Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 22:15
וכי־יפתה איש בתולה אשר לא־ארשה ושכב עמה מהר ימהרנה לו לאשה׃
Introducción
Antes de traducir Éxodo 22:15 revisemos como esta traducido el versículo anterior:
Traducción de Éxodo 22:14
Una vez visto que nos dice el versículo anterior, veamos cómo se traduce Éxodo 22:15
Traducción de Éxodo 22:15
En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.
También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.
| Orden Hebreo | Orden traducción | Palabra Hebrea | Diccionario en español | Mejor traducción RVR60 | Traducción RVR60 | Frase seleccionada | Traducción Final | Notas |
| 1 | 1 | וכי־יפתה | ||||||
| 1.1 | 1.1 | וכי | (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: this) y ese , y aquel , y aquella , y esa, (Adverbio) (so) y tan , y de tal manera , y a tal grado , y así de, (Pronombre demostrativo) (that thing) y eso , y aquello , y ésa , y ése, (Conjunción) (which) y que , y de que , y quien , y quienes, (Conjunción) (since) y porque , y pues , y ya que , y a razón de que , y dado que , y debido a que , y por cuanto , y puesto que, | (9) «na» (8) cuando (1) y cuando (9) que (8) si (6) porque (1) además (1) así (1) por (1) pues (1) tampoco | ||||
| 1.1.1 | 1.1.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 1.1.2 | 1.1.2 | כי | (Conjunción) (since) porque , pues , ya que , a razón de que , dado que , debido a que , por cuanto , puesto que, (Conjunción) (which) que , de que , quien , quienes, (Conjunción) (because) pues , puesto que, (Conjunción) (that) que, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: this) ese , aquel , aquella , esa, (Adverbio) (so) tan , de tal manera , a tal grado , así de, (Adverbio) (Conductual) (right) (Dif: badly) bien , adecuadamente, (Pronombre demostrativo) (that thing) eso , aquello , ésa , ése , esa mierda «Vulgar», (Preposición) (to) para , a , en beneficio de, (Preposición) (Tiempo) (during) por , durante , desde hace , por espacio de, (Preposición) (due to) por , debido a, (Preposición) (on behalf of) por cuenta de, (Preposición) (after) «España» a por, (Sustantivo concreto) (Botanica) (romaine lettuce) lechuga romana, (Sustantivo concreto) (Hidrología) (water well) pozo , pozo de agua , aljibe , algibe , buraco , noria, (Sustantivo concreto) (Teatro) (podium) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (flow) fluir , brotar , manar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (healthy) (Dif: ill) sano, (Interjección) (good grace) ¡pues bien! , ¡caramba! , ¡idiay! , ¡hombre! , ¡ideay! , ¡vaya!, | (1377) porque (1) porque ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino solamente (112) pues (93) por (2) por cuanto (87) cuando (1) cuando una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13) ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por cuanto (9) como (7) antes (1) antes que (7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente (1) contra (1) cuán (1) de cierto (1) sin embargo (1) entonces (1) excepto (1) exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto que (1) quizá (1) seguramente (1) a la verdad (1) ya | ||||
| 1.2 | 1.2 | יפתה | ||||||
| 1.2.1 | 1.2.1 | יפת | ||||||
| 1.2.1.1 | 1.2.1.1 | יפתה | ||||||
| 2 | 2 | איש | (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (go on board) tripular , ir a bordo de, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Administración de Negocios) (provide with staff) dotar de personal, parodiar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (stress) atirantar , afianzar con cables, (Verbo transitivo) (cualquiera; Socialización) (scoff) ridiculizar , burlarse de, (Sustantivo de grupo) (mankind) el hombre, (Sustantivo de grupo) (Antropología) (humanity) el Hombre , el género humano , la humanidad, (Sustantivo de persona) (Social) (gentleman) (Dif: woman) hombre, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (male) (Dif: woman) varón , hombre, tipo «Informal», sujeto , «España» tronco «Coloquial», jevo, (Sustantivo de persona) (Social, Informal) (guy) amigo «Informal», sujeto , tipo «Informal», amigote «Coloquial», Caribe chico «Coloquial», «España» tío «Coloquial», chabón , «España» chache «Coloquial», «España» churra «Coloquial», colega «Informal», «España» gachó «Familiar», «América central» maje «Familiar», «Nicaragua» man «Coloquial», «España» maromo «Coloquial», «España» menda «Coloquial», «España» nano «Coloquial», «España» nen «Coloquial», «España» pavo «Coloquial», «España» picha «Coloquial», «España» primo «Coloquial», «España» quillo «Coloquial», «España» socio «Coloquial», «España» tito «Coloquial», «España» torpedo «Coloquial», «España» tronco «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Social, Obsoleto) (dandy) petimetre , dandi , dandy , hombre pulcro , futre , pisaverde, persona metropolitana, Dude, (Sustantivo de persona) (Social) (subject) (Dif: group of people) individuo , persona , sujeto , tipo «Informal», particular , persona natural , persona física, (Sustantivo de persona) (Sociología) (individual) (Dif: group of people) persona , tipo «Informal», cristiano , «España» pava «Coloquial», «España» pavo «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Social, Informal) (fellow) (Dif: group of people) tipo «Informal», amigo «Informal», hombre , persona , sujeto , Caribe chico «Coloquial», socio «Familiar», «España» tío «Coloquial», «América central» carajo «Jerga», chabón , «España» chavalote «Coloquial», «España» chavea «Coloquial», «España» churra «Coloquial», colega «Informal», «España» gachó «Familiar», «México» güey «Jerga», «Costa Rica» mae «Jerga», «América central» maje «Familiar», «Nicaragua» man «Coloquial», «España» maromo «Coloquial», «España» menda «Coloquial», «España» pavo «Coloquial», «España» picha «Coloquial», «Argentina» punto «Jerga», «México» wey «Jerga», (Sustantivo de persona) (Social, Jerga) (very badly dressed person) persona muy mal vestida , adefesio, esposo de una mujer, (Pronombre compuesto) (nobody) nadie , ninguna , ninguno, (Pronombre) (no one) nadie , ninguna , ninguno , ni siquiera uno , ni un alma , ningún hombre, (Pronombre) (anybody) alguien , cualesquiera , cualquiera , alguna , alguno , cualesquier , cualquier persona , quienquiera, (Pronombre) (Cantidades) (no one) ninguno , nada , nadie , ninguno en absoluto, (Pronombre) (anyone) alguien , cualesquiera , cualquiera , alguna , alguno , cualesquier , cualquier persona , quienquiera, nadie, ninguno, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (one-man) (Dif: collective) individual , individuo , distinto , unipersonal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (personal) personal, personal , individual, (Sustantivo concreto) (Construcción) (rope, cord, or cable used to steady, gui) viento , cable tensor , cuerda tensora , cable grueso con que se sostiene y sujeta un palo, mástil, o mastelero , obenque, | (4) a cada uno (192) cada uno (1) que cada uno (1) a algún hombre (3) a hombre (1) a un hombre (1) así es el hombre (19) el hombre (2) el hombre de (1) eres hombre (3) es el hombre (1) es hombre (73) hombre (1) hombre de (1) ni un hombre (1) ningún hombre (12) un hombre (106) hombres (1) hombres que (2) los hombres (4) los hombres de (1) al varón (2) al varón de (1) del varón (8) el varón (9) el varón de (1) eres varón (1) que un varón (9) un varón (1) un varón de (73) varón (4) varón de (51) «na» (1) varón (1) a alguno (46) alguno (1) a ninguno (39) ninguno (1) y ninguno (20) cada cual (1) cada hombre (1) cada jefe (1) cada persona (2) cada una (1) cada uno (1) y cada (19) el uno (1) tanto de uno (5) uno (1) uno de (1) los varones de (23) varones (16) nadie (1) y nadie (2) los unos (8) unos (8) cualquier (8) cualquiera (1) ¿quién (3) quien (1) del marido (2) marido (2) macho (2) ninguna (1) otro más (1) alguien (1) este (1) humano (1) a labrar (1) llevarás las (1) ningún (1) persona (1) todos (1) uno por uno | alguno | |||
| 3 | 3 | בתולה | ||||||
| 3.1 | 3.1 | ב | utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (prior) (Dif: future) pasado , recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (per cent) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (utilize) (Dif: waste) usando , echando mano de , empleando , haciendo uso de , ocupando , utilizando , beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) (consume) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (take unfair advantage of) utilizando , explotando , manipulando , obteniendo injusto provecho a costa de , «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) (be in the habit of) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (last out) (Dif: perish) durar , subsistir , perdurar , persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (final) (Dif: first) último , final , cabero , postremo , postrer , postrero , postrimero, (Adverbio de modo) (at the end) por último , de último , en último lugar , a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) (mold for making shoes) horma , molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) (fragment) porcentaje , porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Número cardinal) (a couple of) dos , un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (number two) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (per centum) por ciento , porciento, (Adverbio de lugar) (inside) (Dif: outside) dentro , adentro , por dentro, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Preposición) (inside) dentro de , en , adentro de , en el seno de, (Preposición) (Tiempo) (within a period of) en un plazo de , dentro de , para dentro de «Informal», (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Adverbio) (more than) más de, cambio, | |||||
| 3.2 | 3.2 | ולה | (1) le (2) y le (1) de «na» (1) y ella tenía una | |||||
| 3.3 | 3.3 | תולה | ||||||
| 4 | 4 | אשר | cuál , qué, cuál , cuáles, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (which) quién , cuáles , quiénes, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (to whom) a quién , a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) (what) lo cual , el cual , la cual , la que , las cuales , lo que , los cuales, (Conjunción) (that) que, (Conjunción) (that) que, (Conjunción) (of which) a quien , a la que , a las que , a los que , a quienes , al que , del que, (Pronombre) (one who) quien , la que , el que , él quién , las cuales , quienes, OMS «Acrónimo», Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién , de quiénes, a quién , a quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (verify that) confirmar que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (make sure) confirmar , reconfirmar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (verify that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) confirmé que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (make sure)(Preterito indicativo 1er Persona singular) confirmé , reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (acknowledge receipt) acusar recibo , acusar recepción, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (own up) darse por enterado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (accept that) reconocer que , aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (verify) (Dif: disprove) confirmar , comprobar , probar , reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (sanction) (Dif: contradict) confirmar , corroborar , dar fe , verificar , constatar , reafirmar , efectivizar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (validate) confirmar , dar el visto bueno a , dar crédito a , endosar , ratificar , validar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (verify)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé , comprobé , probé , reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (sanction)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: contradict) confirmé , corroboré , di fe , verifiqué , constaté , reafirmé , efectivicé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (validate)(Preterito indicativo 1er Persona singular) confirmé , di el visto bueno a , di crédito a , endosé , ratifiqué , validé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (confess) (Dif: deny) confesar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (recognize) (Dif: be ignorant of) reconocer , aceptar , darse por enterado de , declarar saber, (Verbo transitivo) (algo; Social) (be grateful for) agradecer, (Verbo transitivo) (algo; Derecho) (certify) certificar, confirmación , confirmación primitiva , primitiva de confirmación, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (proved) (Dif: dubious) confirmado , probado , corroborado , demostrado , establecido , existente , verificado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (die-hard) empedernido, Asher, | (4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y | ||||
| 5 | 5 | לא־ארשה | (2) no fuere desposada | no fuere desposada | ||||
| 5.1 | 5.1 | לא | (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (succeed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar , triunfar , llevarse la palma «Coloquial», obtener , vencer , ganar la palma, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo) hacer , desempeñar , ejecutar , realizar , andar haciendo , dar , efectuar, (Adverbio) (no) no, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all) nada , ni gota, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space) nada , la nada , nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant) insignificante , carente de importancia , «España» de chicha y nabo , de tres al cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin valor, carente de encanto, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (naught) nada , ninguna cosa, | (1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste nunca (52) nunca (1) nunca más (1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo (1) si (1) todavía | ||||
| 5.2 | 5.2 | ארשה | ||||||
| 5.2.1 | 5.2.1 | ארש | ||||||
| 5.2.1.1 | 5.2.1.1 | ארשה | ||||||
| 6 | 6 | ושכב | ||||||
| 6.1 | 6.1 | ו | (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e, | |||||
| 6.2 | 6.2 | שכב | (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (lie asleep)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: wake up from sleep) dormí , cerré los ojos , concilié el sueño , esté durmiendo , «España» mimí «Coloquial» , «España» piltré «Coloquial» , «España» sobé «Coloquial» , sorné, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act)(Preterito indicativo 1er Persona singular) hací el acto sexual, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (be in a state of suspended animation)(Preterito indicativo 1er Persona singular) esté en estado de letargo, (Verbo intransitivo) (alguien; Coloquial) (lie down)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: get up) yací , eché «Coloquial» , acosté , tendí , tumbé, (Verbo intransitivo) (alguien; Juegos) (lie down) yacido, (Verbo intransitivo) (alguien; Avicultura) (lay eggs) puesto, (Verbo intransitivo) (alguien; Coloquial) (lie down)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: get up) yací , eché «Coloquial» , acosté , tendí , tumbé, (Verbo intransitivo) (alguien; Juegos) (lie down) yacido, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (consist)(Preterito indicativo 1er Persona singular) consistí, tení lugé, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (tell a lie) (Dif: tell the truth) mentir , decir mentiras , actuar con engaño , decir una mentira , fabricar falsedades , faltar a la verdad , prestarse al engaño, (Verbo intransitivo) (alguien; Coloquial) (lie down) (Dif: get up) yacer , echarse «Coloquial», acostarse , tenderse , tumbarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (deceive) engañar, mentir, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) (consist) consistir, tener lugar, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (lie asleep) (Dif: wake up from sleep) dormir , cerrar los ojos , conciliar el sueño , estar durmiendo , «España» mimir «Coloquial», «España» piltrar «Coloquial», «España» sobar «Coloquial», sornar, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (be in a state of suspended animation) estar en estado de letargo, dormí, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (place) colocado , puesto , situado, (Verbo transitivo) (cosa física; Juego & Apuestas, Jerga) (bet) apostado, dormir, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (place)(Preterito indicativo 1er Persona singular) colocar , poner , situar, (Verbo transitivo) (cosa física; Juego & Apuestas, Jerga) (bet)(Preterito indicativo 1er Persona singular) apostar, obsequiado , regalado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) (laical) (Dif: clerical) lego , laical , laico , secular , seglar , no perteneciente a una orden clerical, (Sustantivo abstracto) (Música) (song) canción , melodía , cantar , lay, (Sustantivo abstracto) (Trabajo) (profession) ocupación , oficio, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (untruth) (Dif: truth) mentira , engaño , falsedad , información mentirosa , cuento «Figurativo», farsa , infundio , patraña , adrola , bola , camama , enfinta , «España» filfa «Coloquial», manleve , Costa Rica matráfula «Coloquial», mendacidad , «España» milonga «Coloquial», mofatra , Los Andes pandorga «Localismo», trapalla , trapallada , trapaza , trapazada , «España» trola «Coloquial», zaramalla, (Sustantivo abstracto) (rank) posición relativa, (Sustantivo abstracto) (Fisiología) (sleepy state) (Dif: insomnia) sueño , acto de dormir , ciclo periódico de descanso de quien duerme, (Sustantivo concreto) (Topografía) (lie) configuración, (Sustantivo concreto) (Topografía) (lay) configuración, posición de la pelota de golf, (Sustantivo concreto) (Fisiología) (rheum) legaña , legañas , lagaña , «Chile» pitaña, (Gerundio) (alguien; Fisiología) (lie asleep) (Dif: wake up from sleep) estaba durmiendo , estaba cerrando los ojos , estaba conciliando el sueño , estaba estando durmiendo , estaba «España» mimiendo «Coloquial» , estaba «España» piltrando «Coloquial» , estaba «España» sobando «Coloquial» , estaba sornando, Lie, | (1) acuéstate (3) y acuéstate (2) acostado (1) estás acostado (2) el que se acostare (1) se acostare (1) cual estaba durmiendo (1) durmiendo (1) estaba durmiendo (1) ha dormido (1) hubiera dormido (1) estaba tendido (1) quedó tendido (1) te acostarás (1) se acostó (1) se ayuntare (1) cayó en cama (1) vas a dormir (1) para echarse (1) estaba (1) yace | ||||
| 7 | 7 | עמה | (Adjetivo posesivo) (his) con su ,, con sus, (Derivado de pronombre personal) (it) con ella , con la , con ella misma , con sí misma, (Locución adverbial) (however) así y, (Sustantivo de grupo) (plural; Social) (folks) (Dif: individual) su gente, (Sustantivo de grupo) (plural; Social) (population) su pueblo , su población , sus habitantes , su nación, (Sustantivo de grupo) (Sociología) (race) su pueblo , su raza, (Sustantivo de persona) (plural; Social) (folks) sus personas , sus «México» gentes «Informal» , su «España» basca «Coloquial» , sus individuos , su «España» peña «Coloquial», | (1) ataviada con ello (1) con él (14) con ella (1) estando con ella (6) su pueblo (1) «na» (1) así como ella (1) consigo | con ella | |||
| 8 | 8 | מהר | (Adverbio de modo) (Música) (abruptly) súbitamente, (Adverbio de modo) (faster) más rápido , más aprisa , más presto, (Adverbio de modo) (comfortably) (Dif: laboriously) con holgura , con soltura , desahogadamente , desembarazadamente , holgadamente, (Adverbio de modo) (quicker) más rápido , más aprisa , más rápidamente , menos lento, (Adverbio) (rapidly) (Dif: slowly) rápidamente , apresuradamente , aprisa , de prisa , en carrera , ligero , prontamente , rápido , velozmente , a buen paso , a paso largo , a prisa , al trote , como una escopeta , con prontitud , deprisa , ejecutivamente , en buen tiempo , prestamente , presto , presurosamente , raudamente , veloz , volando , a grandes jornadas , a largas jornadas , a paso tirado , a remo y vela , a trote , al vapor , de un voleo , «México» de volada «Familiar», del primer voleo , «España» escopetado «Coloquial», expeditivamente , «España» flechado «Coloquial», (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) rápidamente , apresuradamente , de prisa , ligero , prontamente , velozmente , a buen paso , a paso largo , a rienda suelta , aceleradamente , con rapidez , «Nicaragua» en dos monazos , prestamente , raudamente , a paso tirado , «España» cortando «Coloquial», «México» de volada «Familiar», «España» pitando «Coloquial», por la posta «Coloquial», (Adverbio) (effortlessly) (Dif: hardly) fácilmente , con demasiada facilidad , con facilidad , sencillamente , cómodamente , sin mucho problema , sueltamente , a pie llano , a pocos pasos, (Adverbio) (Cuantitativo) (more than enough) sobradamente, (Adverbio) (Jerga) (fast) rápidamente, (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) rápido , apresuradamente , de prisa , ligero , rápidamente , velozmente , a paso acelerado , a prisa , prestamente , raudamente , veloz , «España» vía «Coloquial», «España» volao «Coloquial», (Adverbio) (firmly) firmemente, (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) velozmente , aprisa , ligero , muy de prisa , muy veloz , rápidamente , a rienda suelta , aceleradamente , como el viento , con presteza , con rapidez , deprisa , veloz , al vapor , de repelón , «España» de revuelco «Familiar», expeditivamente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Fisiología) (fast) (Dif: slow) rápido , acelerado , repentino , veloz , expedito , presto , presuroso , pronto , expeditivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (prompt) rápido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Correo & Franqueo) (express) rápido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (smart) listo , ágil de mente , listo de mente, seco , cortante, chisporroteante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo [person]) (irritable) irritable , irascible , renegón, seco , cortante, chisporroteante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (speedy) (Dif: slow) rápido , veloz , dinámico , ligero , pronto , raudo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Fisiología) (express) rápido , expreso , veloz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (breakneck) (Dif: slow) rápido, seto de espinos , cerca o valla formada por matojos o arbustos, (Interjección) (let's hurry up) rápido , zumbando «Familiar», (Interjección) (look alive) «América latina» ¡apúrate! , ¡muévete!, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (before long) (Dif: in the past) pronto , dentro de poco , dentro de poco tiempo , en seguida , próximamente , a corto plazo , al poco rato , antes de mucho , de un día a otro , en fecha cercana , en próxima fecha , presto , de próximo, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (earlier) más pronto , más temprano , mucho antes , más presto , más prontito «Familiar», (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (at once) pronto , en seguida , inmediatamente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Moda, Informal) (dapper) (Dif: old-fashioned) bien vestido , a la altura de la moda , a la moda , que viste a la última, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Zoología) (prone to bite) pronto a morder, (Adjetivo calificativo (con estar)) (accelerated) (Dif: slow) acelerado , rápido , adelantado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (abstain from eating) (Dif: eat) ayunar , abstenerse de comer , dejar de comer , estar en ayunas , guardar ayuno , pasar sin comer , practicar el ayuno, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (be hasty) (Dif: take long) apresurarse , «América latina» apurarse , correr , darse prisa , no tardar , afanarse , ir apresuradamente , moverse rápido , ahincarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (walk rapidly) caminar rápidamente, (Sustantivo abstracto) (Nutrición & Dietética) (fasting) ayuno, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (promptness) (Dif: calm) prisa , apremio , apresuramiento , apuro , precipitación , precisa , premura , priesa «Obsoleto», ayunador , ayunante, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (speed up) (Dif: delay) apresurar , dar prisa a, | (1) de monte (5) del monte (10) del monte de (1) desde el monte (5) desde el monte de (1) monte (9) pronto (1) pronto, oh (1) vengan pronto (3) date prisa (1) apresúrate (1) apresúrate a (2) aprisa (2) en seguida (1) apresuradamente (1) dote (1) en las laderas de (1) en la parte montañosa de (1) haz venir luego a (1) de una vez | deberá dotarla++ | |||
| 8.1 | 8.1 | מ | (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que, | |||||
| 8.2 | 8.2 | הר | (Adjetivo calificativo (con ser)) (Conductual) (wild) serrano , de montaña , montañés , montés , montesino , montaraz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (Alpine) montañoso, (Sustantivo concreto) (Geografía) (highlands) montaña , cerro , monte , sierra, | (4) al monte (1) al monte de (2) el monte (3) el monte de (1) junto al monte de (2) monte (2) monte de (2) oh monte (1) que aquel monte (1) que el monte de (2) los montes de (1) hasta la región montañosa (1) monte de | ||||
| 9 | 9 | ימהרנה | ||||||
| 9.1 | 9.1 | מהר | (Adverbio de modo) (Música) (abruptly) súbitamente, (Adverbio de modo) (faster) más rápido , más aprisa , más presto, (Adverbio de modo) (comfortably) (Dif: laboriously) con holgura , con soltura , desahogadamente , desembarazadamente , holgadamente, (Adverbio de modo) (quicker) más rápido , más aprisa , más rápidamente , menos lento, (Adverbio) (rapidly) (Dif: slowly) rápidamente , apresuradamente , aprisa , de prisa , en carrera , ligero , prontamente , rápido , velozmente , a buen paso , a paso largo , a prisa , al trote , como una escopeta , con prontitud , deprisa , ejecutivamente , en buen tiempo , prestamente , presto , presurosamente , raudamente , veloz , volando , a grandes jornadas , a largas jornadas , a paso tirado , a remo y vela , a trote , al vapor , de un voleo , «México» de volada «Familiar», del primer voleo , «España» escopetado «Coloquial», expeditivamente , «España» flechado «Coloquial», (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) rápidamente , apresuradamente , de prisa , ligero , prontamente , velozmente , a buen paso , a paso largo , a rienda suelta , aceleradamente , con rapidez , «Nicaragua» en dos monazos , prestamente , raudamente , a paso tirado , «España» cortando «Coloquial», «México» de volada «Familiar», «España» pitando «Coloquial», por la posta «Coloquial», (Adverbio) (effortlessly) (Dif: hardly) fácilmente , con demasiada facilidad , con facilidad , sencillamente , cómodamente , sin mucho problema , sueltamente , a pie llano , a pocos pasos, (Adverbio) (Cuantitativo) (more than enough) sobradamente, (Adverbio) (Jerga) (fast) rápidamente, (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) rápido , apresuradamente , de prisa , ligero , rápidamente , velozmente , a paso acelerado , a prisa , prestamente , raudamente , veloz , «España» vía «Coloquial», «España» volao «Coloquial», (Adverbio) (firmly) firmemente, (Adverbio) (quickly) (Dif: slowly) velozmente , aprisa , ligero , muy de prisa , muy veloz , rápidamente , a rienda suelta , aceleradamente , como el viento , con presteza , con rapidez , deprisa , veloz , al vapor , de repelón , «España» de revuelco «Familiar», expeditivamente, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Fisiología) (fast) (Dif: slow) rápido , acelerado , repentino , veloz , expedito , presto , presuroso , pronto , expeditivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (prompt) rápido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Correo & Franqueo) (express) rápido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (smart) listo , ágil de mente , listo de mente, seco , cortante, chisporroteante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo [person]) (irritable) irritable , irascible , renegón, seco , cortante, chisporroteante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (speedy) (Dif: slow) rápido , veloz , dinámico , ligero , pronto , raudo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Fisiología) (express) rápido , expreso , veloz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (breakneck) (Dif: slow) rápido, seto de espinos , cerca o valla formada por matojos o arbustos, (Interjección) (let's hurry up) rápido , zumbando «Familiar», (Interjección) (look alive) «América latina» ¡apúrate! , ¡muévete!, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (before long) (Dif: in the past) pronto , dentro de poco , dentro de poco tiempo , en seguida , próximamente , a corto plazo , al poco rato , antes de mucho , de un día a otro , en fecha cercana , en próxima fecha , presto , de próximo, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (earlier) más pronto , más temprano , mucho antes , más presto , más prontito «Familiar», (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (at once) pronto , en seguida , inmediatamente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Moda, Informal) (dapper) (Dif: old-fashioned) bien vestido , a la altura de la moda , a la moda , que viste a la última, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Zoología) (prone to bite) pronto a morder, (Adjetivo calificativo (con estar)) (accelerated) (Dif: slow) acelerado , rápido , adelantado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (abstain from eating) (Dif: eat) ayunar , abstenerse de comer , dejar de comer , estar en ayunas , guardar ayuno , pasar sin comer , practicar el ayuno, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (be hasty) (Dif: take long) apresurarse , «América latina» apurarse , correr , darse prisa , no tardar , afanarse , ir apresuradamente , moverse rápido , ahincarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (walk rapidly) caminar rápidamente, (Sustantivo abstracto) (Nutrición & Dietética) (fasting) ayuno, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (promptness) (Dif: calm) prisa , apremio , apresuramiento , apuro , precipitación , precisa , premura , priesa «Obsoleto», ayunador , ayunante, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo) (speed up) (Dif: delay) apresurar , dar prisa a, | (1) de monte (5) del monte (10) del monte de (1) desde el monte (5) desde el monte de (1) monte (9) pronto (1) pronto, oh (1) vengan pronto (3) date prisa (1) apresúrate (1) apresúrate a (2) aprisa (2) en seguida (1) apresuradamente (1) dote (1) en las laderas de (1) en la parte montañosa de (1) haz venir luego a (1) de una vez | ||||
| 9.2 | 9.2 | ימהר | ||||||
| 9.2.1 | 9.2.1 | ימהרנ | ||||||
| 9.2.2 | 9.2.2 | ימהרנה | ||||||
| 10 | 10 | לו | (Derivado de pronombre personal) (to her) él , le , él mismo, lo , la , ello, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía) (Hawaii) Hawaii, (Adjetivo posesivo) (her own) su , de él , suyo , suyo de él , de él o de ella, sus, (Pronombre posesivo) (hers) el suyo , el de él , el suyo propio , lo de él , lo suyo , los suyos, eso , ello , esa, haberse, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (possess) (Dif: lack) tener , disponer de , gozar de , poseer , andar bien de , contar con , disfrutar de , estar en posesión de , quedar , reunir , ser dueño de , tener en su haber , tenerse, tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (get) (Dif: lack) tener , coger, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina) (be afflicted with) (Dif: have no) tener , estar enfermo de , andar con «Idiomática», estar con , estar en un estado de , pasar con , sufrir de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) (be having) tener , entretener , anidar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service]) (offer) ofrecer , realizar , tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval]) (meet with) tener , comprender , contar con, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (involve) tener , encerrar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (arm oneself with) revestirse de, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual) (be made of) tener , contener, alojar , alojarse, (Verbo transitivo) (cosa física; Moda) (be using) «América central» andar , «España» llevar , andar con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children]) (be the parent of) tener, tener, engañar, poseer sexualmente, | (273) le (1) se le (85) «na» (1) a «na» (1) adquirió «na» (1) con «na» (1) y dijeron «na» (27) lo (5) se lo (25) se (17) para sí (14) con él (1) para con él (1) en su (14) su (12) suyo (11) tiene (7) tuvo (1) y tuvo (11) de él (1) aquél tenía (7) tenía (10) para él (9) a él (2) «na» él (1) a él (2) de él (3) él (8) sus (7) les (7) suya (6) en él (5) contra él (4) tendrá (4) tuviere (1) al darle (1) !ojalá (1) ¡ojalá (1) ojalá (3) por él (3) tenía sus (2) a quien (2) al que (1) !oh (1) ¡oh (2) para ella (2) para su (2) por ello (2) por sí (1) para sí (1) si (1) había tenido (1) tenido (1) ante sí (1) va de camino (1) seas como él (1) consagrársela (1) contra (1) contra quien (1) cuyo (1) le dijo (1) en ella (1) había tenido (1) la (1) los (1) obtendrá (1) pertenece (1) que si (1) quienes (1) quizá (1) te ruego (1) se lo (1) sobre él (1) son suyas (1) tenga (1) tienen (1) tomarla | tomarla | |||
| 11 | 11 | לאשה | (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (womanly) de mujer, mujer, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (marital) conyugal , casado, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (female) (Dif: man) mujer , hembra , fémina , «América latina» caraja , «España» chocho «Coloquial», «España» mari «Coloquial», «España» maría «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Familia) (wife) (Dif: man) esposa , mujer , señora, (Sustantivo de persona) (Familia) (woman) (Dif: husband) esposa , mujer , consorte , cónyuge , señora , parienta, (Verbo intransitivo) (alguien; Nupcial) (get married) (Dif: get divorced) casarse , contraer matrimonio , desposarse , tomar mujer , unirse en matrimonio, (Verbo intransitivo) (alguien; Nupcial) (get married)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: get divorced) casé , contraí matrimonio , desposé , tomé mují , uní en matrimonio, (Verbo transitivo) (alguien; Nupcial) (get married to) (Dif: separate) casarse con , casar , celebrar esponsales con , conducir al altar , contraer matrimonio con , desposar , llevar al altar , unirse en matrimonio a , casamentar , enlazar , maridar, (Verbo transitivo) (alguien; Nupcial) (join in matrimony) unir en matrimonio , casar, (Verbo transitivo) (alguien; Nupcial) (get married to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: separate) casé con , casé , celebré esponsales con , conducí al alté , contraí matrimonio con , desposé , llevé al alté , uní en matrimonio a , casamenté , enlazé , maridé, (Verbo transitivo) (alguien; Nupcial) (join in matrimony)(Preterito indicativo 1er Persona singular) uní en matrimonio , casé, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Nupcial) (joined in marriage) (Dif: single) casado , unido en matrimonio, | (7) «na» mujer (1) «na» una mujer (4) a la mujer (1) mujer (1) por aquella mujer (39) por mujer (1) por mujer a (1) por mujer, y (1) tu mujer (1) «na» | por mujer | |||
| 11.1 | 11.1 | ל | (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, | |||||
| 11.2 | 11.2 | אשה | (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (womanly) de mujer, mujer, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (girlish) de niña, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (maidenly) propio de una joven, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) (masculine) hembra, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Sexualidad) (befitting women) propio de las mujeres , mujeril, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (female) (Dif: man) mujer , hembra , fémina , «América latina» caraja , «España» chocho «Coloquial», «España» mari «Coloquial», «España» maría «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Familia) (wife) (Dif: man) esposa , mujer , señora, (Sustantivo de persona) (Familia) (woman) (Dif: husband) esposa , mujer , consorte , cónyuge , señora , parienta, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (dame) (Dif: man) señora , dama , mujer, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (young girl) (Dif: old woman) chica , chavala «Familiar», muchacha , chamaca «Familiar», moza , zagala , «España» chacha «Coloquial», chama , «España» chati «Coloquial», «España» chinorri «Coloquial», «España» chiqueta «Coloquial», «España» chorba «Coloquial», «España» piba «Coloquial», «España» pibita «Coloquial», «España» rapacina «Coloquial», «España» rapaciña «Coloquial», «España» titi «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Social) (little girl) (Dif: old woman) niña , chiquita, (Sustantivo de persona) (Familia) (daughter) (Dif: boy) hija, (Sustantivo de persona) (Jerga) (homosexual man) hombre homosexual, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (woman) (Dif: macho) hembra , mujer , fémina , «América latina» caraja, Lady, Asha, (Sustantivo concreto) (Drogadicción, Jerga) (cocaine) cocaína, | (1) a mujer (3) a una mujer (1) a una mujer que (1) cada mujer (3) con mujer (1) de una mujer (1) es la mujer (6) la mujer (1) la mujer de (1) la mujer que (37) mujer (1) mujer de (2) mujer en (1) mujer estaba (1) mujer; es (1) otra mujer (1) por esposa a una mujer (5) por mujer (1) por mujer a (1) soy una mujer (9) una mujer (1) como ofrenda encendida (1) como ofrenda encendida en (1) en ofrenda encendida (2) en ofrenda encendida de (1) es de ofrenda encendida (1) es de ofrenda que se quema (1) es ofrenda de (2) es ofrenda encendida (1) es ofrenda quemada (1) es, ofrenda encendida de (1) la ofrenda encendida (1) ofrenda (20) ofrenda encendida (6) ofrenda encendida de (1) ofrenda encendida en (1) ofrenda encendida es, de (1) por ofrenda encendida (1) y ofrenda encendida en (2) cada una (1) que cada una (1) la cual era «na» (1) mas «na» (1) una «na» (1) como la esposa (1) esposa (1) las mujeres (1) ninguno (1) ramera (1) sacrificio encendido (1) varona | ||||
Conclusión.
Después de aplicar los diccionarios y los diagramas de las palabras hebreas hemos llegado a las siguientes traducciones de los siguientes versículos que se encuentran en Éxodo 22:14-15, que en hebreo se escribe de la siguiente manera:
וכי־יפתה איש בתולה אשר לא־ארשה ושכב עמה מהר ימהרנה לו לאשה׃