Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 22:19
זבח לאלהים יחרם בלתי ליהוה לבדו׃
Introducción
Antes de traducir Éxodo 22:19 revisemos como esta traducido el versículo anterior:
Traducción de Éxodo 22:18
Una vez visto que nos dice el versículo anterior, veamos cómo se traduce Éxodo 22:19
Traducción de Éxodo 22:19
En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.
También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.
| Orden Hebreo | Orden traducción | Palabra Hebrea | Diccionario en español | Mejor traducción RVR60 | Frase seleccionada | Traducción Final | Notas |
| 1 | 1 | זבח | (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (make sacrifices) sacrificarse, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (immolate) sacrificar , inmolar, (Verbo transitivo) (alguien; Medicina Veterinaria) (put to sleep) sacrificar , poner a dormir, sacrificar, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (self-denial) (Dif: selfishness) sacrificio, (Sustantivo abstracto) (act of sacrifice) inmolación , sacrificio, | (1) celebra sacrificio (1) del sacrificio de (1) el sacrificio (1) el sacrificio de (3) el sacrificio de los (1) en sacrificio de (1) nada del sacrificio de (12) sacrificio (6) sacrificio de (1) un sacrificio (1) a Zeba (5) Zeba (1) en ofrenda de (2) la ofrenda de (1) el que sacrifica (2) sacrifica (1) porque ofreció sacrificios (1) sacrificios (1) y sacrificios de (2) sacrifico (2) víctimas (1) el sacrificio anual (1) ofrecía (1) el que ofreciere sacrificio (1) ofreció (1) sacrificarlas (1) sacrificaron (1) víctima | |||
| 2 | 2 | לאלהים | (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) un Dios , un Creador , un Deidad , un el Señor Dios , un el Todopoderoso , un Elohim , un diso «Coloquial», | (14) «na» Dios (15) a Dios (1) al Dios (1) contra Dios (5) de Dios (1) de Dios es (4) en Dios (1) hacia Dios (1) para Dios (16) por Dios (1) son de Dios (14) a dioses (1) a los dioses (1) dioses (2) por dioses (1) en extremo | |||
| 2.1 | 2.1 | ל | (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, | ||||
| 2.2 | 2.2 | אלה | (Adjetivo demostrativo) (those) estos , estas, estos , estas, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: these) esos , aquellas , aquellos , esas, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: this) ese es , ese esta , aquel es , aquel esta , aquella es , aquella esta , esa es , esa esta, (Pronombre demostrativo) (these ones over here) estos , éstas, (Pronombre demostrativo) (such) aquellos , aquéllas , ésas , ésos , tales, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste, (Pronombre demostrativo) (that thing) eso es , eso esta , aquello es , aquello esta , ésa es , ésa esta , ése es , ése esta, eres, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (find oneself)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas , encuentras , hallas , ves , andas , das por , estas , quedas , tienes, pasas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be located)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas , estas localizado , quedas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (exist)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes, anduviste, venias, estas que, (Verbo intransitivo) (alguien; Socialización) (form into a club) formar un club , formar un grupo , hacer un club, has, eres , estas convertido en , estas hecho, cumples , alcanzas la edad de , contas, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (pound at) dar garrotazos , garrotear , agarrar a porrazos , aporrear , caer a garrotazos a , caer a palos a , dar bastonazos, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (exist)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif: be not enough) has , existes , haces , quedas, diosa, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) (policeman's club) garrote de policía , garrote , cachiporra , macana , marillo , palo , palo pesado y corto , «España» porra , «Colombia» bolillo, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (club house) club , lugar de reunión habitual, trébol , carta de trébol , basto, (Sustantivo concreto) (Juego & Apuestas) (casino) casino, «Argentina» boliche «Localismo», discoteca , disco, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) (bludgeon) maza , maza ceremonial, (Sustantivo concreto) (Botanica) (aromatic spice extracted from the coveri) macia , corteza de la nuez moscada , macis, (Sustantivo concreto) (Armas) (tear gas) gas lacrimógeno, (Sustantivo de grupo) (Negocios) (association) (Dif: non-member) club , centro , agrupación , agrupamiento , asociación , confraternidad , fraternidad , hermandad , mancomunidad, grupo de gente con mismo interés, uno, eso es , eso esta , ello es , ello esta , esa es , esa esta, ellos son , ellos están , ellas son , ellas están, lo , la , ello, (Adverbio) (so) así de , tan, (Adverbio) (so) tan es , tan esta , de tal manera es , de tal manera esta , a tal grado es , a tal grado esta , así de es , así de esta, (Conjunción) (which) que es , que esta , de que es , de que esta , quien es , quien esta , quienes es , quienes esta, | (1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar | |||
| 2.2.1 | 2.2.1 | אלהים | (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (heavens to Betsy) Oh Dios , «España» ofú «Coloquial», «España» ozú «Coloquial», ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Personaje historico) (masculino; Biblia) (The Good Shepherd) Jesús , el Buen Pastor , el Nazareno , el Salvador del mundo , Jesús de Nazaret , Jesucristo , Nuestro Señor , Señor Jesucristo, Jesús , Chechu «Coloquial», Chus , Suso «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, | (21) a Dios (497) Dios (1) Dios de (5) Dios es (1) Dios está (1) Dios será el que (2) es Dios (1) es Dios para (1) para Dios (1) soy Dios (10) a dioses (1) a sus dioses (51) dioses (1) los dioses (1) sois dioses (3) son dioses (1) sus dioses (3) «na» (1) a los jueces (2) los jueces (1) Jehová | |||
| 3 | 3 | יחרם | |||||
| 3.1 | 3.1 | יחר | |||||
| 3.1.1 | 3.1.1 | יחרם | |||||
| 4 | 4 | בלתי | (1) algo, y no está (2) no (1) si no (1) si no traéis a (1) otra cosa sino (2) sino (2) excepto (1) «na» (1) a mí (1) que he envejecido (1) hasta (1) permanente, el que (1) salvo (1) sin mí (1) seré ungido | ||||
| 4.1 | 4.1 | ב | utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (prior) (Dif: future) pasado , recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (per cent) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (utilize) (Dif: waste) usando , echando mano de , empleando , haciendo uso de , ocupando , utilizando , beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) (consume) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (take unfair advantage of) utilizando , explotando , manipulando , obteniendo injusto provecho a costa de , «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) (be in the habit of) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (last out) (Dif: perish) durar , subsistir , perdurar , persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (final) (Dif: first) último , final , cabero , postremo , postrer , postrero , postrimero, (Adverbio de modo) (at the end) por último , de último , en último lugar , a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) (mold for making shoes) horma , molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) (fragment) porcentaje , porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Número cardinal) (a couple of) dos , un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (number two) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (per centum) por ciento , porciento, (Adverbio de lugar) (inside) (Dif: outside) dentro , adentro , por dentro, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Preposición) (inside) dentro de , en , adentro de , en el seno de, (Preposición) (Tiempo) (within a period of) en un plazo de , dentro de , para dentro de «Informal», (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Adverbio) (more than) más de, cambio, | ||||
| 4.2 | 4.2 | לתי | |||||
| 5 | 5 | ליהוה | (Nombre propio (persona)) (masculino; Religión) (Yahweh) por Yavé , a Yavé , por Yahvé , a Yahvé, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) al señor , a señor , por el señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) al Señor , a Señor , por el Señor , al Dios , a Dios , por el Dios , al Rey , a Rey , por el Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) al Lord , a Lord , por el Lord , al barín , a barín , por el barín, | (6) «na» Jehová (381) a Jehová (1) a ser de Jehová (7) ante Jehová (1) con Jehová (25) contra Jehová (38) de Jehová (4) de Jehová es (2) de Jehová son (4) delante de Jehová (1) en el servicio de Jehová (1) en Jehová (1) en lugar de Jehová (1) era de Jehová (1) es a Jehová (14) es de Jehová (1) es oh Jehová (3) Jehová tiene (1) oh Jehová (56) para Jehová (9) por Jehová (2) seáis de Jehová (2) seas de Jehová (1) ser de Jehová (2) será de Jehová (1) serán de Jehová (1) serían de Jehová (1) sois de Jehová (3) son de Jehová (1) soy de Jehová (1) tiene Jehová | |||
| 5.1 | 5.1 | ל | (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, | ||||
| 5.2 | 5.2 | הוה | (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (bring forward) (Dif: accomplish) presentar , plantear , aducir, (Verbo transitivo) (alguien; Deportes) (field) presentar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (algo; Intercambio & Comercio) (bestow) presentar , obsequiar , ofrecer , conferir, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Industria del Espectáculo) (exhibit) presentar , exhibir, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (current) (Dif: future) presente , actual , corriente , circunstante , coyuntural, (Sustantivo abstracto) (Tiempo) (present time) (Dif: past) presente, (Sustantivo concreto) (Social) (gift) obsequio , cortesía , regalo , agasajo , presente, ¡presente!, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Fisiología) (pale) (Dif: vigorous) macilento , demacrado , demudado , desmejorado , trasnochado , desvaído , lívido, | ||||
| 5.3 | 5.3 | יהוה | (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (God) (Dif: Satan) Jesús, Dios , Jehová, | (4718) Jehová (6) Dios | |||
| 6 | 6 | לבדו | (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Social) (by himself) (Dif: accompanied) solo , aislado , completamente solo , sin compañía , de non , «México» «América del Sur» íngrimo «Familiar», (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Social) (alone) solo , «México» «América del Sur» íngrimo «Familiar», (Adjetivo calificativo (con estar)) (unassisted) sin ayuda, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (unique) único, (Adverbio de modo) (in private) (Dif: in company) a solas , aisladamente , de por sí, (Adverbio de modo) (by his own means) por él mismo , por cuenta de él , por sí mismo , por sí solo , por su cuenta, (Locución adverbial) (by himself) por sí mismo , por cuenta de él, (Locución adverbial) (as one man) sin ayuda de nadie , como un solo hombre , como una sola persona, (Locución adverbial) (by oneself) por sí mismo , en sí , de por sí , por sí solo, solo, | (1) el solo (18) solo (1) sólo a (1) sólo contra (1) sólo él (6) solamente (2) «na» (2) aparte (1) al único que (1) el único que (1) separadamente (1) de por sí | |||
| 6.1 | 6.1 | ל | (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, | ||||
| 6.2 | 6.2 | בדו | |||||