Traducción del hebreo al español del versículo: Éxodo 22:7

אם־לא ימצא הגנב ונקרב בעל־הבית אל־האלהים אם־לא שלח ידו במלאכת רעהו׃

Introducción

Antes de traducir Éxodo 22:7 revisemos como esta traducido el versículo anterior:

Traducción de Éxodo 22:6

Una vez visto que nos dice el versículo anterior, veamos cómo se traduce Éxodo 22:7

Traducción de Éxodo 22:7

En la siguiente tabla se encuentran las palabras hebreas del versículo, con su respectiva traducción en el español: tanto como traduce los diccionarios en el español y como se ha traducido la palabra hebrea en la Reina Valera del 1960. Además, cuando un versículo se ha traducido se marcará con amarillo la palabra seleccionada del diccionario, y se le coloca dentro del casillero que dice: "frase seleccionada", Luego se recolecta todas las frases seleccionadas en el casillero que dice: "Traducción Final" y se obtiene así la traducción del versículo.

También, si se hace clic izquierdo sobre la palabra hebrea, se podrá ver la palabra hebrea traducida: del hebreo al inglés, y del inglés al español, es necesario aclarar que en la traducción no solo se presenta la traducción como presenta Reverso y Word Magic, sino que se aplica la gramática para que sea más fácil la traducción del hebreo al español.

Orden Hebreo Orden traducción Palabra Hebrea Diccionario en español Mejor traducción RVR60 Traducción RVR60 Frase seleccionada Traducción Final Notas
1 1 אם־לא (Pronombre personal) (thou) tú no , tú mismo no , usted misma no, (Pronombre personal) (thee) usted no , usted mismo no, (Pronombre personal) (you yourselves) ustedes no , vosotras no , «España» vosotros no , ustedes mismos no, tú misma no, evento extraordinario no, (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (daughter) madre no , mamá no , vieja «Familiar» no, líder de homosexuales jóvenes no, persona despreciable «Ofensivo» no, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (have to) deber no , deberse no, (Conjunción) (in the event that) si no , con tal de que no , cuando no , en caso no , caso que no , cuandoquiera que no , dado el caso que no , en caso de que no , en caso que no , si acaso no , si bien no , si se da el caso que no , siendo así que no , siendo el caso que no , siendo este el caso que no, (Conjunción) (whereas) si no , mientras que no , cuando no, (Conjunción) (if) si no , sea que no , ya sea que no, (Conjunción) (the moment that) cuando no , al mismo momento que no , en el instante en que no , en el instante que no , en el momento en que no , en el momento exacto en que no , en el momento exacto que no , en el momento que no , en un momento cuando no , hasta el momento en que no , la vez que no , las veces que no , mientras no , para cuando no, (Conjunción) (whereas) mientras que no , cuando no , mientras al contrario no , si no, de cuando no, (Conjunción) (save) a menos que no , a de menos que no , a menos de que no , a no ser que no , a reserva de que no , de no ser que no , salvo que no , si no es que no , si no fuera que no, (Conjunción copulativa) (be it) ya sea no, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (at what time) cuándo no , para cuándo no, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí no , cerca no , al lado no, (Preposición) (by means of) por no , por medio de no, (Preposición) (at the side of) al lado de no , a un lado de no , por no, (Preposición) (for) a no, (Preposición) (near) cerca de no, (2) «na» no (7) o no (1) porque no (2) que no (37) si no (7) «na» (2) ciertamente «na» (9) que «na» (2) si «na» (1) sin embargo «na» (2) y «na» (2) ciertamente (1) ciertamente «na» (1) «na» ¿no (1) por cierto (1) si (1) sino que si no
1.1 1.1 אם (Pronombre personal) (thou) tú , tú mismo , usted misma, tú misma, (Pronombre personal) (thee) usted , usted mismo, (Pronombre personal) (you yourselves) ustedes , vosotras , «España» vosotros , ustedes mismos, tú misma, (Pronombre personal) (ourselves) nosotros , nosotras, (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (daughter) madre , mamá , vieja «Familiar», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (have to) deber , deberse, (Sustantivo abstracto) (Gramática) (auxiliary verb indicating obligation to ) verbo auxiliar que denota obligación, (Sustantivo abstracto) (Computación & Informática) (IF statement) declaración IF , operador condicional IF, (Conjunción) (in the event that) si , con tal de que , cuando , en caso , caso que , cuandoquiera que , dado el caso que , en caso de que , en caso que , si acaso , si bien , si se da el caso que , siendo así que , siendo el caso que , siendo este el caso que, (Conjunción) (whereas) si , mientras que , cuando, (Conjunción) (if) si , sea que , ya sea que, (Conjunción) (the moment that) cuando , al mismo momento que , en el instante en que , en el instante que , en el momento en que , en el momento exacto en que , en el momento exacto que , en el momento que , en un momento cuando , hasta el momento en que , la vez que , las veces que , mientras , para cuando, (Conjunción) (whereas) mientras que , cuando , mientras al contrario , si, de cuando, (Conjunción) (save) a menos que , a de menos que , a menos de que , a no ser que , a reserva de que , de no ser que , salvo que , si no es que , si no fuera que, (Conjunción copulativa) (be it) ya sea, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (at what time) cuándo , para cuándo, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí , cerca , al lado, (Preposición) (by means of) por , por medio de, (Preposición) (at the side of) al lado de , a un lado de , por, (Preposición) (for) a, (Preposición) (near) cerca de, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (at that time) en ese entonces , a la sazón , en ese tiempo, (Adverbio) (afterwards) entonces , después , luego , pues, (Adverbio) (now then) entonces , así bien , así las cosas, (Adverbio) (also) además, (Interjección) (and so) pues , entonces, (16) si (1) si el pecado (2) si eran (1) y si (1) a su madre es (1) como madre (1) cuando la madre (2) la madre (1) la madre de (1) madre (6) madre de (8) «na» (1) ¿o (1) o (1) o plazas (1) aunque (1) ciertamente (1) cuando el (1) ¿no es (1) que (1) ¿y
1.2 1.2 לא (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (succeed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar , triunfar , llevarse la palma «Coloquial», obtener , vencer , ganar la palma, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo) hacer , desempeñar , ejecutar , realizar , andar haciendo , dar , efectuar, (Adverbio) (no) no, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all) nada , ni gota, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space) nada , la nada , nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant) insignificante , carente de importancia , «España» de chicha y nabo , de tres al cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin valor, carente de encanto, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (naught) nada , ninguna cosa, (1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste nunca (52) nunca (1) nunca más (1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo (1) si (1) todavía
2 2 ימצא (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (become aware that)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) dará cuenta de que , encontrará con que, topará con una pieza de caza, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (become aware that)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos darán cuenta de que , ellos encontrarán con que, ellos toparán con una pieza de caza, ser descubierto, (Verbo transitivo) (cualquiera; Situacional) (locate)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: disregard) encontrará , detectará , encontrará , hallará , localizará , acertará con , «América latina» ubicará , «España» afayará «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) encontrará , encontrará con, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (search out)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) encontrará , descubrirá , comprobará , desentrañará, (Verbo transitivo) (cualquiera; Situacional) (locate)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) (Dif: disregard) ellos encontrarán , ellos detectarán , ellos encontrarán , ellos hallarán , ellos localizarán , ellos acertarán con , ellos «América latina» ubicarán , ellos «España» afayarán «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos encontrarán , ellos encontrarán con, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (search out)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos encontrarán , ellos descubrirán , ellos comprobarán , ellos desentrañarán, ser encontrado , ser hallado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (detecting) de localización , de detección, (Gerundio) (cualquiera; Situacional) (locate) (Dif: disregard) encontrando , detectando , encontrandose , hallando , localizando , acertando con , «América latina» ubicando , «España» afayando «Coloquial», (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet) encontrando , encontrandose con, (Gerundio) (algo; Todas) (search out) encontrando , descubriendo , comprobando , desentrañando, (Gerundio) (alguien; Todas) (become aware that) dandose cuenta de que , encontrandose con que, topandose con una pieza de caza, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (conclusion) conclusión, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (result of experience) experiencia, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (court's decision) resolución jurídica , decisión , fallo , laudo, (Sustantivo concreto) (Intelectual) (discovery) hallazgo , descubrimiento , resultado, (2) hallará (1) hallará la (2) la hallará (1) lo hallará (2) se hallará (2) fuere hallado (2) será hallado (1) hallare (1) se hallare (1) bastará (1) que él buscó (1) es descubierto (1) pudiera encontrar lugar (1) se hallaba (1) fuere hallada (1) si alguno hallase (1) halle (1) sobrevendrá fuere hallado
2.1 2.1 ימצ
2.1.1 2.1.1 ימצא (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (become aware that)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) dará cuenta de que , encontrará con que, topará con una pieza de caza, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (become aware that)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos darán cuenta de que , ellos encontrarán con que, ellos toparán con una pieza de caza, ser descubierto, (Verbo transitivo) (cualquiera; Situacional) (locate)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: disregard) encontrará , detectará , encontrará , hallará , localizará , acertará con , «América latina» ubicará , «España» afayará «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) encontrará , encontrará con, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (search out)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) encontrará , descubrirá , comprobará , desentrañará, (Verbo transitivo) (cualquiera; Situacional) (locate)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) (Dif: disregard) ellos encontrarán , ellos detectarán , ellos encontrarán , ellos hallarán , ellos localizarán , ellos acertarán con , ellos «América latina» ubicarán , ellos «España» afayarán «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos encontrarán , ellos encontrarán con, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (search out)(Futuro indicativo 3er Persona Plural) ellos encontrarán , ellos descubrirán , ellos comprobarán , ellos desentrañarán, ser encontrado , ser hallado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (detecting) de localización , de detección, (Gerundio) (cualquiera; Situacional) (locate) (Dif: disregard) encontrando , detectando , encontrandose , hallando , localizando , acertando con , «América latina» ubicando , «España» afayando «Coloquial», (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Todas) (meet) encontrando , encontrandose con, (Gerundio) (algo; Todas) (search out) encontrando , descubriendo , comprobando , desentrañando, (Gerundio) (alguien; Todas) (become aware that) dandose cuenta de que , encontrandose con que, topandose con una pieza de caza, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (conclusion) conclusión, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (result of experience) experiencia, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (court's decision) resolución jurídica , decisión , fallo , laudo, (Sustantivo concreto) (Intelectual) (discovery) hallazgo , descubrimiento , resultado, (2) hallará (1) hallará la (2) la hallará (1) lo hallará (2) se hallará (2) fuere hallado (2) será hallado (1) hallare (1) se hallare (1) bastará (1) que él buscó (1) es descubierto (1) pudiera encontrar lugar (1) se hallaba (1) fuere hallada (1) si alguno hallase (1) halle (1) sobrevendrá
3 3 הגנב
3.1 3.1 ה el , la , las , lo , los, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adverbio) (so) así de , tan, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste,
3.2 3.2 גנב (Verbo intransitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia) (commit a theft)(Preterito indicativo 1er Persona singular) cometido un robo , robado , ensuciarse las manos «Figurativo», (Verbo intransitivo) (alguien; Figurativo) (move in a stealthy way)(Preterito indicativo 1er Persona singular) moverse furtivamente , moverse con sumo cuidado «Figurativo», (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (slink)(Preterito indicativo 1er Persona singular) irse sigilosamente , escabullirse, (Verbo intransitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia) (commit a theft) cometer un robo , robar , ensuciarse las manos «Figurativo», (Verbo intransitivo) (alguien; Figurativo) (move in a stealthy way) moverse furtivamente , moverse con sumo cuidado «Figurativo», (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (slink) irse sigilosamente , escabullirse, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (get torn)(Preterito indicativo 1er Persona singular) rasgé , desgarré , rompí, aceleré, (Verbo transitivo) (algo; Conductual) (rob)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) robado , «América latina» cachado «Coloquial» , hurtado , bolseado , «América central» cacharse «Coloquial» , cogerse , rateado , robarse , «Chile» acarreado con «Familiar» , «España» afanado «Coloquial» , alzarse , «España» cepillado «Coloquial» , «España» chorado «Coloquial» , «España» choreado «Coloquial» , «España» chorizado «Coloquial» , echado la uña a «Informal» , fachado , «España» fingado «Coloquial» , garbeado «Coloquial» , «España» guindado «Coloquial» , levantarse «Coloquial» , «España» limpiado «Coloquial» , «España» mangado «Coloquial», acaparado, entucado, (Verbo transitivo) (algo; Conductual) (rob) (Dif: return) robar , «América latina» cachar «Coloquial», hurtar , bolsear , «América central» cacharse «Coloquial», cogerse , ratear , robarse , «Chile» acarrear con «Familiar», «España» afanar «Coloquial», alzarse , «España» cepillar «Coloquial», «España» chorar «Coloquial», «España» chorear «Coloquial», «España» chorizar «Coloquial», echar la uña a «Informal», fachar , «España» fingar «Coloquial», garbear «Coloquial», «España» guindar «Coloquial», levantarse «Coloquial», «España» limpiar «Coloquial», «España» mangar «Coloquial», acaparar, entucar, [object] (grasp) (Dif: give up) tomé , cogí , quedé con , tomé , acepté , acogí , llevé , posesioné de , prendí, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) (drink)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: abstain) bebí , tomé , ingerí, (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras) (leave by)(Preterito indicativo 1er Persona singular) fui por , fui por, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (bear)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: refuse) tomé , soporté , acepté , aguanté, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina [impulse]) (let go)(Preterito indicativo 1er Persona singular) agarré , cogí , entré , tomé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (be in for)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llevé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual) (assume)(Preterito indicativo 1er Persona singular) asumí, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (get there)(Preterito indicativo 1er Persona singular) llevé, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) (subtract)(Preterito indicativo 1er Persona singular) sustraí , quité , tomé, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (tear)(Preterito indicativo 1er Persona singular) desgarré , rasgé , rasgé con fuerza, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (ripsaw)(Preterito indicativo 1er Persona singular) serré al hilo, (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) (leave a mark on)(Preterito indicativo 1er Persona singular) mellé , rayé , hací muescas a , hací muescas en , marcé, arresté, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia, Jerga) (rob)(Preterito indicativo 1er Persona singular) robé, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia) (steal)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) robé , quité con violencia , «España» afané «Coloquial» , «España» chorizé «Coloquial» , «España» guindé «Coloquial» , «México» jalé «Jerga» , «España» mangé «Coloquial», (Verbo transitivo) (cosa física; Conductual) (steal)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) hurté , robé , alzé , levanté «Coloquial» , «México» volé «Jerga», (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia) (steal from)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: protect) robé , asalté , atracé , desvalijé , «España» rapé «Jerga» , salteé, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (swindle)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undercharge) defraudé , estafé, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia) (steal)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) robé , quité con violencia , «España» afané «Coloquial» , «España» chorizé «Coloquial» , «España» guindé «Coloquial» , «México» jalé «Jerga» , «España» mangé «Coloquial», (Verbo transitivo) (cosa física; Conductual) (steal)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: return) hurté , robé , alzé , levanté «Coloquial» , «México» volé «Jerga», quité , despojé, estola, (Sustantivo concreto) (Patología) (shepherd's hook) un cayado , un báculo del pastor, (Sustantivo concreto) (Conducción) (bent part) un recodo , un parte doblada, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (crook of the arm) un parte interior del codo, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (hook) un gancho , un garfio , un gafa, (Sustantivo concreto) (Iglesia) (bishop's staff) un báculo pastoral, (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia) (stolen thing) cosa robada, (Sustantivo concreto) (Intercambio & Comercio) (bargain) ganga, (Sustantivo de persona) (Crimen & Delincuencia) (robber) ladrón , ladrón de casas , ratero , amigo de lo ajeno , caco «Familiar», largas uñas , pillo , afanador «Argot», birlo , «España» chorizo «Coloquial», faltrero , hurtador , lunfardo «Coloquial», «España» mangante «Coloquial», «España» mangui «Coloquial», «España» rapante «Obsoleto», (Sustantivo de persona) (Crimen & Delincuencia) (robber) (Dif: benefactor) ladrón , ladrón de casas , ratero , amigo de lo ajeno , ganzúa , pillo , archiganzúa , escalador , espadista , faltrero , «España» rapante «Obsoleto», (Sustantivo de persona) (Crimen & Delincuencia, Figurativo) (burglar) ladrón , asaltante , ratero , amigo de lo ajeno , atracador , bandolero , desvalijador «Figurativo», invasor , salteador , salteador de caminos , saqueador , «España» chorizo «Coloquial», efractor , facineroso , faltrero , hurtador , «España» mangante «Coloquial», «España» rapante «Obsoleto», (Sustantivo de persona) (Social) (outlaw) un bandido , un criminal , un maleante , un malhechor , un bandolero , un delincuente , un delincuente habitual , un forajido , un malandro , un taimado , un truhán «Formal» , un «México» cábula «Familiar» , un «Colombia» chusmero «Localismo» , un facineroso , un fullero , un socaliñero «Coloquial» , un trampeador «Coloquial» , un «México» transa «Jerga» , un «México» tranza «Jerga» , un cachero , un paquero, un sujeto ruin «Coloquial» , un sujeto despreciable, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (robbed) hurtado , robado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) (pilfering) (Dif: honest) ratero «Coloquial», hurtador , ladrón, que tiene músculos muy definidos, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) (stolen) hurtado , asolado, (Participio pasado) (algo; Conductual) (rob) (Dif: return) robado , «América latina» cachado «Coloquial» , hurtado , bolseado , «América central» cachado «Coloquial» , cogido , rateado , robado , «Chile» acarreado con «Familiar» , «España» afanado «Coloquial» , alzado , «España» cepillado «Coloquial» , «España» chorado «Coloquial» , «España» choreado «Coloquial» , «España» chorizado «Coloquial» , echado la uña a «Informal» , fachado , «España» fingado «Coloquial» , garbeado «Coloquial» , «España» guindado «Coloquial» , «México» jalado «Jerga» , levantado «Coloquial» , «España» limpiado «Coloquial» , «España» mangado «Coloquial» , «México» volado «Jerga», (Participio pasado) (alguien; Crimen & Delincuencia) (commit a theft) cometido un robo , robado , ensuciado las manos «Figurativo», (Participio pasado) (alguien; Figurativo) (move in a stealthy way) movido furtivamente , movido con sumo cuidado «Figurativo», (Participio pasado) (alguien; Conductual) (slink) ido sigilosamente , escabullido, (Gerundio) (algo; Conductual) (rob) (Dif: return) robando , «América latina» cachando «Coloquial» , hurtando , bolseando , «América central» cacharse «Coloquial» , cogerse , rateando , robarse , «Chile» acarreando con «Familiar» , «España» afanando «Coloquial» , alzarse , «España» cepillando «Coloquial» , «España» chorando «Coloquial» , «España» choreando «Coloquial» , «España» chorizando «Coloquial» , echando la uña a «Informal» , fachando , «España» fingando «Coloquial» , garbeando «Coloquial» , «España» guindando «Coloquial» , levantarse «Coloquial» , «España» limpiando «Coloquial» , «España» mangando «Coloquial», (Gerundio) (alguien; Crimen & Delincuencia) (commit a theft) cometiendo un robo , robando , ensuciarse las manos «Figurativo», (Gerundio) (alguien; Figurativo) (move in a stealthy way) moverse furtivamente , moverse con sumo cuidado «Figurativo», (Gerundio) (alguien; Conductual) (slink) irse sigilosamente , escabullirse, acaparando, entucando, (Gerundio) (alguien; Crimen & Delincuencia) (commit a robbery) robando, (Gerundio) (algo; Conductual) (steal) robando , hurtando, (Gerundio) (alguien; Crimen & Delincuencia) (steal from) bolseando, (Sustantivo abstracto) (Crimen & Delincuencia) (robbery) robo , hurto, (Sustantivo abstracto) (Conductual) (petty thieving) raterismo, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Conducción) (take by force)(Preterito indicativo 1er Persona singular) arrebaté, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (require)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: eliminate) requerí , necesité , requerí , tomé, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica) (torn) rasgado , desgarrado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Drogadicción, Jerga) (drunken) borracho «Jerga», embriagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) (dented) mellado , «México» sumido «Jerga»,
4 4 ונקרב
4.1 4.1 ו (Conjunción copulativa) (as) y , así como también , como , e,
4.2 4.2 נקר
4.2.1 4.2.1 נקרב
5 5 בעל־הבית (1) el dueño de la casa el dueño de la casa
5.1 5.1 בעל (Verbo transitivo) (cosa física; Administrativo) (spare) (Dif: squander) usar con moderación, administrar prudente y económicamente, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (go on board) tripular , ir a bordo de, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Administración de Negocios) (provide with staff) dotar de personal, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (possess)(Preterito indicativo 1er Persona singular) poseí , tení , fui dueño de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (own)(Presente indicativo 3er Persona singular) posee , goza de , tiene , disfruta de , tiene a su ha, (Verbo transitivo) (alguien; Parapsicología) (haunt)(Presente indicativo 3er Persona singular) posesiona de , posee, (Sustantivo de persona) (Familia) (married woman) marido , esposo , cónyuge , «España» pariente «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Administrativo) (boss) gerente, (Sustantivo de persona) (Derecho) (proprietor) dueño , amo , propietario , usuario , dueño titular , poseedor , titular, (Sustantivo de persona) (Intercambio & Comercio) (owner of the place) dueño del establecimiento, (Sustantivo de persona) (Social) (boss) «España» patrón, ama , propietaria, (Sustantivo de persona) (Bienes Raices) (home owner) propietario de casa , propietario, cliente, (Sustantivo de persona) (Derecho) (possessor) posesor , portador , tenedor, (Sustantivo de persona) (Administrativo) (incumbent of the post) titular , ocupante de un cargo , ocupante del cargo , titular del puesto, (Sustantivo de persona) (Familia, Informal) (husband) marido , esposo , «España» pariente «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Familia) (partner) cónyuge , compañero , compañero de vida , costilla «Figurativo», media costilla «Figurativo», pareja , «España» pichurri «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Familia) (husband) cónyuge , esposo, (Sustantivo de persona) (Social) (gentleman) (Dif: woman) hombre, (Sustantivo de persona) (Sexualidad) (male) (Dif: woman) varón , hombre, tipo «Informal», sujeto , «España» tronco «Coloquial», jevo, (Sustantivo de persona) (Industria Hotelera) (lessor) (Dif: tenant) casero , arrendador , hospedero , aposentador, (Sustantivo de persona) (Derecho) (owner) propietario , dueño, (Sustantivo de persona) (Social) (boss) «España» patrón, poseedor, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Fisiología) (potent) poderoso , enérgico , potente , autoritario , pujante , recio, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Mecánica) (energetic) energético , de alta potencia , dinámico , poderoso, (Sustantivo concreto) (Mecánica) (handle) agarradera , detentor, (Gerundio) (cualquiera; Intelectual) (possess) (Dif: lack) teniendo , disponiendo de , gozando de , poseiendo , andando bien de , contando con , disfrutando de , estando en posesión de , quedando , reuniendo , siendo dueño de , teniendo en su habiendo , teniendose, teniendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) (get) (Dif: lack) teniendo , cogiendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Medicina) (be afflicted with) (Dif: have no) teniendo , estando enfermo de , andando con «Idiomática» , estando con , estando en un estado de , pasando con , sufriendo de, (Gerundio) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) (be having) teniendo , entreteniendo , anidando, (Gerundio) (cosa abstracta; Negocios [service]) (offer) ofreciendo , realizando , teniendo, (Gerundio) (cosa abstracta; Intelectual [approval]) (meet with) teniendo , comprendiendo , contando con, (Gerundio) (cosa abstracta; Intelectual) (involve) teniendo , encerrando, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) (arm oneself with) revestiendose de, (Gerundio) (cosa física; Intelectual) (be made of) teniendo , conteniendo, alojando , alojandose, (Gerundio) (cosa física; Moda) (be using) «América central» andando , «España» llevando , andando con, (Gerundio) (alguien; Familia [children]) (be the parent of) teniendo, teniendo, engañando, poseiendo sexualmente, (Sustantivo de grupo) (mankind) el hombre, (Sustantivo de grupo) (Antropología) (humanity) el Hombre , el género humano , la humanidad, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (acknowledge that)(Preterito indicativo 1er Persona singular) reconocí que , admití que, (Adverbio) (Cuantitativo) (exceedingly) altamente , elevadamente , sobremanera , sumamente , «España» mazo «Coloquial», (Sustantivo de profesión) (Industria de la Restauración) (canteen-keeper) posadero , tabernero , mesonero, (2) al yugo del (1) debajo del yugo del (1) yugo (1) dueño de (2) el dueño de (2) «na» (1) Baal (1) baal-zefón (1) el marido de (1) marido (1) «na» delante de (1) que tenía (1) vestido de
5.1.1 5.1.1 ב utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (prior) (Dif: future) pasado , recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (per cent) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (utilize) (Dif: waste) usando , echando mano de , empleando , haciendo uso de , ocupando , utilizando , beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) (consume) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (take unfair advantage of) utilizando , explotando , manipulando , obteniendo injusto provecho a costa de , «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) (be in the habit of) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (last out) (Dif: perish) durar , subsistir , perdurar , persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (final) (Dif: first) último , final , cabero , postremo , postrer , postrero , postrimero, (Adverbio de modo) (at the end) por último , de último , en último lugar , a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) (mold for making shoes) horma , molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) (fragment) porcentaje , porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Número cardinal) (a couple of) dos , un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (number two) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (per centum) por ciento , porciento, (Adverbio de lugar) (inside) (Dif: outside) dentro , adentro , por dentro, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Preposición) (inside) dentro de , en , adentro de , en el seno de, (Preposición) (Tiempo) (within a period of) en un plazo de , dentro de , para dentro de «Informal», (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Adverbio) (more than) más de, cambio,
5.1.2 5.1.2 על puesto, (Adverbio de lugar) (Tiempo) (ahead) adelante, (Adverbio de lugar) (on top) (Dif: under) encima, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Preposición) (over) (Dif: under) en , encima de , sobre, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (along) por, sobre, a la fecha de , en fecha , en la fecha, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, (Preposición) (to) para , a , en beneficio de, (Preposición) (Tiempo) (during) por , durante , desde hace , por espacio de, (Preposición) (due to) por , debido a, (Preposición) (on behalf of) por cuenta de, (Preposición) (after) «España» a por, de, de , propiedad de, (Preposición) (in) en, a, (Preposición) (Tiempo) (over at) en, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Adverbio) (more than) más de, (Conjunción) (because) pues , puesto que, (Conjunción) (that) que, cambio, el , la , las , lo , los, (1) estará sobre (1) que pusiera sobre (84) sobre (1) vendrá sobre (47) en (1) en un (1) estará en (1) ¿por (37) por (1) por causa (1) porque por (30) a (1) a su cargo (3) a causa de (1) a pesar de (1) acerca de (12) de (12) «na» (1) «na» de (1) las cosas que «na» (11) contra (1) contra el (1) contra un hombre (1) más y más contra (13) al (4) porque (1) de yugo (2) el yugo (1) el yugo de (7) yugo (9) con (1) juntamente con (2) junto (3) junto a (2) junto al (4) a causa de (1) tenía cargo de (1) tenían a su cargo (3) conforme a (3) entró (1) además (1) al altísimo (1) en alto (1) aunque (1) como (1) del (1) encima de (1) fue (1) hacia (1) hasta (1) más (1) para (1) que
5.2 5.2 הבית (Verbo transitivo) (alguien; Industria Hotelera) (lodge) (Dif: evict) alojar , hospedar , albergar , dar vivienda , domiciliar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (put) (Dif: remove) colocar , depositar , estacionar , poner , situar , apostar , asentar , emplazar , «América latina» ubicar , enclavar , plantar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (locate) colocar, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas [money]) (invest) colocar , invertir, (Verbo transitivo) (alguien; Trabajo) (place in a job) (Dif: remove from office) colocar , encontrar trabajo para , instaurar, hacer, (Verbo transitivo) (alguien; Conductual) (familiarize) avezar , familiarizar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (put into verse) poner en verso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Domestico) (domestic) doméstico , casero, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Familia) (of the house) de la casa , doméstico , casero , de casa , del hogar , estilo casero , hogareño, hogareño, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (host) anfitrión, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Domestico) (of the house) de toda la casa , doméstico , casero , de casa , de la casa , del hogar, (Sustantivo concreto) (Arquitectura, Localismo) (residence) casa , morada , vivienda , Costa Rica choza «Localismo», habitación , «España» caseto «Coloquial», «España» cheli «Coloquial», «España» keli «Coloquial», «España» keto «Coloquial», variedad de bingo que juegan los soldados ingleses, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (house) casa , casa de familia , casa particular , domicilio , morada , residencia , nido «Figurativo», hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Negocios) (seat) sede, hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana, Eufemismo) (children's home) orfelinato , orfanato, (Sustantivo concreto) (Atención de Centros Médicos) (domiciliary) residencia para veteranos , residencia de ancianos , hogar de veteranos , hogar para veteranos , residencia de veteranos, hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Topografía) (location) lugar , localidad , localización , región , sitio , área , paraje , parte , puesto , lares , «México» locación «Informal», (Sustantivo concreto) (seat) asiento, hogar censal, «América latina» apartamento , cuarto , «América latina» departamento , «España» piso , «México» depa «Familiar», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (room) cuarto, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (home) residencia , domicilio , morada , habitación , avecindamiento, (Sustantivo concreto) (Finanzas) (ownership) propiedad , posesiones , bienes de fortuna , efectos , haberes, (Sustantivo concreto) (Derecho) (possession) propiedad , pertenencia , posesión, (Sustantivo concreto) (Bienes Raices) (landed property) propiedad , finca , terreno , inmueble , predio, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (condominium building) «América latina» condominio , condominio en copropiedad de los que lo habitan, (Sustantivo de grupo) (Poder Legislativo) (council) Cámara , parlamento, (Sustantivo de grupo) (Familia, Figurativo) (family group) grupo familiar «Figurativo», (Sustantivo de grupo) (Familia, Figurativo) (family group) grupo familiar «Figurativo», conjunto de habitantes de la casa , núcleo familiar , unidad familiar «Figurativo», (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (home in) dirigirse hacia el blanco, (Adverbio) (homeward) a casa , a la casa, (Sustantivo abstracto) (Sociología) (social status) posición , posición social, (Sustantivo abstracto) (Literatura) (poem) verso , estrofa , versículo , trova, verso , arte de escribir en verso, (Sustantivo abstracto) (stay) estadía , residencia, (Sustantivo abstracto) (Descripción) (feature) característica , particularidad , propiedad, (Verbo transitivo e intransitivo) (algo; Todas) (versify) versificar, (4) «na» casa (10) casa (1) de casa (3) de la casa (1) de la casa de (1) de la casa un (2) en casa (1) en la casa (1) fuere la casa (79) la casa (1) la casa de (1) la casa estaba al (1) la casa estará (1) la casa tenía (1) la casa, la cual (1) la casa, para que (1) y la casa (1) «na» templo (8) del templo (1) el templo (5) «na» (1) «na» ni aun por un (1) del «na» (1) en familia a la (1) mas la familia (1) del aposento (1) a bayit (1) el cuerpo (1) la puerta
5.2.1 5.2.1 ה el , la , las , lo , los, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adverbio) (so) así de , tan, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste,
5.2.2 5.2.2 בית (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (home in) dirigirse hacia el blanco, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (stay)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: leave) permanesio , residio , moro, (Verbo intransitivo) (alguien; Juego & Apuestas) (lay a wager) hacer una apuesta , apostar , «España» picarse «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Juego & Apuestas) (bet that) apostar a que , apostar que, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Familia) (of the house) de la casa , doméstico , casero , de casa , del hogar , estilo casero , hogareño, hogareño, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (host) anfitrión, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Domestico) (domestic) doméstico , casero, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Domestico) (of the house) de toda la casa , doméstico , casero , de casa , de la casa , del hogar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (household) doméstico , casero , de toda la casa , familiar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Educación) (domesticated) (Dif: savage) domesticado , doméstico, (Adjetivo calificativo (con ser)) (of the country) (Dif: foreign) nacional , del país , doméstico , interior, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) (residing) morador , habitante, (Adverbio) (homeward) a casa , a la casa, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (house) casa , casa de familia , casa particular , domicilio , morada , residencia , nido «Figurativo», hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Negocios) (seat) sede, hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana, Eufemismo) (children's home) orfelinato , orfanato, (Sustantivo concreto) (Atención de Centros Médicos) (domiciliary) residencia para veteranos , residencia de ancianos , hogar de veteranos , hogar para veteranos , residencia de veteranos, hogar, página principal del sitio Web , página principal del Web site, punto de partida , punto inicial, (Sustantivo concreto) (Arquitectura, Localismo) (residence) casa , morada , vivienda , Costa Rica choza «Localismo», habitación , «España» caseto «Coloquial», «España» cheli «Coloquial», «España» keli «Coloquial», «España» keto «Coloquial», variedad de bingo que juegan los soldados ingleses, hogar censal, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (house) morada , casa , posada , residencia , vivienda , habitación , habitáculo , hábitat , lugar de residencia, (Sustantivo concreto) (Social) (land settlement) colonia, (Sustantivo concreto) (Topografía) (location) lugar , localidad , localización , región , sitio , área , paraje , parte , puesto , lares , «México» locación «Informal», (Sustantivo concreto) (seat) asiento, (Sustantivo de grupo) (Familia, Figurativo) (family group) grupo familiar «Figurativo», (Sustantivo de grupo) (Poder Legislativo) (council) Cámara , parlamento, (Sustantivo de grupo) (Familia, Figurativo) (family group) grupo familiar «Figurativo», conjunto de habitantes de la casa , núcleo familiar , unidad familiar «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Industria Hotelera) (lodge) (Dif: evict) alojar , hospedar , albergar , dar vivienda , domiciliar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (endure)(Preterito indicativo 1er Persona singular) soporto , tolero , aguanto, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (put) (Dif: remove) colocar , depositar , estacionar , poner , situar , apostar , asentar , emplazar , «América latina» ubicar , enclavar , plantar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (locate) colocar, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas [money]) (invest) colocar , invertir, (Verbo transitivo) (alguien; Trabajo) (place in a job) (Dif: remove from office) colocar , encontrar trabajo para , instaurar, hacer, (Verbo transitivo) (cosa física; Juego & Apuestas) (lay a wager on) apostar , hacer una apuesta sobre , ir a, (Verbo transitivo) (cosa física; Juego & Apuestas, Jerga) (gamble) apostar, (Verbo transitivo) (alguien; Conductual) (familiarize) avezar , familiarizar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (put into verse) poner en verso, Beth, (Sustantivo de persona) (Domestico) (house-servant) doméstico, (Sustantivo abstracto) (Tecnología de la Informacion) (octet) byte , grupo de 8 bits , unidad de memoria , octeto, (Sustantivo abstracto) (Imprenta) (paragraph) estrofa , estancia, (Sustantivo abstracto) (permanence) permanencia , estancia, (Sustantivo abstracto) (Sociología) (social status) posición , posición social, (Sustantivo abstracto) (wager) apuesta , puesta , «España» quiniela «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Literatura) (poem) verso , estrofa , versículo , trova, verso , arte de escribir en verso, (Gerundio) (alguien; Todas) (emigrate) morando , aposentarse , residiendo , anidando, (Verbo transitivo e intransitivo) (algo; Todas) (versify) versificar, (2) a casa (10) a casa de (1) a casa del (2) a la casa (28) a la casa de (49) casa (1) casa a (18) casa de (1) casa en la cual (1) casa por (1) de la casa (1) de la casa de (5) en casa (11) en casa de (1) en casa del (2) en la casa (31) en la casa de (3) en la casa del (1) en una casa (1) hasta que la casa de (1) junto a la casa del (14) la casa (131) la casa de (1) la casa de los (4) la casa del (1) los de la casa de (2) oh casa (16) oh casa de (3) para la casa de (1) pertenecían a la casa de (4) son casa (1) son una casa (2) una casa (1) una casa de (1) una casa en (1) al templo de (1) del templo de (2) el templo de (13) en el templo de (1) se hacía para el templo de (1) templo (1) templo de (1) templo del (1) de Belén (2) «na» (3) en «na» (1) Bet-avén (2) casas (1) en sus casas (2) las casas de (1) Bet-semes (1) Bet-peor (1) a la familia de (1) familia de (1) la familia de (1) la familias de (1) las familias (1) Bet-jesimot (1) en un lugar (1) hasta un lugar (1) del aposento (1) en la cárcel (1) las encrucijadas de (1) en el palacio
6 6 אל־האלהים (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) el de Dios , el del Creador , el de la Deidad , el de el Señor Dios , el del Todopoderoso , el del Elohim , el del diso «Coloquial», (16) a Dios (2) a los dioses (1) a los jueces (1) ante los jueces a los jueces
6.1 6.1 אל el , la , las , lo , los, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Preposición) (for) para , a , hacia, (Preposición) (Tiempo) (till) hasta, (Preposición) (across) por, (Preposición) (as to) que , como para , para , de, en, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (3) a Dios (1) al Dios de (1) de Dios (34) Dios (4) Dios de (2) Dios de los (1) Dios el (2) Dios es (1) Dios estas cosas (1) Dios viven (1) el Dios (3) el Dios de (1) eres Dios (1) eres Dios que (3) es Dios (1) está Dios (1) mismo Dios (5) oh Dios (1) oh Dios, que (1) que Dios (1) sobre todo dios (1) soy Dios (1) soy un dios (2) un Dios (1) un dios de (3) «na» (1) «na» el (1) «na» fuerte (1) de las «na» (5) a (3) no (2) no es (4) al (2) en (1) que en (3) por (3) sobre (1) Emanuel (2) hacia (1) con (1) contra (1) acerca de (1) estos eran descendientes (1) estos (1) fuerte (1) para (1) cada poste del
6.2 6.2 האלהים (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) de dios , propiedad de dios , de deidad , propiedad de deidad, (255) «na» Dios (1) «na» es Dios (3) a Dios (1) de Dios (10) Dios (7) el Dios (1) es Dios (1) que Dios (4) «na» (3) «na» Dios (1) «na» dioses (1) dioses (1) los dioses (1) Jehová (1) los jueces
6.2.1 6.2.1 ה el , la , las , lo , los, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adverbio) (so) así de , tan, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste,
6.2.2 6.2.2 אלה (Adjetivo demostrativo) (those) estos , estas, estos , estas, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: these) esos , aquellas , aquellos , esas, (Adjetivo demostrativo) (aforementioned) (Dif: that) este , dicho , esta, (Adjetivo demostrativo) (yon) (Dif: this) ese es , ese esta , aquel es , aquel esta , aquella es , aquella esta , esa es , esa esta, (Pronombre demostrativo) (these ones over here) estos , éstas, (Pronombre demostrativo) (such) aquellos , aquéllas , ésas , ésos , tales, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto , ésta , éste, (Pronombre demostrativo) (that thing) eso es , eso esta , aquello es , aquello esta , ésa es , ésa esta , ése es , ése esta, eres, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (find oneself)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas , encuentras , hallas , ves , andas , das por , estas , quedas , tienes, pasas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be located)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas , estas localizado , quedas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (exist)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes, anduviste, venias, estas que, (Verbo intransitivo) (alguien; Socialización) (form into a club) formar un club , formar un grupo , hacer un club, has, eres , estas convertido en , estas hecho, cumples , alcanzas la edad de , contas, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (pound at) dar garrotazos , garrotear , agarrar a porrazos , aporrear , caer a garrotazos a , caer a palos a , dar bastonazos, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (exist)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif: be not enough) has , existes , haces , quedas, diosa, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) (policeman's club) garrote de policía , garrote , cachiporra , macana , marillo , palo , palo pesado y corto , «España» porra , «Colombia» bolillo, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (club house) club , lugar de reunión habitual, trébol , carta de trébol , basto, (Sustantivo concreto) (Juego & Apuestas) (casino) casino, «Argentina» boliche «Localismo», discoteca , disco, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) (bludgeon) maza , maza ceremonial, (Sustantivo concreto) (Botanica) (aromatic spice extracted from the coveri) macia , corteza de la nuez moscada , macis, (Sustantivo concreto) (Armas) (tear gas) gas lacrimógeno, (Sustantivo de grupo) (Negocios) (association) (Dif: non-member) club , centro , agrupación , agrupamiento , asociación , confraternidad , fraternidad , hermandad , mancomunidad, grupo de gente con mismo interés, uno, eso es , eso esta , ello es , ello esta , esa es , esa esta, ellos son , ellos están , ellas son , ellas están, lo , la , ello, (Adverbio) (so) así de , tan, (Adverbio) (so) tan es , tan esta , de tal manera es , de tal manera esta , a tal grado es , a tal grado esta , así de es , así de esta, (Conjunción) (which) que es , que esta , de que es , de que esta , quien es , quien esta , quienes es , quienes esta, (1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar
6.2.2.1 6.2.2.1 אלהים (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (the Almighty) (Dif: Satan) Dios , Creador , Deidad , el Señor Dios , el Todopoderoso , Elohim , diso «Coloquial», (Interjección) (good God) ¡Dios mío! , ¡Dios Santísimo! , ¡Dios Santo!, (Interjección) (Oh my) Oh Dios, (Interjección) (heavens to Betsy) Oh Dios , «España» ofú «Coloquial», «España» ozú «Coloquial», ¡Señor!, (Interjección) (Comunicación) (good Heavens) ¡válgame Dios!, (Sustantivo de persona) (Religión) (pagan god) dios , deidad, (Sustantivo de persona) (Sociología) (gentleman) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (God) (Dif: Satan) Señor , Dios , Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) (plebeian) Lord , barín, (Personaje historico) (masculino; Biblia) (The Good Shepherd) Jesús , el Buen Pastor , el Nazareno , el Salvador del mundo , Jesús de Nazaret , Jesucristo , Nuestro Señor , Señor Jesucristo, Jesús , Chechu «Coloquial», Chus , Suso «Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (overrule) señorear, Lord, (21) a Dios (497) Dios (1) Dios de (5) Dios es (1) Dios está (1) Dios será el que (2) es Dios (1) es Dios para (1) para Dios (1) soy Dios (10) a dioses (1) a sus dioses (51) dioses (1) los dioses (1) sois dioses (3) son dioses (1) sus dioses (3) «na» (1) a los jueces (2) los jueces (1) Jehová
1 1 אם־לא (Pronombre personal) (thou) tú no , tú mismo no , usted misma no, (Pronombre personal) (thee) usted no , usted mismo no, (Pronombre personal) (you yourselves) ustedes no , vosotras no , «España» vosotros no , ustedes mismos no, tú misma no, evento extraordinario no, (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (daughter) madre no , mamá no , vieja «Familiar» no, líder de homosexuales jóvenes no, persona despreciable «Ofensivo» no, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (have to) deber no , deberse no, (Conjunción) (in the event that) si no , con tal de que no , cuando no , en caso no , caso que no , cuandoquiera que no , dado el caso que no , en caso de que no , en caso que no , si acaso no , si bien no , si se da el caso que no , siendo así que no , siendo el caso que no , siendo este el caso que no, (Conjunción) (whereas) si no , mientras que no , cuando no, (Conjunción) (if) si no , sea que no , ya sea que no, (Conjunción) (the moment that) cuando no , al mismo momento que no , en el instante en que no , en el instante que no , en el momento en que no , en el momento exacto en que no , en el momento exacto que no , en el momento que no , en un momento cuando no , hasta el momento en que no , la vez que no , las veces que no , mientras no , para cuando no, (Conjunción) (whereas) mientras que no , cuando no , mientras al contrario no , si no, de cuando no, (Conjunción) (save) a menos que no , a de menos que no , a menos de que no , a no ser que no , a reserva de que no , de no ser que no , salvo que no , si no es que no , si no fuera que no, (Conjunción copulativa) (be it) ya sea no, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (at what time) cuándo no , para cuándo no, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí no , cerca no , al lado no, (Preposición) (by means of) por no , por medio de no, (Preposición) (at the side of) al lado de no , a un lado de no , por no, (Preposición) (for) a no, (Preposición) (near) cerca de no, (2) «na» no (7) o no (1) porque no (2) que no (37) si no (7) «na» (2) ciertamente «na» (9) que «na» (2) si «na» (1) sin embargo «na» (2) y «na» (2) ciertamente (1) ciertamente «na» (1) «na» ¿no (1) por cierto (1) si (1) sino que si
1.1 1.1 אם (Pronombre personal) (thou) tú , tú mismo , usted misma, tú misma, (Pronombre personal) (thee) usted , usted mismo, (Pronombre personal) (you yourselves) ustedes , vosotras , «España» vosotros , ustedes mismos, tú misma, (Pronombre personal) (ourselves) nosotros , nosotras, (Sustantivo de persona) (Familia, Formal) (daughter) madre , mamá , vieja «Familiar», (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (have to) deber , deberse, (Sustantivo abstracto) (Gramática) (auxiliary verb indicating obligation to ) verbo auxiliar que denota obligación, (Sustantivo abstracto) (Computación & Informática) (IF statement) declaración IF , operador condicional IF, (Conjunción) (in the event that) si , con tal de que , cuando , en caso , caso que , cuandoquiera que , dado el caso que , en caso de que , en caso que , si acaso , si bien , si se da el caso que , siendo así que , siendo el caso que , siendo este el caso que, (Conjunción) (whereas) si , mientras que , cuando, (Conjunción) (if) si , sea que , ya sea que, (Conjunción) (the moment that) cuando , al mismo momento que , en el instante en que , en el instante que , en el momento en que , en el momento exacto en que , en el momento exacto que , en el momento que , en un momento cuando , hasta el momento en que , la vez que , las veces que , mientras , para cuando, (Conjunción) (whereas) mientras que , cuando , mientras al contrario , si, de cuando, (Conjunción) (save) a menos que , a de menos que , a menos de que , a no ser que , a reserva de que , de no ser que , salvo que , si no es que , si no fuera que, (Conjunción copulativa) (be it) ya sea, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (at what time) cuándo , para cuándo, (Adverbio de lugar) (thereabouts) (Dif: far away) por ahí , cerca , al lado, (Preposición) (by means of) por , por medio de, (Preposición) (at the side of) al lado de , a un lado de , por, (Preposición) (for) a, (Preposición) (near) cerca de, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (at that time) en ese entonces , a la sazón , en ese tiempo, (Adverbio) (afterwards) entonces , después , luego , pues, (Adverbio) (now then) entonces , así bien , así las cosas, (Adverbio) (also) además, (Interjección) (and so) pues , entonces, (16) si (1) si el pecado (2) si eran (1) y si (1) a su madre es (1) como madre (1) cuando la madre (2) la madre (1) la madre de (1) madre (6) madre de (8) «na» (1) ¿o (1) o (1) o plazas (1) aunque (1) ciertamente (1) cuando el (1) ¿no es (1) que (1) ¿y
1.2 1.2 לא (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (succeed)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar , triunfar , llevarse la palma «Coloquial», obtener , vencer , ganar la palma, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo) hacer , desempeñar , ejecutar , realizar , andar haciendo , dar , efectuar, (Adverbio) (no) no, (Adverbio) (not) (Dif: definitely) no , pues no , «España» nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial», (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all) nada , ni gota, (Adjetivo cuantitativo) (not a single) (Dif: all) ningún , cero , nada de , ninguna, (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space) nada , la nada , nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide) dióxido de nitrógeno , óxido nítrico, nobelio , No, (Interjección) (I said no) ¡no! , ¡de ninguna manera! , ¡dije que no! , ¡que no!, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant) insignificante , carente de importancia , «España» de chicha y nabo , de tres al cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin valor, carente de encanto, (Pronombre indefinido) (Cantidades) (naught) nada , ninguna cosa, (1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste nunca (52) nunca (1) nunca más (1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo (1) si (1) todavía
8 8 שלח suscité una entusiasta admiración, suscitar una entusiasta admiración, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (become subjected) (Dif: rebel) someterse , bajar la cabeza «Figurativo», ceder , doblegarse «Figurativo», bajar la cerviz , doblar la cerviz , rendir el albedrío, (Verbo intransitivo) (alguien; Negocios) (toe the line) conformarse , avenirse, envié correspondencia, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Internet) (send an email)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié un email «Anglicismo», (Verbo intransitivo) (cosa física; Transporte) (ship out)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié, (Verbo transitivo) (algo; Transporte) (dispatch)(Preterito indicativo 1er Persona singular) (Dif: receive) envié , remití , expedí , mandé , remesé , cursé , «España» facturé «Coloquial», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (issue)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (bundle off)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo, Jerga) (excite)(Preterito indicativo 1er Persona singular) emocioné, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (consign)(Preterito indicativo 1er Persona singular) consigné, (Verbo transitivo) (algo; Transporte) (dispatch) (Dif: receive) enviar , remitir , expedir , mandar , remesar , cursar , «España» facturar «Coloquial», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (issue) enviar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (bundle off) enviar, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo, Jerga) (excite) emocionar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (consign) consignar, (Verbo transitivo) (alguien; Socialización) (subjugate) (Dif: liberate) someter , subyugar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (cross-refer) referir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Administrativo) (propose) proponer , someter , someter a consideración, envié por correo , eché al correo «Literal» , poní en el buzón , envié por correo ordinario , mandé, (Verbo transitivo) (alguien; Internet) (send an email to)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié un correo electrónico a, (Verbo transitivo) (algo; Internet) (send by E-mail)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié por correo electrónico, (Verbo transitivo) (algo; Transporte) (dispatch)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié , remití , expedí , mandé , remesé, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Transporte Marítimo) (take on board)(Preterito indicativo 1er Persona singular) embarqué , consigné, enviado , expedido, remitente , enviador, enviado por correo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (by e-mail) por correo electrónico, (Gerundio) (algo; Transporte) (dispatch) (Dif: receive) enviando , remitiendo , expediendo , mandando , remesando , cursando , «España» facturando «Coloquial», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (issue) enviando, (Gerundio) (alguien; Todas) (bundle off) enviando, (Gerundio) (alguien; Subjetivo, Jerga) (excite) emocionando, (Gerundio) (cosa física; Todas) (consign) consignando, suscitando una entusiasta admiración, (Sustantivo abstracto) (Transporte) (dispatch) despacho, (Verbo transitivo e intransitivo) (alguien; Telecomunicaciones) (send SMS messages)(Preterito indicativo 1er Persona singular) envié mensajes de texto , avisé por escrito , envié mensajes SMS , mandé mensajes de texto, (Sustantivo concreto) (Internet) (electronic mail) (Dif: snail mail) correo electrónico , e-mail , «España» eCorreo , email , emilio, (41) envió (2) envió a (1) envió el (1) envió esta (1) envió mensajeros con (1) envío mi (1) envió un (1) y envió (6) deja ir (2) deja ir a (6) ha enviado (1) ha sido enviado (1) había enviado (1) así es el que envía (6) envía (4) dejó ir (3) «na» (2) enviaré (1) yo enviaré (1) enviaba (1) y enviaba (2) a enviar (1) extendió (1) extendió el inicuo (2) metió (1) amenazador (1) cuales casó fuera (1) dejando ir (1) dejes ir (1) despidió (1) echa (1) échalos (1) envías (1) envíe (1) espadas (1) extenderá (1) había extendido (1) extiende (1) ha metido (1) se precipitó (1) puso (1) el repudio (1) Sela ha metido
9 9 ידו (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (manual) su manual, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», (Sustantivo abstracto) (handwriting) su estilo de escribir , su letra, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», (Sustantivo abstracto) (Técnico) (range) alcance , envergadura , radio de acción, alcance , alcance de la mano, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (dimension) alcance, (Sustantivo abstracto) (range) alcance, navegación al largo , navegación a un largo , navegación al través , navegación de través, su mano, (Sustantivo concreto) (Ingeniería Mecánica) (hand of the clock) su manecilla , su aguja , su aguja del reloj, (Sustantivo concreto) (Comunicación) (longhand) su escritura a mano, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (whole arm) su brazo, (Sustantivo concreto) (Armas) (weapon) su arma, su pata del anteojo, (Sustantivo concreto) (Anatomía) (carpus) su muñeca , su carpo, (Sustantivo de persona) (Trabajo) (labourer) su obrero , su jornalero, (Sustantivo de persona) (Náutico) (crewman) su tripulante, (Sustantivo de persona) (Juegos) (card dealer) su repartidor de cartas , su mano, (Sustantivo de profesión) (Jerga) (patrol man) su oficial de policía «Formal», (Derivado de pronombre personal) (to her) por él , por él mismo, por lo , por la , por ello, por eso , por ello , por esa, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (catch up with) alcanzar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (reach up to) alcanzar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (attain) alcanzar , alcanzar a tener , ganar , lograr alcanzar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (come to) llegar a, cumplir , alcanzar la edad de , llegar a la edad de , alcanzar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual) (accomplish) cumplir , coronar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (get in touch with) ponerse en contacto con, (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras) (arrive at) llegar a , arribar a , «México» recalar en «Jerga», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (have an effect on) hacer mella en , llegar a, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) (hand) pasar , entregar, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (catch up with) alcanzando, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (reach up to) alcanzando, (Gerundio) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (attain) alcanzando , alcanzando a teniendo , ganando , logrando alcanzando, (Gerundio) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (come to) llegando a, cumpliendo , alcanzando la edad de , llegando a la edad de , alcanzando, (Gerundio) (cosa abstracta; Conductual) (accomplish) cumpliendo , coronando, (Gerundio) (cosa física; Todas) (hand) pasando , entregando, (Gerundio) (alguien; Todas) (get in touch with) poniendose en contacto con, (Gerundio) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras) (arrive at) llegando a , arribando a , «México» recalando en «Jerga», (Gerundio) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (have an effect on) haciendo mella en , llegando a, mordido, (Participio pasado) (persona o cosa física; Fisiología) (bite into) (Dif: eat without chewing) mordido , masticado , clavado los dientes en , hincado el diente en , lanzado una tarascada a , mordiscado , tarascado , adentellado, (Participio pasado) (persona o cosa física; Mecánica) (sting) picado, (Participio pasado) (cosa física; Metalurgia) (corrode) corroido , carcomido, (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (snap) mordido , hincado el diente , pegado mordiscos «Informal», aceptado una decepción como verdad, (Participio pasado) (alguien; Finanzas, Jerga) (ask for a loan) pedido dinero prestado, (1) «na» su mano (1) a meter la mano (1) con su mano (4) la mano (1) la mano cerrará (1) mano «na» (1) que su mano (72) su mano (1) su mano a (1) su mano al (1) su mano el (1) su mano el golpe (1) su mano será (1) su mano sobre el arco (1) su mano, con el cual obligó (1) su mano, e (3) «na» (2) su dominio (2) echaron (1) echaban (1) Iddo (1) su territorio su mano
10 10 במלאכת
10.1 10.1 ב utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (prior) (Dif: future) pasado , recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (per cent) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (utilize) (Dif: waste) usando , echando mano de , empleando , haciendo uso de , ocupando , utilizando , beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) (consume) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (take unfair advantage of) utilizando , explotando , manipulando , obteniendo injusto provecho a costa de , «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) (be in the habit of) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (last out) (Dif: perish) durar , subsistir , perdurar , persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (final) (Dif: first) último , final , cabero , postremo , postrer , postrero , postrimero, (Adverbio de modo) (at the end) por último , de último , en último lugar , a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) (mold for making shoes) horma , molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) (fragment) porcentaje , porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Número cardinal) (a couple of) dos , un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (number two) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (per centum) por ciento , porciento, (Adverbio de lugar) (inside) (Dif: outside) dentro , adentro , por dentro, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Preposición) (inside) dentro de , en , adentro de , en el seno de, (Preposición) (Tiempo) (within a period of) en un plazo de , dentro de , para dentro de «Informal», (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Adverbio) (more than) más de, cambio,
10.2 10.2 מ (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (large sum) millón , millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) (journey) excursión, «España» kilo «Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) (pedes) pies , «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (courtyard) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) (poultry yard) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (green area in front of the house) antejardínes, parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto) (Medidas) (one hundred centimeters) metros, (Sustantivo concreto) (Técnico) (gauge) aparato de medidas, medidores, contadores, m , eme , letra m, (Adverbio de lugar) (on top) encima , de encima, (Adverbio de lugar) (out of place) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (underneath) (Dif: on) debajo , abajo, (Adverbio de lugar) (outside) (Dif: inside) fuera , afuera, (Adverbio de lugar) (outward) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (around) alrededor , por aquí , en rededor , alderredor, (Adverbio) (more than) más de, (Adverbio) (Situacional) (completely) completamente, (Adverbio) (approximately) aproximadamente , alrededor de , como , más o menos, (Preposición) (about) sobre , acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre , encima de , por encima de , en , por sobre, (Preposición) (across) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) (more than) más de , en exceso de , por encima de , por más de, (Preposición) (Tiempo) (during) durante , por, (Preposición) (out of) fuera de , lejos de, (Preposición) (close to) cerca de, (Preposición) (Tiempo) (anywhere from) desde, desde, (Preposición) (Topografía) (beneath) (Dif: on) bajo , abajo de , debajo de , por debajo de , so, (Preposición) (Derecho) (in accordance with) de acuerdo con, (Preposición) (in the process of) en proceso de , bajo , en curso de , en vías de, (Preposición) (under the authority of) bajo la autoridad de , bajo , bajo el arbitrio de , bajo el mando de , bajo la jurisdicción de, (Preposición) (out of) fuera de, (Preposición) (relating to) acerca de , sobre , en torno a , en torno de, (Preposición) (close to) alrededor de , a vuelta de , por, (Preposición) (Tiempo) (at about) a eso de, (Preposición) (near) cerca de, (Preposición) (for) para, (Preposición) (at the side of) en torno a , al lado de , alrededor de, cambio, (Interjección) (go away) ¡fuera! , ¡oste!, (Interjección) (get out) ¡fuera!, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (do the sex act) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) (butcher) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (measure)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden , miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (expel) expulsar , echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (go beyond) exceder , rebasar , sobrepasar , superar , traspasar , excederse de , ir más allá de , pasarse con , sobreexceder , transcender , exceder de , propasar , sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (exceed oneself in) excederse en , propasarse en, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (surpass) (Dif: limit oneself to) pasar de , pasarse de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) (Dif: running) apagado , desenergizado , no encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (turned off) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) (holiday) feriado , festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) (old-fashioned) anticuado , pasado de moda , pasado de tiempo , «México» ruco «Familiar», atrás, menos, (Adverbio de modo) (almost) casi , por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (since then) desde entonces , desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo) (since the last time that) desde que , desde la última vez que , «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) (because) ya que , pues , como quiera que , dado que , desde luego que , en vista de que , por cuanto , porque , pues que , puesto que , supuesto que , toda vez que , tomando en cuenta que,
10.3 10.3 לאכ (Adverbio interrogativo o exclamativo) (whither) dónde , adónde , a dónde , a qué lugar , hacia dónde , para dónde , por dónde , «España» ande «Coloquial», (Adverbio interrogativo o exclamativo) (in which place) en dónde , en qué lugar, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (from where) de dónde, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (whereto) adónde , dónde , a qué lugar , hacia dónde, (Adverbio interrogativo o exclamativo) (where) por dónde , en qué dirección, (Conjunción) (to where) donde , a donde , adonde , en donde , hacia donde , por donde, (Conjunción) (at the point where) en el punto en que , en el punto en el que, (Conjunción) (any place where) dondequiera que , a cualquier parte que , adondequiera que , allí donde , doquiera que , no importa dónde, (Conjunción) (wherever) dondequiera que , doquiera que, (Conjunción) (any place) a cualquier parte que, (Adverbio de lugar) (any place) dondequiera , a cualquier lugar que sea , a cualquier sitio que sea , adondequiera , donde sea , donde sea que sea , doquier , en dondequiera , «España» onde «Coloquial», (Adverbio de lugar) (anywhere) adondequiera que sea, (Adverbio de lugar) (in any place) en cualquier parte , en cualquier lado , en cualquier lugar , en cualquier sitio , a alguna parte , donde sea que sea , dondequiera que sea , doquiera que sea , en cualquier lado que sea , en cualquier lugar que sea , en cualquier parte sea , en cualquier sitio que sea , en dondequiera , por cualquier lado, (Adverbio de lugar) (toward any place) (Dif: nowhere) a cualquier parte , a algún lado , a cualquier lado , a cualquier sitio , dondequiera , a cualquier lugar , a cualquier lugar que sea , a cualquier parte que sea , a donde sea , adondequiera que sea , do quiera , donde quiera , donde sea , doquier , doquiera , hacia cualquier lugar , hacia cualquier sitio , doquiere, (Pronombre indefinido) (any place) cualquier parte , cualquier lugar, qué es , qué es lo que es, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) (find oneself) qué esta , qué es lo que esta , qué encontra , qué es lo que encontra , qué halla , qué es lo que halla , qué vea , qué es lo que vea , qué anda , qué es lo que anda , qué da por , qué es lo que da por , qué esta , qué es lo que esta , qué queda , qué es lo que queda , qué tiene , qué es lo que tiene, qué pasa , qué es lo que pasa, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (be located) qué esta , qué es lo que esta , qué esta localizado , qué es lo que esta localizado , qué queda , qué es lo que queda, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (exist) qué existe , qué es lo que existe, qué anda , qué es lo que anda , qué viene , qué es lo que viene, qué esta que , qué es lo que esta que, qué ha , qué es lo que ha, qué es , qué es lo que es , qué esta convertido en , qué es lo que esta convertido en , qué esta hecho , qué es lo que esta hecho, qué cumple , qué es lo que cumple , qué alcanza la edad de , qué es lo que alcanza la edad de , qué cuenta , qué es lo que cuenta, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) (exist) qué hace , qué es lo que hace , qué queda , qué es lo que queda,
10.3.1 10.3.1 לאכת
11 11 רעהו (Pronombre) (every one) de uno a otro , cada una a otro, otro , distinto, (Pronombre indefinido) (every other) otro, (5) a su prójimo (16) su prójimo (1) su prójimo de modo que (1) a su amigo (1) del amigo (3) su amigo (4) su compañero (2) su adversario (1) sus amigos (1) tendrá la amistad (1) su más cercano (1) la otra (1) entre el uno y el otro (1) su vecino su prójimo
11.1 11.1 רעה (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (wicked) (Dif: good) mal , malo , malvado , muy malo , de lo peor , maléfico , malévolo , maligno , pernicioso , siniestro , avieso , «América latina» cabrón «Jerga», desorejado «Coloquial», «España» falconetti «Coloquial», indino , inicuo , méndigo , mula, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (persona o cosa abstracta; Conductual [person]) (wicked) (Dif: good) mal , malo , perverso , mala , vil , «España» truño «Coloquial», (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (alguien; Artesanía) (poor) mal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cualitativo, Eufemismo) (harmful) nocivo , dañino , fatal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Cualitativo, Jerga) (magnificent) excelente , espléndido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Cualitativo [quality]) (crappy) (Dif: good) malo , de baja calidad , de pacotilla , mal , mala, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cualitativo [object]) (noxious) dañino , nocivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Meteorología [weather]) (inclement) severo , inclemente , ingrato, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Jerga) (fine) bueno, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Matemática) (average) promedio , de término medio , regular , término medio, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (wicked) perverso , malo , malvado , alevoso , canalla «Ofensivo», de baja ralea , de lo peor , vil , «América latina» cabrón «Jerga», indino , méndigo , mula, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (stingy) (Dif: generous) tacaño , agarrado , mezquino , miserable , mísero , poco caritativo , cutre «Obsoleto», «América central» pinche , rácano «Informal», truñuño «Nueva Palabra», (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (vile) (Dif: good-hearted) bajo , ruin , pendón , soez, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Cualitativo, Jerga) (great) excelente , maravilloso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (obscene) obsceno , de lo peor , vil , morboso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (offensive) ofensivo , derogatorio, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (evil) «América latina» cabrón «Jerga», (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (evil) malévolo , avieso, [child] mal portado , condenado «Familiar», tremendo «Familiar», «Nicaragua» carajo «Jerga», indino , «Nicaragua» jocoteado «Familiar», terriblón «Informal», (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (mischievous) pícaro , «México» doloso «Jerga», (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (wicked) malo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Jerga) (jailed) encarcelado, arrestado bajo sospecha, muy bueno, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (evil) (Dif: good-hearted) malvado , mal , malo , muy malo , perverso , bellaco , canalla «Ofensivo», de lo peor , desgraciado , envilecido , infame , pecaminoso , rastrero , ruin , «España» tuno , vil , avieso , «México» charro «Coloquial», «México» chueco «Jerga», desorejado «Coloquial», facineroso , ímprobo , indino , méndigo , mula , nefario , pérfido , protervo , sórdido , villano, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Conductual) (malicious) (Dif: good) taimado , amañado , mañoso , matrero , retrechero , vil , zorro «Figurativo», cachicán , camastrón , carlancón , «México» chanchullero «Jerga», chuzón , colmilludo , conchudo «Expresión Obsoleta», escamoteador , Los Andes filático «Localismo», fullero , ladino , lagartón «Coloquial», «México» lebrón «Jerga», macuco , redomado , tracalero , trapacero , trapalero, (Adjetivo calificativo (con ser)) (great) «España» de puta madre «Jerga», escuálido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (ruthless) (Dif: pious) cruel , despiadado , inhumano , brutal , cruento , desalmado , inclemente , «España» refinado , sangriento , sanguinario , avieso , empedernido , encarnizado , ensañado , inclemente , truculento, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Comunicación) (unmasked) crudo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Conductual) (cruel) (Dif: kind) cruel , descortés, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica [article]) (damaged) malo , averiado , descompuesto, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Cocina & Gastronomia [food]) (rotten) malo , descompuesto , en estado de descomposición , no apto para consumo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) (harmful) (Dif: good) malo , adverso , lesivo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Sensorial & Perceptivo) (filthy) muy sucio , desagradable , asqueroso , que causa asco , repugnante, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa abstracta; Situacional) (mistaken) (Dif: correct) equivocado , erróneo , incorrecto , inexacto , fuera de propósito , malhecho, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) (bad) (Dif: right) malo , errado , impropio , inapropiado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Fisiología) (diseased) (Dif: well) enfermo , achacoso , descompuesto , indispuesto, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Sensorial & Perceptivo) (foul-smelling) (Dif: perfumed) apestoso , sucio , adulterado , apestado , chancho , corrupto , impuro , inmundo , nauseabundo , fétido , mefítico , «España» pestoso «Localismo», sórdido, (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (imply that) querer decir que, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) (be harmful) hacer daño, (Verbo intransitivo) (alguien; Beisbol & Softball) (hit a foul ball) batear de foul, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (mean to say) querer decir , dar a entender , tratar de decir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (signify) significar , suponer , denotar , indicar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (want) querer, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (entail) llevar aparejado, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Derecho) (aggrieve) (Dif: correct) agraviar , perjudicar , desaforar , injuriar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (damage) (Dif: benefit) dañar , causar daño a , lastimar , perjudicar , damnificar , desmejorar , hacer daño a , lesionar , hacer pupa «Familiar», maleficiar , malparar , menoscabar, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia) (hurt) injuriar , dañar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Higiene Personal) (silt up) ensuciar «Literal», emporcar «Literal», (Verbo transitivo) (cosa física; Social) (contaminate) contaminar, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (average) término medio, (Sustantivo abstracto) (arithmetical mean) media diferencial, algo desagradable y repulsivo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (offense) agravio , daño , atropello , crimen , injuria , mal , ofensa , entuerto , tuerto, (Sustantivo abstracto) (Ética & Moralidad) (evildoing) fechoría, (Sustantivo abstracto) (Situacional) (detriment) daño , mal , quebranto , acción lesiva , estrago , mella , perjuicio , menoscabo, (Sustantivo abstracto) (Patología) (disease) mal, (Sustantivo abstracto) (Patología) (malady) dolencia , afección , padecimiento , enfermedad, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (shortcoming) falta , yerro, foul, persona viciosa, (Sustantivo de persona) (Jerga) (bad guy) «América latina» villano, (Sustantivo de persona) (Conductual) (disobedient person) persona desobediente, (Adverbio) (Cualitativo) (mistakenly) (Dif: aright) incorrectamente , equivocadamente , mal, Harm, (1) algún mal (1) del mal (14) el mal (1) el mal de que (1) el mal está (1) el mal lo hace (1) el mal y se (1) el mal, éste (1) en busca del mal (1) en el mal (1) este mal (47) mal (1) mal del (1) mal hay (1) mal, diciendo (1) que el mal (1) sino mal (1) tal mal (5) un mal (1) un mal que (1) a un pastor (1) al pastor (1) el pastor el (1) oh pastor de (11) pastor (1) un pastor (1) es malo (6) malo (3) malo de parte de (1) será malo (1) alguna mala (1) cosa mala (1) es; alguna mala (1) la mala (2) mala (2) amigo de (1) él había tratado como su amigo (1) principal y amigo (3) apacienta (1) se apacienta (1) apacentaba (1) las malas (2) malas (1) «na» (1) en «na» (2) feroces (1) la maldad (1) por su maldad (1) la adversidad (1) afligió (1) más se afligirá (1) agravio (1) se alimenta (1) de males (1) maligna (1) ha acordado maligno (1) malos (1) nocivo (1) era la pastora (1) pastores de (1) será quebrantada del todo (1) roto
11.1.1 11.1.1 רעהו (Pronombre) (every one) de uno a otro , cada una a otro, otro , distinto, (Pronombre indefinido) (every other) otro, (5) a su prójimo (16) su prójimo (1) su prójimo de modo que (1) a su amigo (1) del amigo (3) su amigo (4) su compañero (2) su adversario (1) sus amigos (1) tendrá la amistad (1) su más cercano (1) la otra (1) entre el uno y el otro (1) su vecino

 

Conclusión.

Después de aplicar los diccionarios y los diagramas de las palabras hebreas hemos llegado a las siguientes traducciones de los siguientes versículos que se encuentran en Éxodo 22:6-7, que en hebreo se escribe de la siguiente manera:

אם־לא ימצא הגנב ונקרב בעל־הבית אל־האלהים אם־לא שלח ידו במלאכת רעהו׃