrecto», (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho) (be a witness) ser testigo , atestiguar, (Sustantivo de persona) (Derecho) (eyewitness) testigo, (Sustantivo de persona) (Derecho) (declarer) declarante, (Adjetivo cuantitativo) (the whole of) (Dif: some) todo , todas , todos, (Adverbio) (Situacional) (completely) (Dif: nothing) completamente , todo, todo , toda, (Pronombre) (everyone) todos , todas, (1) esto duró hasta (199) hasta (1) hasta el (1) hasta el día de (1) hasta el que (1) hasta las (28) hasta que (1) hasta tanto (1) nombre que tiene hasta (1) que permanece hasta (1) restauraron hasta (1) sino hasta (1) yo no subiré hasta (7) el testigo (3) es testigo (1) fuere testigo (1) por testigo a (2) solo testigo (2) testigo (1) testigo sea (7) aún (1) fuera estar aún (1) ni aun (1) que mientras aún (6) «na» (1) para que sea un testimonio (5) testimonio (1) en tanto (2) entre tanto (1) entre tanto que (1) tanto (3) antes (2) de (1) a (1) de aquí a (1) delante de (1) el (1) entre (1) así es (1) la eternidad (1) hasta hacerse (1) hasta la hora (1) los (1) mientras (1) la presa (1) sobre (1) y testigo
10 10 חמס (Sustantivo abstracto) (Derecho Criminal & del Debido Proceso) (manslaughter) sangriento asesinato , sangriento acto criminal contra la vida de otra u otras personas , sangriento homicidio, (Sustantivo abstracto) (Crimen & Delincuencia) (homicidal act) sangriento homicidio , sangriento crimen , sangriento asesinato, (1) a causa de la violencia (3) de violencia (2) la violencia (1) la violencia de (1) que la violencia (5) violencia (1) de iniquidad (1) haber iniquidad (3) iniquidad (1) de rapiña (1) la rapiña del (1) rapiña (1) rapiña está (2) violento (1) agravio (1) crueldad (1) su daño (1) defrauda (1) falso (1) injusticia (1) injusto (1) hallará el mal (1) de maldad (1) malo (1) malvados (1) de robo falso
11 11 ס s , letra s, (1962) . .

 

Conclusión.

Después de aplicar los diccionarios y los diagramas de las palabras hebreas hemos llegado a las siguientes traducciones del versículo de Éxodo 23:1, que en hebreo se escribe de la siguiente manera:

לא תשא שמע שוא אל־תשת ידך עם־רשע להית עד חמס׃ ס