ובא הלוי
כי אין־לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו למען יברכך יהוה אלהיך בכל־מעשה ידך אשר
תעשה׃ ס
Deuteronomio 14:29
|
Orden
Hebreo |
Orden traducción |
Palabra Hebrea |
Diccionario en español |
Mejor traducción RVR60 |
Frase seleccionada |
Traducción Final |
Notas |
|
1 |
1 |
(2) «na» vendrá (1) después vendrá (2) entonces vendrá (1) pero vendrá (2) vendrá (5) y vendrá (1) y vendrá el (1) «na» se le entrará (1) así entrará (2) entrará (1) se le entrará (3) y entrará (1) que viniere (1) viniere (5) y viniere (1) y viniere el (3) «na» venía (1) y cuando venía (1) ni entrar (1) ni entrar a ninguno (1) como si entrare en (1) y entraré (1) «na» (1) y si se cumpliere (1) y entraba (1) y entró (1) y después de haberse
llegado (1) que hubiere venido (1) más llegará (1) ni meterla (1) y pasó (1) y se pone (1) cuando se pusiere (1) ni salir (1) «na» vendrán (1) cuando venga (1) y vino |
Y si ocurriere algún percance, y
viniere a ti |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti |
Téngase presente que la
letra hebrea ו, se utiliza para indicar la continuación de algo; su mejor
traducción sería: y; también, … es por lo que se puede traducir como: “Y si
ocurriere algún percance y viniere a ti” |
||
|
1.1 |
1.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
1.2 |
1.2 |
(Adjetivo
calificativo (con ser)) entrante,
próximo, procedente, que
viene, venidero, (Adjetivo calificativo (con ser))
(alguien; Todas) prometedor, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Industria) (Dif: off) en marcha, en
operación, que opera, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (alguien; Todas) sofisticado, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Cualitativo) selecto,
elegante, fino, de lujo, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (solo cosa abstracta; Comunicacion) rebuscado, florido, de
estilo ampuloso, pedantesco, (Adjetivo calificativo
(con ser)) (algo; Todas) de precio elevado, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa física; Cualitativo, Jerga) lujoso,
(Gerundio) (cualquiera; Juegos) viniendo, acudiendo, llegando,
viniéndose, (Gerundio) (cualquiera; Todas) originándose,
descendiendo, proviniendo, (Gerundio) (cosa
abstracta; Todas) llegando, (Gerundio)
(alguien; Sexualidad, Jerga) «América latina» viniéndose «Vulgar»,
experimentando orgasmo, llegando al orgasmo «Formal», teniendo un orgasmo,
acabando «Jerga», «España» corriéndose «Vulgar», eyaculando, «Costa Rica»
regándose «Vulgar», (Gerundio) (alguien; Teatro,
Coloquial) haciendo el papel de, desempeñando el papel de,
representando, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas)
logrando, (Gerundio) (alguien; Fisiología)
(Dif: come) yendo, acudiendo, andando, asistiendo, dirigiéndose, marchando,
abandonando la universidad, aliviándose, sucediendo, (Gerundio) (cualquiera; Conductual) siguiendo,
persiguiendo, dando seguimiento a «Figurativo», yendo detrás de, viniendo
detrás de, andando a las vueltas de, (Gerundio)
(cualquiera; Todas) prestando atención a, agarrando el hilo a,
siguiendo, (Gerundio) (alguien; Intelectual)
entendiendo, (Gerundio) (cualquiera; Todas)
siguiendo, subsiguiendo, sucediéndose, (Gerundio)
(cosa abstracta; Conductual) obedeciendo, guiandose
por, haciendo caso a, (Gerundio) (cosa abstracta; Conductual)
siguiendo, adoptando, (Gerundio) (alguien; Todas)
siguiendo, obedeciendo, copiando, emulando, (Gerundio)
(cosa física; Geometría) describiendo, moviéndose a lo largo de,
siguiendo la trayectoria de, (Sustantivo abstracto)
(Situacional) llegada, arribo, venida, advenimiento, aparición, (Sustantivo abstracto) (Mecánica) empuje, ímpetu,
intento, (Sustantivo abstracto) (Situacional)
carestía, indigencia, privación,
penuria, (Sustantivo abstracto) (Situacional,
Figurativo) faltante,
necesidad «Figurativo»,
falta, menester, (Sustantivo abstracto) (Viajes,
Paseos & Giras) (Dif: arrival) partida, ida, (Sustantivo abstracto) (Situacional) avance, (Sustantivo abstracto) (Conductual) antojo,
afición, capricho, gusto, inclinación, encaprichamiento, regalada gana,
regalado antojo, regalado gusto, (Sustantivo
abstracto) (Psicologia) fantasía, imaginación, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) cosa de la
imaginación, fantasía, (Sustantivo abstracto)
(Conductual) emulación, (Interjección)
voy, ya voy, (Interjección) ¡fíjese!,
¡imagínese!, ¡qué sorpresa!, ¡que pase el que sigue!, ¡que pase el
siguiente!, (Verbo intransitivo) (cualquiera;
Juegos) venir, acudir, llegar, venirse, (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) originarse, descender, provenir, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)
llegar, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad,
Jerga) «América latina» venirse «Vulgar», experimentar orgasmo, llegar
al orgasmo «Formal», tener un orgasmo, acabar «Jerga», «España» correrse
«Vulgar», eyacular, «Costa Rica» regarse «Vulgar», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Juegos)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
venía, acudí, llegué, venía, (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) originé,
descendí, provenía, (Verbo intransitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) llegué, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad,
Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) «América latina»
venía «Vulgar», experimenté orgasmo, llegué al orgasmo «Formal», tenía un
orgasmo, acabé «Jerga», «España» corrí «Vulgar», eyaculé, «Costa Rica» regué
«Vulgar», (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)
(Dif: come) ir, acudir,
andar, asistir, dirigirse, marchar, abandonar la universidad, aliviarse,
suceder, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)
querer, tener las ganas, (Verbo intransitivo)
(alguien; Todas) dar la gana, dar ganas de, (Verbo
intransitivo) (alguien; Idiomática) sentir ganas de, estar de humor
para, dar la regalada gana «Familiar», estar en disposición de, sentir deseos
de, venir en gana, (Verbo intransitivo) (alguien;
Idiomática) tener la impresión de que, dar la sensación de que,
«América latina» hacerse que «Coloquial», sentirse como que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)
fantasear, antojarse, hacerse ilusiones, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) suponer, suponerse, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) imaginarse
que, (Verbo transitivo) (alguien; Teatro, Coloquial)
hacer el papel de, desempeñar el papel de, representar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) lograr, (Verbo transitivo) (alguien; Teatro, Coloquial)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) hice el papel de, desempeñé el papel
de, representé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) logré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity])
ir de, irse de, salir de, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Conductual) (Dif: disdain) querer, dar ganas de, desear,
pretender, tener ganas de, antojarse por, apetecer, antojar, hipar por, (Verbo transitivo) (cosa física; Subjetivo) querer,
necesitar, tener ganas, antojarse, dar la gana, «España» tener sincio de «Coloquial», solicitar, requerir, sentirse
como, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo,
Idiomática) dar la gana, dar ganas de, antojarse, entrar ganas de,
sentirse dispuesto a, tener deseos de, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Intelectual) imaginarse, figurarse, hacerse
cuenta de, imaginar, (Verbo transitivo) (persona o
cosa física; Subjetivo) tener ganas de, dar la gana, (Sustantivo concreto) (Biología, Jerga) semen, (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)
volverse, hacerse, deje a nosotros, consiéntanos, tolérenos, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Social)
vigente, de moda, (Adjetivo calificativo (con
estar)) (algo; Intelectual) (Dif: plain) elaborado, de adorno,
decorativo, (Adjetivo calificativo (con estar))
(solo cosa física; Comunicacion) excesivamente adornado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física;
Todas) contiguo, inmediato, junto, limítrofe, vecino, adyacente,
aledaño, colindante, lindante, confinante, inmediato, (Adjetivo calificativo) (Dif: last) siguiente,
entrante, próximo, que prosigue, subsiguiente, venidero, (Adjetivo calificativo) (solo cosa abstracta; Todas)
subsiguiente, posterior, subsecuente, ulterior, sub secuencial, (Adjetivo calificativo) próximo, de próxima
aparición, próximo a llegar, que viene, (Adjetivo
calificativo) siguiente, subsiguiente, ulterior, (Adverbio de tiempo) (Dif: now) después, a
continuación, luego, de seguido, seguidamente, (Sustantivo
de grupo) (Social) grupo de seguidores, comparsa, cortejo,
seguimiento, (Preposición) (Tiempo) después
de, a raíz de, (Preposición) (Tiempo)
después de, |
(4) que vino (38) vino (1) vino a (1) vino él (1) y luego que vino (1) y vino (1) y vino un (1) así viene (1) él viene (1) más viene (2) que viene (19) viene (1) viene una (12) ha venido (1) no ha venido (8) entra (1) entra, y (1) y entra (4) que venía (4) venía (1) venía del lado (1) y venía (5) llegó (1) llegó a (1) que llego (1) también éste llegó (5) entró (1) entró en (2) y avanzado (2) entraba (1) y cuando entraba (2) había venido (1) había venido a (1) estas cosas, venían (2) venían (1) entrado (1) entrado el (2) has venido (2) llégate (2) vendrá (2) vengo (2) vienen (1) he decidido «na» (1) y se acercó (1) se cumplió (1) se le dio cuenta (1) y entrando (1) has de entrar (1) entraron (1) entras (1) entres (1) ha entrado (1) habéis venido (1) se hubo ido (1) llegado (1) llegará el (1) llegue (1) se puso (1) salió (1) seguía en (1) había sido traída (1) ven (1) vienes (1) y viniere (1) que vinieses (1) volvió |
||||
|
2 |
2 |
(4) «na» levita (3) al levita (3) el levita (1) levita (1) un levita (5) «na» Leví (6) Leví (3) los levitas (1) los levitas serán (1) un levita |
un
Levita ~ algún
Levita |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita |
Téngase presente que los
levitas por el cantico de los 144.000 se puede traducir como unidos a su
marido o unidos tan solo a Jesús |
||
|
2.1 |
2.1 |
el,
la, las, lo, los, (Adjetivo demostrativo)
(Dif: that) este, dicho, esta, (Adverbio) así
de, tan, (Pronombre demostrativo) esto,
ésta, éste, |
|||||
|
2.2 |
2.2 |
Leví, |
|||||
|
3 |
3 |
(Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de que, dado que, debido a
que, por cuanto, puesto que, (Conjunción)
que, de que, quien, quienes, (Conjunción)
pues, puesto que, (Conjunción) que, (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel,
aquella, esa, (Adverbio) tan, de tal manera,
a tal grado, así de, (Adverbio) (Conductual)
(Dif: badly) bien, adecuadamente, (Pronombre
demostrativo) eso, aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar», (Preposición) para, a, en beneficio de, (Preposición) (Tiempo) por, durante, desde hace, por espacio de, (Preposición) por, debido a, (Preposición) por
cuenta de, (Preposición) «España» a por, (Sustantivo concreto) (Botánica) lechuga romana, (Sustantivo concreto) (Hidrología) pozo, pozo de
agua, aljibe, algibe, buraco, noria, (Sustantivo
concreto) (Teatro) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) fluir,
brotar, manar, (Adjetivo calificativo (con ser))
(alguien; Intelectual) (Dif: ill) sano, (Interjección)
¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya!, |
(1377) porque (1) porque ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino solamente (112) pues (93) por (2) por cuanto (87) cuando (1) cuando una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13) ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por cuanto (9) como (7) antes (1) antes que (7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente (1) contra (1) cuán (1) de cierto (1) sin embargo (1) entonces (1) excepto (1) exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto que (1) quizá (1) seguramente (1) a la verdad (1) ya |
que
afectado por aquel percance |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance; |
Recuerde
que la palabra hebrea כי, hace la función de un semáforo; es decir, controla la
actividad que se está realizando, es por ello por lo que podemos traducir
esta palabra como: “que afectado por aquel percance” |
|
|
4 |
4 |
(3) no tiene (2) no tienen (2) no tuviere (1) no les (1) no tendrán (1) no tenía |
(4.1) tiene
(4.2) sufrimiento, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance;
tiene sufrimiento, |
|||
|
4.1 |
4.1 |
no
hay, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar, triunfar, llevarse
la palma «Coloquial», obtener, vencer, ganar la palma, ha, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo)
hacer, desempeñar, ejecutar, realizar, andar haciendo, dar, efectuar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Conductual)(Presente indicativo 3er Persona Singular) no hace, no
desempeña, no ejecuta, no realiza, no anda haciendo, no da, no efectúa, (Adverbio) no, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona Singular)
no hace, no desempeña, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Presente indicativo 3er Persona
Singular) no cumple con, (Verbo transitivo)
(alguien; Social)(Presente indicativo 3er Persona Singular) no engaña,
(Verbo transitivo) (alguien; Crimen &
Delincuencia)(Presente indicativo 3er Persona Singular) no mata, no
despacha «Eufemismo», no elimina, (Verbo transitivo)
(alguien; Sexualidad, Jerga)(Presente indicativo 3er Persona Singular) no
tiene sexo con «Informal», no come o toma, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Presente indicativo 3er Persona
singular) (Dif: lack) tiene, dispone de, goza de, posee, anda bien de, cuenta con,
disfruta de, está en posesión de, queda, reúne, es dueño de, tiene en su ha,
tiene, tiene, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: lack) tiene,
coge, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Presente
indicativo 3er Persona singular) (Dif: have no) tiene, está enfermo
de, anda con «Idiomática», esta con, está en un estado de, pasa con, sufre
de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo
[emotion])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene,
entretiene, anida, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Negocios [service])(Presente indicativo 3er Persona singular) ofrece,
realiza, tiene, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual [approval])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene,
comprende, cuenta con, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual)(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene,
encierra, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) reviste de, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Presente
indicativo 3er Persona singular) tiene, contiene, aloja, aloja, (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Presente indicativo
3er Persona singular) «América central» anda, «España» lleva, anda
con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia
[children])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene, tiene,
engaña, posee sexualmente, eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa
esta, lo, la, ello, ninguno, (Pronombre)
(Cantidades) ninguno, nada, nadie, ninguno en absoluto, |
(1) a dios; no hay (1) donde no hay (1) en que no hay (1) mas no hay (2) ni hay (2) ninguno hay (50) no hay (3) no hay otro (1) pues no hay (1) y no hay (1) y que no hay (2) cuanto no (1) él no (1) ellos: no (18) no (1) no es otra cosa (1) no está (1) no lo (1) no será (3) que no (1) y no (1) ni había (1) ninguna cosa había (11) no había (1) pero no había (1) que no había (1) y no había (1) no habrá quien (7) no hay quien (1) no hay quien lo (1) no hubo quien nos (1) no tiene quien (1) pues no hay quien me (1) y no hubo quien se (1) y no tiene quien (11) sin (3) nadie (1) nadie los (3) que nadie (1) «na» ni (3) ni (1) ni el (1) ni había (1) ni hubiere (1) no hay ni (1) que ni aun (5) no es (1) no es otra (1) no es posible (2) ¿no está (1) aún no está la (3) no está (1) no está aquí (3) «na» (1) más «na» (3) ninguna (1) no haber (2) sin haber (1) nada (1) nada de (1) pues nada (3) no tiene (1) no era lícito (1) y no era (2) no hubo (1) no hay ninguno (2) sin tener (1) no tienen (1) no estaba (1) no existe (1) falta ya (1) que faltaba (1) faltan las (1) no habrá (1) hubiere (1) nada te importan (1) no necesitaba (1) ningún otro (1) no nos (1) no parecía (1) no queda (1) no quedarán (1) no será (1) sino (1) no son (1) no tendrá (1) no tendrás ya (1) no tenía (1) no tuvieron |
||||
|
4.2 |
4.2 |
(Derivado
de pronombre personal) él, le, él mismo, lo,
la, ello, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía)
Hawaii, (Adjetivo posesivo) su, de él, suyo,
suyo de él, de él o de ella, sus, (Pronombre
posesivo) el suyo, el de él, el suyo propio, lo de él, lo suyo, los
suyos, eso, ello, esa, haberse, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Intelectual) (Dif: lack) tener, disponer de, gozar de,
poseer, andar bien de, contar con, disfrutar de, estar en posesión de,
quedar, reunir, ser dueño de, tener en su haber, tenerse, tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (Dif:
lack) tener, coger, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Medicina) (Dif: have no) tener, estar enfermo de, andar con «Idiomática»,
estar con, estar en un estado de, pasar con, sufrir de, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) tener, entretener,
anidar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios
[service]) ofrecer, realizar, tener, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval]) tener,
comprender, contar con, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) tener, encerrar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) revestirse de, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)
tener, contener, alojar, alojarse, (Verbo
transitivo) (cosa física; Moda) «América central» andar, «España»
llevar, andar con, (Verbo transitivo) (alguien;
Familia [children]) tener, tener, engañar, poseer sexualmente, |
(273) le (1) se le (85) «na» (1) a «na» (1) adquirió «na» (1) con «na» (1) y dijeron «na» (27) lo (5) se lo (25) se (17) para sí (14) con él (1) para con él (1) en su (14) su (12) suyo (11) tiene (7) tuvo (1) y tuvo (11) de él (1) aquél tenía (7) tenía (10) para él (9) a él (2) «na» él (1) a él (2) de él (3) él (8) sus (7) les (7) suya (6) en él (5) contra él (4) tendrá (4) tuviere (1) al darle (1) !ojalá (1) ¡ojalá (1) ojalá (3) por él (3) tenía sus (2) a quien (2) al que (1) !oh (1) ¡oh (2) para ella (2) para su (2) por ello (2) por sí (1) para sí (1) si (1) había tenido (1) tenido (1) ante sí (1) va de camino (1) seas como él (1) consagrársela (1) contra (1) contra quien (1) cuyo (1) le dijo (1) en ella (1) había tenido (1) la (1) los (1) obtendrá (1) pertenece (1) que si (1) quienes (1) quizá (1) te ruego (1) se lo (1) sobre él (1) son suyas (1) tenga (1) tienen (1) tomarla |
Téngase presente que la
palabra hebrea לו, tiene múltiples significados en este caso si consideramos el
algoritmo de las letras hebreas pudiéramos hablar de alguna persona que en el
mercado ל tiene que sustentar sus necesidades ו |
|||
|
5 |
5 |
(Adjetivo
cuantitativo) (algo; Todas) una parte de, algunos
de, (Adjetivo cuantitativo) (algo; Todas)
algo de, (Verbo transitivo) (cosa física;
Carpintería & Ebanistería) (Dif: roughen) alisar, alijar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) suavizar, paliar, (Verbo transitivo) (algo; Mecánica) pulir, abrillantar,
(Verbo transitivo) (algo; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) compartí, dividí, tení
en común, (Verbo transitivo) (cosa física;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compartí, usé en
común, repartí, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compartí, gocé en
común, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) involucré, embarque, envolví, implicó, implicó a,
«América latina» metí en la colada «Coloquial», (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) implicó, consistí en, encerré, entrañé, tenía, comporté,
ponía en juego, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: eliminate)
requerí, requerí de, (Verbo transitivo) (algo;
Todas) compartir, dividirse, tener en común, compartir, usar en común,
repartirse, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
compartir, gozar en común, (Verbo transitivo) (cosa
física; Finanzas) repartir, distribuir, dividir, hacer repartición de,
(Verbo transitivo) (algo; Mecánica)
seccionar, dividir, dividir en secciones, segmentar, dimidiar, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica) (Dif:
join) fragmentar, dividir, fraccionar, cortar en fragmentos, cuartear, romper
en pedacitos, (Verbo transitivo) (cosa física;
Mecánica) dividir, (Verbo transitivo) (algo;
Finanzas) unir las piezas de, acomodar las partes de, reensamblar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) parchar
una pieza a, parchar, (Verbo transitivo) (algo;
Todas) tachar, borrar, (Verbo transitivo)
(alguien; Todas) derrotar a cero, (Verbo
transitivo) (alguien; Social, Jerga) ignorar, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica)
perforar, (Verbo transitivo) (algo; Mecánica)
(Dif: join) fraccionar, dividir en partes, fragmentar, subdividir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (Dif: throw out
of proportion) proporcionar, adecuar, poner en proporción, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física;
Industria de los Productos de Higiene) refinado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Derecho)
(Dif: uninvolved) involucrado, comprometido, implicado, complicado, envuelto, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Industria Textil) (Dif:
seamed) sin costura, sin costuras, unido como una sola pieza, inconsútil, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física;
Todas) en blanco, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (solo cosa física; Cualitativo) suave, fino, liso, suave al
tacto, terso, (Adjetivo calificativo (con ser))
(solo cosa física; Cualitativo) (Dif: uneven) uniforme, liso, llano,
sin relieve, sin hilachas, (Adjetivo calificativo
(con ser)) (solo cosa abstracta; Trabajo) muy fácil, (Adjetivo calificativo (con ser)) compartido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Intelectual
[problem]) (Dif: definite) complejo, complicado, arrevesado, chascón,
farragoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Todas) libre de
irregularidades, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (algo; Computacion & Informatica) perfectamente integrado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física;
Industria Textil) no cosido, sin costuras, sin soldadura, resbaladizo,
lamoso, lucio, resbaladero, resbaloso, lúbrico, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) escurridizo, esquivo,
evasivo, no dispuesto a comprometerse en nada, resbaladizo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Comunicacion)
tajante, (Sustantivo abstracto) (Construcción)
alisado, alisamiento, proporción, (Sustantivo
abstracto) (Cuantitativo) porción, parte, fragmento, porcentaje,
tanto, un tanto, (Sustantivo abstracto)
sección, parte, módulo, (Sustantivo abstracto)
(Teatro) papel, rol, interpretación, papel de carácter,
personificación, representación, (Sustantivo
abstracto) función, oficio, papel social, rol social, (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo) fragmento,
porción, (Sustantivo abstracto) (Teatro)
papel, rol, interpretación, personificación, (Sustantivo
abstracto) (Matemática) (Dif: totality) parte, (Sustantivo abstracto) (Artes) pieza, composición,
obra, pieza musical, (Sustantivo abstracto) (Jerga)
parte, (Sustantivo abstracto) (Intelectual,
Figurativo) laguna mental «Figurativo», laguna «Figurativo», (Sustantivo abstracto) victoria aplastante,
«México» blanqueada, (Sustantivo abstracto)
(Matemática) (Dif: disproportion) proporción, proporcionalidad, rata,
razón, (Sustantivo abstracto) (Cantidades)
grado, proporción, (Sustantivo abstracto) (Física)
simetría, balance, (Adjetivo indeterminado)
(Cuantitativo) (Dif: a lot of) pocos, pocas, poquitos, (Adjetivo indeterminado) (Cuantitativo) varios,
varias, distintos, (Pronombre indefinido)
(Cuantitativo) pocos, muy pocos, pocos, (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) conllevé, implicó, involucré, llevé aparejado, requerí, suponía, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)
fragmentarse, (Verbo intransitivo) (cosa física;
General) fragmentarse, despedazarse, fraccionarse, romperse en
trocitos, (Verbo intransitivo) (alguien; Social)
separarse, (Verbo intransitivo) (alguien;
Fisiología) morir, irse al otro mundo, partirse, romperse, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) ganar
limpiamente, (Sustantivo concreto) (Finanzas)
acción, cuota, tajada «Familiar», certificado accionario, cupo, parte,
participación, prorrata, (Sustantivo concreto)
porción, (Sustantivo concreto) (Agronomía &
Agricultura) reja de arado, cuchilla del arado, reja del arado, reja, (Sustantivo concreto) porción, pedazo, «España»
cortada «Coloquial», (Sustantivo concreto)
(Matemática) ración, (Sustantivo concreto)
(Geografía) sección, distrito, barriada, departamento, (Sustantivo concreto) (Derecho Corporativo)
sección, (Sustantivo concreto) (Cantidades)
gajo, lonja, perfil, (Sustantivo concreto)
(Contabilidad & Teneduría de Libros) concepto, (Sustantivo concreto) (Anatomía) miembro,
extremidad, (Sustantivo concreto) (Sexualidad)
miembro, (Sustantivo concreto) (Sexualidad, Jerga)
pene «Formal», (Sustantivo concreto) (Cuantitativo)
fragmento, pequeña cantidad, miga, (Sustantivo
concreto) (Industria) parte, componente, elemento, pieza, pieza de
repuesto, módulo, (Sustantivo concreto)
(Cuantitativo) parte, porción, fracción, fragmento, ración, (Sustantivo concreto) (Peluquería) «América
central» partido, carrera, partidura, raya, crencha, (Sustantivo concreto) (Cantidades) pedazo, pieza,
trozo, «España» cortada «Coloquial», «España» peaso
«Coloquial», «España» piazo «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Juegos) ficha, pieza, (Sustantivo concreto) muestra, cuete «Coloquial»,
grafiti en un vagón del metro, (Sustantivo
concreto) (Jerga) pistola, (Sustantivo
concreto) (Jerga) onza de heroína, cuete «Coloquial», grafiti en un
vagón del metro, (Sustantivo concreto) (Física)
espacio en blanco, vacío, blanco, espacio vacío, (Sustantivo
concreto) (Administración de Negocios) formulario, bala de fogueo,
pieza en tosco, (Sustantivo concreto) (Matemática)
fracción, quebrado, número fraccionario, (Sustantivo
concreto) (Cuantitativo) fragmento, pequeña cantidad, fracción, parte
muy pequeña, pequeña porción, (Sustantivo de grupo)
dependencia, ramo, (Sustantivo de persona) (Social)
(Dif: non-member) miembro, integrante, socio, afiliado, congregante,
consocio, elemento, societario, afiliado de una caja, (Sustantivo de persona) (Jerga) persona
afrodescendiente, «España» monada «Figurativo», (Adverbio)
(Dif: all) en parte, |
(1) es la parte de (2) la parte de (11) parte (1) su parte (1) vosotros parte (4) la porción de (1) ha concedido (1) habían dado (1) los había distribuido (1) está dividido (1) galardón me daría (1) lampiño (1) lisonjera (1) lisonjeros (1) igual ración a la de los
otros (1) la región de (1) reparte (1) se repartirá |
entonces del diezmo que habrás
guardado; para ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual
ración que a los otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance;
tiene sufrimiento,
entonces del diezmo que habrás guardado; para ayudar a las personas que
sufren percances, le darás igual ración que a los otras para que así todos
cubran sus necesidades por igual, |
En esta palabra hebrea חלק, téngase
presente que se utiliza la letra hebrea ח que por el
significado de las letras hebreas represente al modelo o meta, … es decir: en
este caso sería los diezmos que se ha guardado para las emergencias. También recuerde que la
letra ק,
según el significado de las letras hebreas se encarga de regula la balanza, …
es decir en este caso sería dar los diezmos para que las cosas vuelvan a ser
como eran antes. |
|
|
6 |
6 |
(5) ni heredad (1) o heredad (1) pues, heredad |
(6.1)
ya que si viniere a ti: alguno que por algún percance haya perdido
(6.2.1) su
propiedad, su trabajo |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo |
Recuerde
que la letra hebrea ו, al inicio de la palabra se utiliza para indicar la
continuación de lo que se esta hablando es por ello
que podemos traducir esta letra como: “ya que
si viniere a ti: alguno que por algún percance haya perdido” |
||
|
6.1 |
6.1 |
(Conjunción copulativa) y, así
como también, como, e, |
Así como también, … ~ porque si viniere a ti:
… ~ ya que si viniere a ti: alguno que por algún percance
haya perdido |
||||
|
6.2 |
6.2 |
(Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas)
fluir, afluir, emanar, manar, (Sustantivo abstracto)
(Cuantitativo) sarta, andanada, «América latina» chorrera «Coloquial»,
retahíla, torrente, (Sustantivo concreto)
(Hidrología) corriente, chorro, torrente, curso de agua, raudal, (Sustantivo concreto) (Hidrología) arroyo,
quebrada, rápido, regato, riacho, (Sustantivo
concreto) (Hidrología) riachuelo, estero, quebrada, riíto, (Sustantivo concreto)
(Geografía) cala, angra, caleta, estuario, desembocadura del río en el
mar, ensenada, (Sustantivo concreto) (Hidrología)
río pequeño que solo fluye en la estación lluviosa, río, corriente de agua, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas)
fluvial, River, |
|||||
|
6.2.1 |
6.2.1 |
(Sustantivo
concreto) (Agronomía & Agricultura)
propiedad con casa y
tierras, granja, hacienda, casa y tierras, edificios de la granja,
heredad, fundo, (Sustantivo concreto) (Agronomía
& Agricultura) (Dif: city) granja, finca, hacienda, empresa agrícola,
explotación agrícola, masada, masería, alquería, cortijo, explotación
agraria, «España» masía «Localismo», villoría, predio rural, predio rústico, (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura)
«América central» «México» rancho, estancia, fundo, (Verbo intransitivo) (alguien; Medicina, Idiomática)
(Dif: recover) enfermarse, caer enfermo «Figurativo», ponerse enfermo,
agarrar una enfermedad, darse de baja, descomponerse, desazonarse, darse de
baja, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología,
Idiomática) asquearse, (Verbo intransitivo)
(persona o cosa física; Agronomía & Agricultura) labrar la tierra, ser
asesinado en la acción, (Verbo transitivo get)
(alguien; Social, Idiomática) hartar, (Verbo
transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura) cultivar,
labrar, cultivar la tierra de, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Agronomía & Agricultura) de
labranza, de campo, de finca, finquero, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) cultivado, |
|||||
|
7 |
7 |
(Derivado
de pronombre personal) contigo, con usted
«Formal», consigo, (Derivado de pronombre personal)
contigo, (Adjetivo posesivo) tu, «España» vuestras, «España»
vuestro, «España» vuestros, |
(1) aún alguno contigo (81) contigo (1) contigo está el que es (1) contigo, a causa (5) está contigo (1) estando contigo (3) estará contigo (1) estoy contigo (1) he estado contigo (1) que está contigo (1) que están contigo (7) a tu pueblo (1) el pueblo tuyo es el (1) es pueblo tuyo (1) pueblo tuyo (1) pueblo tuyo somos (1) que tu pueblo (1) todo tu pueblo (43) tu pueblo (1) tu pueblo se te (1) tu pueblo será como (1) hay quien te (6) te (1) a ti (2) de ti (1) delante de ti (2) en ti (1) para ti (1) contra ti (1) contra ti el (1) aparte (1) como a ti (1) con él (1) se te dicen (1) el «na» tuyo |
que tenía contigo ~ que desempeñaba para ti, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, |
||
|
8 |
8 |
(1) el extranjero (3) ni el extranjero (4) y el extranjero (1) y de los extranjeros |
o inclusive viniere a ti algún
emigrante, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, |
|||
|
8.1 |
8.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
8.2 |
8.2 |
Hagar, (Verbo intransitivo) (alguien; Política
Internacional) (Pretérito indicativo 1er Persona singular) emigré, expatrié, (Verbo
intransitivo) (alguien; Política Internacional) (Pretérito indicativo 1er
Persona singular) emigré, expatrié, |
|||||
|
9 |
9 |
(Verbo transitivo) (alguien;
Todas) (Pretérito indicativo 1er Persona singular) y dejé huérfano, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Familia) y el huérfano, y sin padres, y Río De La
Plata guacho «Localismo», |
(3) «na» el huérfano |
huérfano |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano |
||
|
9.1 |
9.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
9.2 |
9.2 |
el,
la, las, lo, los, (Adjetivo demostrativo)
(Dif: that) este, dicho, esta, (Adverbio)
así de, tan, (Pronombre demostrativo) esto,
ésta, éste, |
|||||
|
9.3 |
9.3 |
|
|||||
|
9.3.1 |
9.3.1 |
(Verbo transitivo) (alguien;
Todas) dejar huérfano, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Familia)
huérfano, sin padres, sin padre ni madre, Río De La Plata guacho «Localismo»,
(Sustantivo de persona) (Social) huérfano,
niño sin padre ni madre, hijo de la tierra «Figurativo», |
|||||
|
10 |
10 |
|
(1) o viuda (3) y la viuda |
o
viuda |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda |
||
|
10.1 |
10.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
10.2 |
10.2 |
el,
la, las, lo, los, (Adjetivo demostrativo) (Dif:
that) este, dicho, esta, (Adverbio) así de,
tan, (Pronombre demostrativo) esto, ésta,
éste, |
|||||
|
10.3 |
10.3 |
|
|||||
|
10.3.1 |
10.3.1 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Educacion)(Futuro indicativo 1er Persona Singular) (Dif: learn) yo enseñaré, yo daré clases, yo explicaré
clases, yo impartiré enseñanza, yo impartiré la enseñanza, yo enseñaré a, (Verbo intransitivo) (alguien; Educacion)(Futuro
indicativo 1er Persona Singular) yo aprenderé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo
1er Persona Singular) yo aprenderé a, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 1er Persona Singular) yo
daré cuenta de que, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Educacion)(Futuro indicativo 1er Persona Singular) (Dif:
learn) yo enseñaré, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Educacion)(Futuro indicativo 1er Persona Singular) (Dif: unlearn)
yo aprenderé, yo aprenderé, yo adquiriré, yo enteraré de, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien;
Entrenamiento)(Futuro indicativo 1er Persona Singular) (Dif: leave in
the dark) yo enseñaré, yo adiestraré, yo aleccionaré, yo amaestraré, yo
instruiré, yo adoctrinaré, yo enseñaré a, yo doctrinaré, |
|||||
|
10.3.2 |
10.3.2 |
dejar
viuda, dejé viuda, (Sustantivo de persona) (Familia)
viuda, (Sustantivo de persona) (Nupcial) viudo, hombre que
ha perdido a su esposa y no se ha vuelto a casar, viudo, |
|||||
|
11 |
11 |
cuál,
qué, cuál, cuáles, (Adverbio interrogativo o
exclamativo) quién, cuáles, quiénes, (Adverbio
interrogativo o exclamativo) a quién, a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) lo cual, el cual, la cual,
la que, las cuales, lo que, los cuales, (Conjunción)
que, (Conjunción) que, (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los
que, a quienes, al que, del que, (Pronombre)
quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes, OMS «Acrónimo»,
Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién, de quiénes, a quién, a
quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
confirmar que, (Verbo intransitivo) (alguien;
Subjetivo) confirmar, reconfirmar, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé
que, (Verbo intransitivo) (alguien;
Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé,
reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
acusar recibo, acusar recepción, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) darse por enterado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) reconocer
que, aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar,
reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual) (Dif: contradict) confirmar, corroborar, dar fe,
verificar, constatar, reafirmar, efectivizar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) confirmar, dar el visto
bueno a, dar crédito a, endosar, ratificar, validar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé, comprobé,
probé, reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté, reafirmé,
efectivizó, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, di
el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificó, validé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil)
(Dif: deny) confesar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar,
darse por enterado de, declarar saber, (Verbo
transitivo) (algo; Social) agradecer, (Verbo
transitivo) (algo; Derecho) certificar, confirmación, confirmación
primitiva, primitiva de confirmación, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (Dif:
dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido,
existente, verificado, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (alguien; Conductual) empedernido, Asher, |
(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y |
que |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que |
||
|
12 |
12 |
(1) dentro de tus ciudades (4) en tus ciudades (1) habitare en tus ciudades (4) en tus poblaciones (1) habita en tus poblaciones (1) de tus puertas, oh (1) en tus puertas (2) está dentro de tus puertas
(1) por tus puertas (1) en tus aldeas |
habitare en tus ciudades o viviere contigo, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, |
|||
|
12.1 |
12.1 |
utilizador,
(Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta;
Todas) porcentual, (Gerundio) (algo;
Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo
uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio)
(algo; Todas) consumiendo, (Gerundio)
(alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo
injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish)
durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo
calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero,
postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio
de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para
fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje,
porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento,
porciento, (Adverbio de lugar) (Dif:
outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de
lugar) encima, de encima, (Preposición)
dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición)
(Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de,
por encima de, en, por sobre, (Preposición)
al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo)
más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición)
(Tiempo) durante, por, (Adverbio) más
de, cambio, |
|||||
|
12.2 |
12.2 |
(Sustantivo
abstracto) (Finanzas) taquilla,
dinero recaudado de la venta de tiquetes de algún evento deportivo, dinero
recaudado de la venta de tiquetes de cualquier evento de entretenimiento,
«Chile» borderé «Localismo», (Sustantivo abstracto) (Intelectual) meta, cometido, finalidad,
ideal, mira, objetivo, propósito, ambición, aspiración, aspiración principal,
blanco «Figurativo», causa, objetivo final, «México» intento, (Sustantivo abstracto) (Deportes) gol, anotación de
gol, «España» bacalao «Coloquial», «España» chicharro «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Matemática) tasa,
porcentaje, proporción, índice, rata, razón, (Sustantivo
abstracto) (Derecho Fiscal & Administrativo) precio, tarifa, tasa,
(Sustantivo abstracto) (General) velocidad,
régimen, (Sustantivo abstracto) (Transporte)
flete, (Sustantivo abstracto) (Propiedades)
precio, «América latina» costo, valor, «España» coste, (Sustantivo abstracto) (Técnico) cotización, (Sustantivo abstracto) (Conductual) protección, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) portón,
entrada, (Sustantivo concreto) (Viajes, Paseos &
Giras) puerta de embarque, verja de metal, (Sustantivo
concreto) (Arquitectura) barrera, puerta, (Sustantivo
concreto) (Peluquería) (Dif: bald pate) «América latina» pelo,
cabellera, «España» cabello, cabellos, melena, «España» pelamen «Coloquial», crinis capitis «Latinismo», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) portal,
pórtico, punto de entrada, (Sustantivo concreto)
(Anatomía) vena porta «Latinismo», (Sustantivo
concreto) (Internet) portal, directorio de búsqueda en Internet, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) portalada,
portalón, Costa Rica arquería, portería, «América latina» arco, marco,
puerta, (Sustantivo concreto) (Arquitectura)
portal de acceso, entrada, portón, puerta de acceso, puerta de entrada,
pilón, impuesto local a la propiedad en Inglaterra, (Sustantivo concreto) (Domestico) cubierta, tapa,
tapadera, tapador, cobertera, (Sustantivo concreto)
refugio, abrigo, cobijo, (Sustantivo concreto)
(Imprenta) (Dif: back cover) portada, cubierta, cobertura, «España»
cobija, (Sustantivo concreto) cobertor,
«México» tilma, (Sustantivo concreto) (Crimen &
Delincuencia) escondite, escondrijo, acechadera, (Sustantivo concreto) (General) cubierta, funda, (Sustantivo concreto) envoltorio, (Sustantivo de grupo) (Industria del Espectáculo)
asistencia, capilar, porta, ser altamente apreciado, mirar las estrellas, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intercambio &
Comercio) evaluar, calificar, tasar, valorar, valuar, justipreciar, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion)
reprender a gritos, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)
ameritar, merecer, (Verbo transitivo) (algo;
Intercambio & Comercio) poner precio a, cotizar, tasar, valorar, (Verbo transitivo) (cosa física; Intercambio &
Comercio) averiguar el precio de, (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: take the top off)
cubrir, tapar, rebozar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Noticias) cubrir, informar acerca de, reportar sobre,
«México» reportear, (Verbo transitivo) (alguien;
Intelectual) (Dif: uncover) abrigar, cobijar, dar cubierta, aconchar, (Verbo transitivo) (alguien; Política) «América
del Sur» apañar «Coloquial», (Verbo transitivo)
(alguien; Jerga) sustituir temporalmente, (Verbo
transitivo) (cosa física; Industria) recubrir, cubrir, cubrir con una
capa, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)
cubrir con una tapa, tapar por completo, forrar, (Verbo
transitivo) (persona o cosa abstracta; Comunicacion) encubrir,
esconder, cubrir, echar tierra a, (Verbo transitivo)
(persona o cosa abstracta; Todas) satisfacer, cubrir, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Finanzas)
proveer de fondos, cubrir, hacerse cargo de pagar, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas) poner un velo sobre, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) considerar,
contemplar, Price, |
(3) a la puerta (1) hasta la puerta (17) la puerta (31) la puerta de (1) la puerta del (1) la puerta que estaba (1) oh puerta (1) por la puerta de la (3) puerta (1) puerta del (1) el color del pelo (1) el pelo (4) pelo (1) si el pelo (2) a la entrada (1) la entrada (1) las puertas de (1) las puertas del (2) velloso (1) cabello (1) cabelluda del que (1) de espanto (1) horror grande a causa (1) pavor (1) era portero de (1) y como torbellino (1) velludo |
||||
|
12.2.1 |
12.2.1 |
(1) de las ciudades (4) tus ciudades (1) tus puertas (1) tus puertas estarán de |
|||||
|
13 |
13 |
(1) «na» comerán (1) comerán (5) y comerán (1) y comerán un (4) y comed (3) y comeréis (2) y coma (1) y acusaron (1) «na» para que coman (1) «na» para comer (1) y ellos comían (1) y consumirán (1) y ellos devorarán (1) y devoraron |
les darás la porción que le toca para que ellos lo consuman;
como ellos quieran y cubran sus necesidades; |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades; |
|||
|
13.1 |
13.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
13.2 |
13.2 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: stop eating) comí, alimenté,
almorcé, comí en la mesa, merendé, ingerí comida, «España» arreé «Coloquial»,
hací por la vida «Jerga», «España» jalé «Coloquial», «España» jalufé «Coloquial», jamé «Jerga», «España» jincé «Coloquial», manducé
«Coloquial», «España» papeé «Coloquial», «España» pasté «Coloquial», fui
obligado a retracté de algo, (Verbo intransitivo)
(alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hací
sexo oral, (Verbo intransitivo) (alguien;
Fisiología) (Dif: stop eating) comer, alimentarse, almorzar, comer en
la mesa, merendar, ingerir comida, «España» arrearse «Coloquial», hacer por
la vida «Jerga», «España» jalar «Coloquial», «España» jalufar
«Coloquial», jamar «Jerga», «España» jincar
«Coloquial», manducar «Coloquial», «España» papear «Coloquial», «España»
pastar «Coloquial», ser obligado a retractarse de algo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)
hacer sexo oral, (Verbo intransitivo) (alguien;
Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) alimentarse,
comido, (Verbo intransitivo) (alguien; Intercambio
& Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compré, (Verbo intransitivo) (alguien; Jerga)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) esté de acuerdo con, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: vomit) comí, alimenté de, comí,
almorcé, eché a la boca, almorcé «Informal», «México» chuté «Jerga», «España»
empujé «Coloquial», comí «Figurativo», (Verbo
transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) preocupé, (Verbo transitivo) (algo;
Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) acepté y disfruté, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) (Dif:
vomit) comer, alimentarse de, comerse, almorzar, echarse a la boca,
almorzarse «Informal», «México» chutarse «Jerga», «España» empujar «Coloquial»,
comerse «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien;
Social, Jerga) preocupar, (Verbo transitivo)
(algo; Jerga) aceptar y disfrutar, (Verbo
transitivo) (alguien; Nutricion & Dietetica)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: undernourish) alimentado, nutrido, sustentado, (Verbo transitivo) (alguien; Industria de la
Restauración)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: create
a shortage in) alimentado, dado de comido, proveído, apuntado, (Verbo
transitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
save) consumí, apuré, «España» cepillé «Coloquial», (Verbo
transitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
strengthen) consumí, abrasé, consumí, (Verbo
transitivo) (alguien; Derecho Criminal & del Debido Proceso)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) compré, soborné, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual [story])(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) creí en, creí, acepté, acepté como
cierto, acepté como verdadero, (Verbo transitivo)
(cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
abstain) ingerí, comí, metabolicé, coma, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica) (Dif: as good
as new) comido, roído, alimentado, (Adjetivo calificativo
(con estar)) (solo cosa física; Subjetivo) (Dif: recovered) consumido, (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (Dif:
stop eating) comido, alimentado, almorzado, comido en la mesa, merendado,
ingerido comida, «España» arreado «Coloquial», hecho por la vida «Jerga»,
«España» jalado «Coloquial», «España» jalufado
«Coloquial», jamado «Jerga», «España» jincado
«Coloquial», manducado «Coloquial», «España» papeado «Coloquial», «España»
pastado «Coloquial», comido «Figurativo», siendo obligado a retractarse de
algo, (Participio pasado) (alguien; Sexualidad,
Jerga) hecho sexo oral, (Participio pasado)
(cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comido, alimentado de, comido,
almorzado, echado a la boca, almorzado «Informal», «México» chutado «Jerga»,
«España» empujado «Coloquial», comido «Figurativo», siendo obligado a
retractarse de algo, (Participio pasado) (alguien;
Social, Jerga) preocupado, (Participio
pasado) (algo; Jerga) aceptado y disfrutado, (Gerundio)
(alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose,
almorzando, comiendo en la mesa, merendando, injiriendo comida, «España»
arreándose «Coloquial», haciendo por la vida «Jerga», «España» jalando
«Coloquial», «España» jalufando «Coloquial»,
jamando «Jerga», «España» jincando «Coloquial»,
manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando
«Coloquial», (Gerundio) (alguien; Todas)
(Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa,
merendando, ingiriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», «España»
jalando «Coloquial», «España» jalufando
«Coloquial», «España» jincando «Coloquial»,
manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando
«Coloquial», comiéndose «Figurativo», siendo obligado a retractándose de
algo, (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga)
haciendo sexo oral, (Gerundio) (cosa física;
Fisiología) (Dif: vomit) comiendo, alimentándose de, comiéndose,
almorzando, echándose a la boca, almorzándose «Informal», «México» chutándose
«Jerga», «España» empujando «Coloquial», comiéndose «Figurativo», siendo
obligado a retractándose de algo, (Gerundio)
(alguien; Social, Jerga) preocupando, (Gerundio)
(algo; Jerga) aceptando y disfrutando, (Gerundio)
(alguien; Nutricion & Dietetica) (Dif: undernourish) alimentando,
nutriendo, sustentando,
(Gerundio) (alguien; Industria de la Restauración)
(Dif: create a shortage in) alimentando, dando de comiendo, proveyendo,
apuntando, (Gerundio) (alguien; Fisiología)
alimentándose, comiendo, alimentador, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Todas) consumido, agotado, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica)
alimenticio, alimentario, alimenticio, (Sustantivo
abstracto) (Nutricion & Dietetica) alimentación, ingestión, (Sustantivo de persona) (Seguridad Publica)
federal, agente del gobierno federal, oficial federal, trabajador del
gobierno federal, Fed, (Sustantivo concreto)
(Nutricion & Dietetica) comida, alimento, comestible, víveres,
alimento humano, comidas, nutriente, nutrimento, nutrimiento, vianda, «España»
condumio «Coloquial», «España» jalufo «Coloquial»,
«España» jamada «Coloquial», «España» manduca «Coloquial», municiones de
boca, pábulo, «España» papeo «Coloquial», «España» pitanza «Coloquial»,
rancho, yantar, (Verbo transitivo (dos
complementos)) (algo; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: sell) compré, adquirí, compré, hací de,
«España» agencié «Coloquial», mercé, |
|||||
|
13.2.1 |
13.2.1 |
(Adverbio) sino, solamente, meramente, nada excepto, nada más que, (Adverbio) al menos, (Adverbio)
a pesar de eso, (Adverbio) sin embargo, (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly) bien,
adecuadamente, (Adverbio) entonces, después,
luego, pues, (Adverbio) entonces, así bien,
así las cosas, (Adverbio) además, (Adverbio) sin embargo, así y todo, como quiera,
con todo, en cambio, no obstante, (Adverbio)
no importa cuán, (Conjunción) pero, pero es
que, sino, sino que, mas, (Conjunción)
aunque, empero, (Conjunción) de cualquier
forma que, como quiera que, (Conjunción)
pero, a no ser que, (Conjunción) aunque,
siquiera, a pesar de que, aun cuando, empero, si bien, siquier, «España» mal
que «Coloquial», «España» manque «Coloquial», (Preposición)
excepto, y mucho menos, (Preposición)
excepto, menos, salvo, con excepción de, con la exclusión de, menos a, y
menos, y mucho menos, (Verbo intransitivo) (cosa
física; Todas) fluir, brotar, manar, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) (Dif: ill) sano, de
luto, (Sustantivo concreto) (Hidrología)
pozo, pozo de agua, aljibe, algibe, buraco, noria, (Sustantivo
concreto) (Teatro) estrado,
pozo de petróleo, sondaje, (Interjección)
¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya!, (Interjección) pues, entonces, (Interjección) eso sí, (Adverbio
de tiempo) (Tiempo) en ese entonces, a la sazón, en ese tiempo, (Verbo transitivo) (cualquiera; Derecho) (Dif: take
into account) exceptuar, excluir, dejar a salvo, excepcionar, (Gerundio) (alguien; Psicologia) llevando luto,
acongojándose, querellándose, (Sustantivo abstracto)
(Auditivo) (Dif: joy) luto, duelo, lamento, (Sustantivo
abstracto) (Subjetivo) lamentación, elegía, |
|||||
|
14 |
14 |
(1) y serán saciados (1) y se saciarán |
Para que cubriendo las necesidades de los demás; |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; |
|||
|
14.1 |
14.1 |
(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e, |
|||||
|
14.2 |
14.2 |
séptimo,
sétimo, siete, (Sustantivo abstracto) séptima
parte, séptimo, sétima parte, sétimo, (Sustantivo
abstracto) (Matemática) siete, siete, (Verbo
transitivo) (persona o cosa abstracta; Fisiología) (Pretérito indicativo 1er
Persona singular) sacié,
harté, repleté, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas) (Pretérito indicativo 1er Persona singular) sacié, apagué, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo)
saciado, ahíto,
empachado, harto, |
(1) cada siete (1) ciento ochenta y siete
años (3) de siete (1) en siete (1) las siete (2) los siete (1) otras siete (3) por siete (57) siete (4) siete veces (2) siete veces más (2) son siete (1) a Seba (7) Seba (1) abundancia (1) con abundancia (2) la semana de (1) gradas (1) estando hastiado de (1) lleno de (1) hay plenitud de (1) saciado de |
||||
|
14.2.1 |
14.2.1 |
(Adjetivo
cuantitativo) (Cuantitativo)
(Dif: insufficient) ha tenido
bastante, ha
tenido suficiente, ha tenido una cantidad adecuada de, ha tenido una
cantidad suficiente de, (Adjetivo cuantitativo)
(Cuantitativo) (Dif: insufficient) no podría conseguir bastante, no
podría conseguir suficiente, no podría conseguir una cantidad adecuada de, no
podría conseguir una cantidad suficiente de, (Adverbio
de modo) (Cantidades) (Dif: little) ha tenido bastante, ha tenido suficientemente,
ha tenido bastantemente, ha tenido harto, ha tenido lo suficiente, (Pronombre indefinido) ha tenido bastante, ha
tenido lo suficiente, ha tenido una cantidad suficiente, ha tenido lo
suficiente, (Verbo transitivo) (persona o cosa
abstracta; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) sacié,
harté, repleté, (Adjetivo calificativo (con estar))
(alguien; Subjetivo) saciado, ahíto, repleto, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo)
(Dif: hungry) saciado
con, ahíto con, empachado con, harto con, |
(1) y repletos (1) se saciará |
||||
|
15 |
15 |
(Preposición
compuesta) por, con el objetivo de, con motivo de, en
aras de, en beneficio de, en bien de, en homenaje a, en obsequio de, por
consideración a, por el bien de, por motivo de, (Preposición
compuesta) con tal de, (Preposición)
hacia, a, en dirección a, en dirección hacia, (Preposición)
para con, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía)
Ohio, (Interjección) ¡oh!, ¡o!, ¡uy!, Oh, (Interjección) ¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!,
¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya!, bien, vale más, güeno, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) fluir,
brotar, manar, (Adjetivo calificativo (con ser))
(alguien; Intelectual) (Dif: ill) sano, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: bad) bueno, adecuado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
abstracta; Subjetivo) (Dif: malevolent) bondadoso, de buen corazón, noble, bueno, bueno, «España»
guachi «Coloquial», «España» guapo «Coloquial», «España» güeno
«Coloquial», (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa física; Cualitativo) fino, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Política)
activista, entusiásticamente activo, proactivo, (Adverbio)
(Conductual) (Dif: badly) bien, adecuadamente, (Adverbio) (Cualitativo) (Dif: poorly) bien, (Sustantivo concreto) (Hidrología) pozo, pozo de
agua, aljibe, algibe, buraco, noria, (Sustantivo
concreto) (Teatro) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Sustantivo concreto) (Economía) artículo, bien, posesión,
efecto, mercadería transportada por tierra, (Sustantivo
concreto) notable, (Sustantivo abstracto)
(Comunicacion) (Dif: falseness) verdad, realidad, veracidad, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) (Dif:
inaccuracy) exactitud, (Sustantivo abstracto)
(Ética & Moralidad) bien, (Sustantivo
abstracto) (Subjetivo) bien, (Adjetivo
calificativo (antes del sustantivo)) (Dif: bad) buen, aprovechado, (Sustantivo de persona) (Política) activista,
activista social, militante, |
(1) con que (1) hasta que (100) para que (1) para que al (1) para que lo (1) para que te (2) que (1) a mí, para (42) para (2) para que (1) para ser ellos mismos (8) por amor a (13) por amor de (1) por amor del (1) a causa (11) a causa de (1) a causa de las (3) por causa de (13) «na» (5) a fin de (4) a fin de que (1) a fin de que con (1) con el fin de (1) en ella, a fin de que (7) por (3) porque (1) porque todo (2) y (1) así (1) obran más bien (1) con (1) de (1) en (1) por esto (1) para que lo (1) para que sean (1) de suerte que (1) por tanto |
teniendo un buen corazón, |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, |
||
|
15.1 |
15.1 |
(Preposición) para, a, hacia, (Preposición)
(Tiempo) hasta, (Preposición) por, (Preposición) que, como para, para, de, en, |
|||||
|
15.2 |
15.2 |
(Verbo transitivo)
(alguien; Socializacion)
dirigir la palabra, hablar a, dirigir la palabra a, dirigir un discurso a,
dirigirse a, (Verbo transitivo) (alguien;
Sexualidad, Familiar) hacer la corte, poner la dirección en, escribir
la dirección en, (Verbo transitivo) (cosa física;
Todas) inscribir, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Social) ocuparse de, encargarse de, responder a, enfocar,
(Sustantivo abstracto) (Retorica) discurso,
alocución, (Sustantivo abstracto) (Relaciones)
trato, tratamiento, (Sustantivo abstracto)
(Intelectual) destreza, (Sustantivo
abstracto) (Telefonía) dirección, dirección de punto de acceso al
servicio, (Sustantivo concreto) dirección,
dirección escrita, dirección física, sobrescrito, (Sustantivo
concreto) (Topografía) localización, lugar, señas, postal, de correos,
|
|||||
|
16 |
16 |
(1) él te bendiga (7) te bendiga (1) te habrá bendecido (1) te hubiere bendecido (2) blasfema contra ti (1) te bendecirá con
abundancia (1) te bendecirá (1) bendígate (1) te bendijere |
te bendiga |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, te bendiga |
|||
|
16.1 |
16.1 |
||||||
|
16.2 |
16.2 |
(Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) bendecir, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)
(Dif: curse) bendecir, dar la bendición a, echar la bendición a, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) bendecir,
colmar de bendiciones, conferir bienestar a, (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) (Dif: curse) bendecir, invocar
bendiciones para, invocar el divino favor para, (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) bendecir, honrar como santo, glorificar, (Verbo transitivo) (cosa física; Religión)
bendecir, consagrar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) bendice, (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: curse) bendice, da la
bendición a, echa la bendición a, (Verbo
transitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) bendice,
colma de bendiciones, confiere bienestar a, (Verbo
transitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif:
curse) bendice, invoca bendiciones para, invoca el divino favor para, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo
3er Persona singular) bendice, honra como santo, glorifica, (Verbo transitivo) (cosa física; Religión)(Presente
indicativo 3er Persona singular) bendice, consagra, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (Dif:
raise) descansar, posar, apoyar, reclinar, (Verbo
transitivo) (algo; Conducción) asentar, basar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) hacer
descansar, bendecidor sobre, (Sustantivo abstracto)
(Iglesia) (Dif: cursing) bendición sobre, (Sustantivo
abstracto) bendición sobre, (Sustantivo
abstracto) (Subjetivo) (Dif: action) descanso, quietud, reposo,
desahogo, paz, (Sustantivo abstracto)
(Cuantitativo) (Dif: remaining) resto, restante, balance, (Sustantivo abstracto) (Física) inmovilidad,
ausencia de movimiento, inacción, inercia, (Sustantivo
abstracto) (Cuantitativo) excedente, (Verbo
intransitivo) (alguien; Recreación) (Dif: be active) descansar,
guardar reposo, reposar, (Verbo intransitivo)
(alguien; Recreación) relajarse, (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) detenerse, inmovilizarse, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas)
posarse, descansar su propio peso, estribar, (Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas) acomodarse, (Sustantivo concreto) (Manejo de Desechos)
residuo, |
|||||
|
16.2.1 |
16.2.1 |
(1) él te bendiga (7) te bendiga (1) te habrá bendecido (1) te hubiere bendecido (2) blasfema contra ti (1) te bendecirá con
abundancia (1) te bendecirá (1) bendígate (1) te bendijere |
|||||
|
17 |
17 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología)
(Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona)
(Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey, (Sustantivo
de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif:
noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección)
(Comunicacion) ¡válgame Dios!, (Nombre propio
(persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová, |
(4718) Jehová (6) Dios |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, te bendiga Jesús |
|||
|
17.1 |
17.1 |
Puede
+ [ser], (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)
Puede + [estar, encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse,
quedarse, tenerse], Puede + [pasar], (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, estar localizado,
quedar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
Puede + [existir], Puede + [andar, venir], Puede + [estar que], Puede +
[haber], Puede + [ser, estar convertido en, estar hecho], Puede + [cumplir,
alcanzar la edad de, contar], (Verbo transitivo
impersonal) (cualquiera; Todas) Puede + [(Dif: be not enough) haber,
existir, hacer, quedar], |
|||||
|
17.1.1 |
17.1.1 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)
señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología)
(Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona)
(Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey, (Sustantivo
de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif:
noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección)
(Comunicacion) ¡válgame Dios!, (Nombre propio
(persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová, |
(4718) Jehová (6) Dios |
||||
|
18 |
18 |
(the Almighty)
(Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra,
vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] +
[(Dif: Satan) Dios, Creador, Deidad, el Señor Dios, el Todopoderoso, Elohim, diso «Coloquial»], (Sustantivo
de persona) (Religión) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas
dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios,
vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus
dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad,
tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de
vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus
deidad, |
(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na» |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, te bendiga Jesús tu Dios |
|||
|
18.1 |
18.1 |
(Adjetivo
demostrativo) estos, estas, estos, estas, (Adjetivo demostrativo) (Dif: these) esos,
aquellas, aquellos, esas, (Adjetivo demostrativo)
(Dif: that) este, dicho, esta, (Adjetivo
demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta, aquel es, aquel esta,
aquella es, aquella esta, esa es, esa esta, (Pronombre
demostrativo) estos, éstas, (Pronombre
demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas, ésos, tales, (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste, (Pronombre demostrativo) eso es, eso esta, aquello
es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta, eres, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente
indicativo 2da Persona singular) estas, encontrar, hallas, ves, andas,
das por, estas, quedas, ienes, pasas, (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas,
estas localizado, quedas, (Verbo intransitivo)
(cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes,
andas, vienes, estas que, (Verbo intransitivo)
(alguien; Socializacion) formar un club, formar un grupo, hacer un
club, has, eres, estas convertido en, estas hecho, cumples, alcanzas la edad
de, contas, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
dar garrotazos, garrotear, agarrar a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a,
caer a palos a, dar bastonazos, (Verbo transitivo
impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif:
be not enough) has, existes, haces, quedas, diosa, (Sustantivo
concreto) (Seguridad Publica) garrote de policía, garrote, cachiporra,
macana, marillo, palo, palo pesado y corto,
«España» porra, «Colombia» bolillo, (Sustantivo
concreto) (Arquitectura) club, lugar de reunión habitual, trébol,
carta de trébol, basto, (Sustantivo concreto)
(Juego & Apuestas) casino, «Argentina» boliche «Localismo»,
discoteca, disco, (Sustantivo concreto) (Seguridad
Publica) maza, maza ceremonial, (Sustantivo
concreto) (Botánica) macia, corteza de la nuez moscada, macis, (Sustantivo concreto) (Armas) gas lacrimógeno, (Sustantivo de grupo) (Negocios) (Dif: non-member)
club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación, confraternidad,
fraternidad, hermandad, mancomunidad, grupo de gente con mismo interés, uno,
eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta, ellos son, ellos
están, ellas son, ellas están, lo, la, ello, (Adverbio)
así de, tan, (Adverbio) tan es, tan esta, de
tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal grado esta, así de
es, así de esta, (Conjunción) que es, que
esta, de que es, de que esta, quien es, quien esta, quienes es, quienes esta,
|
(1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar |
||||
|
18.1.1 |
18.1.1 |
(the Almighty)
(Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra,
vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] +
[(Dif: Satan) Dios, Creador, Deidad, el Señor Dios, el Todopoderoso, Elohim, diso «Coloquial»], (Sustantivo
de persona) (Religión) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas
dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios,
vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus
dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad,
tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de
vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus
deidad, |
(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na» |
||||
|
19 |
19 |
(1) en toda obra |
en toda obra |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, te bendiga Jesús tu Dios en
toda obra |
|||
|
19.1 |
19.1 |
(Locución
adverbial) en total, en junto, por junto, (Locución adverbial) en todo, de todas, de todas, de todos, en
cualquier, sea como, por sí o por no, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito
«Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa
física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional)
entero, completo, completito «Informal», de una pieza, íntegro, todo, total,
llenero, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo;
Subjetivo) calmado, calmo, quieto, no perturbado, quedo, sosegado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa
física; Meteorología) inmóvil, estacionario, parado, sin movimiento, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física;
Nutricion & Dietetica) integral, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura) Traverso,
transversal, (Adverbio) (Situacional)
enteramente, plenamente, (Adverbio) a pesar
de eso, a pesar de todo, aun así, con todo y eso, no obstante, (Adverbio) en absoluto, del todo, (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o
menos, (Adverbio) a la redonda, (Sustantivo abstracto) todo, totalidad, continuo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) silencio,
silencio profundo, (Sustantivo abstracto)
(Subjetivo) calma, quietud, sosiego, (Sustantivo
abstracto) (Situacional) pausa, período inmóvil, (Adverbio de lugar) (Dif: nowhere) en todas partes,
en todos lados, por todas partes, por doquier, (Adverbio
de lugar) por todos lados, a todos lados, a lo largo y a lo ancho, por
todo el derredor, (Adverbio de lugar) (Dif:
in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno,
en derredor, en rededor, al derredor, (Adverbio de
lugar) al otro lado, en el otro lado, (Preposición
compuesta) a lo largo y ancho de, en todas partes de, por todo, sobre
todo, en cualquier, (Pronombre indefinido)
todo, toda cosa, todas las cosas, absolutamente todo, completamente todo,
ello todo, lo habido y por haber, todo ello, todo lo habido y por haber, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, lo que sea,
cualquier cosa que sea, (Pronombre indefinido)
cualquier cosa, algo, lo que sea, cosa alguna, lo que fuera, lo que fuese, (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) no importa qué, cualquier,
no importa de qué, sin importar qué, (Pronombre)
cada uno, cada una, (Verbo intransitivo) (alguien;
Todas) aquietarse, (Verbo intransitivo)
(algo; Todas) aplacarse, (Verbo transitivo)
(persona o cosa abstracta; Intelectual) aquietar, calmar, pacificar,
serenar, sosegar, (Verbo transitivo) (alguien;
Comunicacion) «América latina» callar, silenciar, (Adverbio de modo) todavía, aún, (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de un
lado a otro, (Sustantivo concreto) (Fotografía)
instantánea, foto fija, foto instantánea, imagen fija, vista fija, (Sustantivo concreto) (Industria Vinicola
& Licorera) alambique, destilería, alquitara, (Conjunción) cualquier cosa que, lo que fuere que,
lo que sea que, no importa lo que, todo aquello que, todo cuanto, todo lo
que, (Interjección) lo que sea, da igual, es
lo mismo, qué más da, (Adverbio de cantidad)
(Cuantitativo) nada, (Preposición)
alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de,
por, (Preposición) (Tiempo) a eso de,
alrededor de, (Preposición) alrededor de, al
lado de, en torno a, junto a, (Preposición)
(Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia, (Preposición) a través de, por entre, al través
de, por, (Preposición) al otro lado de, del
otro lado de, |
(2) «na» todo (1) conforme a todo (9) en todo (1) en todo aquello por lo
cual (1) en todo lo (1) en todo lo que hay (1) hay entre todo (3) por todo (1) sobre todo (1) y en todo (1) a todas (3) con todas (1) de en todas (9) en todas (1) en todas las cosas (1) en todas las cosas en (1) según todas las cosas (1) y a todas (2) «na» dondequiera (1) a dondequiera (2) dondequiera (2) dondequiera que (3) en dondequiera (5) por dondequiera (1) a todos (1) de todos (3) en todos (3) entre todos (1) es para todos (1) por todos (1) será contra todos (2) sobre todos (1) y de todos (3) con toda (1) de toda (7) en toda (1) por toda (2) «na» (1) «na» adondequiera (1) cosa alguna de (1) con toda clase de (1) «na» cualquiera cosa (1) en ningún (1) en ninguna de (1) en ningún tiempo (1) toda aquella tierra |
||||
|
19.1.1 |
19.1.1 |
utilizador,
(Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta;
Todas) porcentual, (Gerundio) (algo;
Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo
uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio)
(algo; Todas) consumiendo, (Gerundio)
(alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo
injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish)
durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo
calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero,
postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio
de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para
fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje,
porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento,
porciento, (Adverbio de lugar) (Dif:
outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de
lugar) encima, de encima, (Preposición)
dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición)
(Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de,
por encima de, en, por sobre, (Preposición)
al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo)
más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición)
(Tiempo) durante, por, (Adverbio) más
de, cambio, |
|||||
|
19.1.2 |
19.1.2 |
(Adjetivo
cuantitativo) (Dif: some) todo, todas, todos, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) cualquier, alguna, algún,
de tantos, Río De La Plata cualunque «Familiar», ningún, nada de, (Adverbio) (Situacional) (Dif: nothing)
completamente, todo, (Adverbio) (Situacional)
enteramente, plenamente, (Adverbio) (Cuantitativo)
más, (Adverbio) tan, cuales, lo más, (Adverbio) como, cual, todo, toda, (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, (Pronombre) todos, todas, (Pronombre)
cada uno, cada una, (Pronombre) cualquiera, (Conjunción) todo lo que, cuanto, (Conjunción) como, (Conjunción)
a medida que, conforme, mientras, (Conjunción)
puesto que, toda vez que, (Adjetivo calificativo
(con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito
«Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa
física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física;
Nutricion & Dietetica) integral, (Sustantivo
abstracto) todo, totalidad, continuo, (Sustantivo
abstracto) (Psicologia) intento de suicidio, tentativa de suicidio,
lenguaje afectivo, (Sustantivo abstracto) (Quimica) arsénico, cualesquier, cualesquiera, (Sustantivo concreto) (Historia) pequeña moneda de
cobre de la antigua Roma, as, (Preposición)
como, a guisa de, a manera de, a semejanza de, en calidad de, en condición
de, en la forma de, tal como, |
(2) a todos (1) durante todos (2) en todos (1) hombres, todos (1) ni con todos (1) ni todos (1) por todos (1) que todos (1) serán todos (64) todos (1) todos éstos fueron (2) todos los de (1) todos los que (12) todos los que podían (1) todos los que sois (1) y a todos (2) y todos (1) así como todo (1) de todo (1) en todo (1) que todo (1) según todo aquello por (58) todo (2) todo aquel que (1) todo el (1) todo el que (1) todo el que tiene (1) todo hombre (3) todo lo (2) todo lo que (1) todo lo que se presente (1) y de todo (3) y todo (1) bien que todas (1) de todas (18) todas (4) todas las cosas (2) y todas (1) el pago de toda (11) toda (1) toda cosa (2) y toda (3) cualquiera (3) cualquiera que (1) cualquiera que se (1) y cualquiera (1) y cualquiera que (6) «na» (4) todas las cosas (2) nada (1) tienen nada (1) ninguna cosa (1) ninguna cosa en (1) cualquier cosa (1) o hubiere en él cualquier (1) o alguna (1) cada (1) cuanto era |
||||
|
19.2 |
19.2 |
(Verbo
intransitivo) (alguien; Conductual)
actuar, estar fingiendo, fingir, hacer la comedia, (Verbo
intransitivo) (alguien; Conductual) actuar, comportarse, portarse,
quedar, (Verbo intransitivo) (alguien; Ejecucion
& Realización) (Dif: abstain) actuar, hacer algo, obrar, tomar
acción, (Verbo intransitivo) (alguien; Trabajo)
(Dif: loaf around) trabajar, desempeñar labores, laborar, desempeñarse,
«México» chambear «Familiar», «España» currar «Coloquial», «España» currelar
«Coloquial», faenar, «Argentina» laburar «Localismo», «España» trajinar
«Coloquial», (Verbo intransitivo) (alguien;
Ejecucion & Realización) obrar, dar efecto, surtir efecto, (Verbo intransitivo) (algo; Mecánica) (Dif: stop
working) funcionar, operar, andar, marchar, (Verbo intransitivo)
(alguien; Moda) engalanarse ostentosamente, ataviarse, ataviarse con
excesivo detalle, engalanarse, ostentar, (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Teatro) actuar, representar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
poner en marcha, (Verbo transitivo) (cosa física;
Metalurgia) (Dif: destroy) trabajar, modelar con una herramienta,
procesar, (Verbo transitivo) (cosa física;
Administrativo) manejar, maniobrar, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Moda) engalanar ostentosamente, ataviar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Derecho)
(Dif: correct) agraviar, perjudicar, desaforar, injuriar, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) acto,
acción, (Sustantivo abstracto) (Ejecucion &
Realización) hecho, (Sustantivo abstracto)
(Social) acto,
ceremonia, (Sustantivo abstracto) (Industria del
Espectáculo) acto fingido, escena, fingimiento, cuadro, (Sustantivo abstracto) (Teatro) acto, espectáculo,
función, número, suerte, (Sustantivo abstracto)
(Teatro) acto, acto de una obra, muestra de sentimiento fingido, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) acción,
acto, hecho, (Sustantivo abstracto) (Situacional,
Figurativo) hecho, circunstancia, cosa cierta «Figurativo», dato,
realidad, certeza, cosa probada, factum, cosa, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) asunto, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) (Dif:
inaction) acción, acto, proceder, (Sustantivo
abstracto) (Ejecucion & Realización) hecho, (Sustantivo abstracto) (Bélico & Militar)
combate, (Sustantivo abstracto) (Conductual)
(Dif: inaction) acción, actividad, emprendimiento, (Sustantivo
abstracto) (Conductual) acción, movimiento, (Sustantivo
abstracto) (plural; Jerga) apuestas, (Sustantivo
abstracto) (Trabajo) (Dif: leisure) trabajo, labor, «América latina» chamba, «España» curre
«Coloquial», «España» currele «Coloquial», «España» curro «Localismo»,
«Argentina» laburo «Localismo», «Argentina» yugo «Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Trabajo) trabajo, tarea, faena, trabajo
asignado, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral)
trabajo, empleo, trabajo o labor por la cual uno se gana la vida, trabajo,
energía gastada por una fuerza física, resultado efectivo, (Sustantivo abstracto) (Domestico) trabajo del, (Sustantivo abstracto) (Social, Familiar) (Dif:
seriousness) broma, payasada, travesura, burla pesada, chanza, inocentada,
muchachada, muchachería, picardía, pillería, pitorreo, tomadura de pelo,
trastada, vacilón, «América del Sur» cargada «Familiar», chasco, coña,
«México» pandorga «Jerga», «México» vacilada «Familiar», (Sustantivo abstracto) (Entretenimiento) rutina de
comediante, rutina cómica, (Sustantivo abstracto)
(Artesanía) trabajo manual, artesanía, manufactura, confección,
labores manuales, obra manual, «México» talacha «Jerga», (Sustantivo abstracto) (Situacional) agravio,
daño, atropello, crimen, injuria, mal, ofensa, entuerto, tuerto, (Sustantivo abstracto) (Ética & Moralidad)
fechoría, prueba ACT para entrar en la universidad en EEUU, obra, (Sustantivo concreto) (Derecho Civil) escritura,
documento legalizado, (Sustantivo concreto)
(General, Coloquial) cosa, objeto, cachivache «Informal», chunche
«Familiar», coso «Familiar», «América central» caramba da «Informal», cheche
reque «Familiar», chirimbolo «Informal», «México» chisme «Familiar»,
«Nicaragua» chochada «Informal», coroto, cuestión «Informal», «España» pilila
«Coloquial», (Sustantivo concreto) (Industria)
trabajo, obra,
obra terminada, trabajo terminado, creación, (Sustantivo
concreto) (Artes) obra, composición, pieza, (Sustantivo
concreto) (Construcción) trabajo en ejecución, obra, obra en
ejecución, trabajo, (Sustantivo concreto)
(Intelectual) tratado, (Sustantivo concreto)
(Artesanía) obra hecha con las manos, artesanía, (Pronombre indefinido) algo, alguna cosa, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, algo, lo
que sea, cosa alguna, lo que fuera, lo que fuese, (Pronombre
indefinido) (Cantidades) nada, (Gerundio)
(cosa abstracta; Conductual) (Dif: undo) haciendo, desempeñando,
ejecutando, realizando, andando haciendo, dando, efectuando, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) haciendo,
desempeñando, (Gerundio) (cosa abstracta;
Intercambio & Comercio) cumpliendo con, (Gerundio)
(alguien; Social) engañando, (Gerundio)
(alguien; Crimen & Delincuencia) matando, despachando «Eufemismo»,
eliminando, (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga)
teniendo sexo con «Informal», comiendo o tomando, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (algo; Todas) hecho por el hombre,
artificial, (Adjetivo calificativo (con estar))
(persona o cosa abstracta; Situacional) (Dif: correct) equivocado, erróneo,
incorrecto, inexacto, fuera de propósito, malhecho, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta;
Situacional) (Dif: right) malo, errado, impropio, inapropiado, (Adverbio de cantidad) (Cuantitativo) nada, (Adverbio) (Cualitativo) (Dif: aright)
incorrectamente, equivocadamente, mal, |
(8) de obra (5) de obra de (1) de su obra (1) era de obra de (1) la obra (3) la obra de (3) obra (19) obra de (1) obra del (1) que son obra de (1) son, obra (3) el arte del (3) forma de (2) «na» (1) era la hechura (1) hechura (2) a manera de (1) la compostura del (1) cosa (1) y el efecto de (1) elaboradas (1) hacían (1) hechos de (1) que hicieron (1) con labor (1) obras de (1) preparadas (1) primorosa (1) relieve (1) al trabajo de |
||||
|
19.2.1 |
19.2.1 |
(Sustantivo
abstracto) (Cantidades) millón,
millonada, yardas, out «Anglicismo», (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión, «España» kilo
«Coloquial», millón en dinero, (Sustantivo concreto)
(plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios, (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) antejardines,
parques, patio de recreo, (Sustantivo concreto)
(Medidas) metros, (Sustantivo concreto)
(Técnico) aparato de medidas, medidores, contadores, m, eme, letra m, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Adverbio de lugar) fuera de sitio, (Adverbio de lugar) (Dif: on) debajo, abajo, (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera, (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en
rededor, alderredor, (Adverbio)
más de, (Adverbio) (Situacional)
completamente, (Adverbio) aproximadamente,
alrededor de, como, más o menos, (Preposición)
sobre, acerca de, (Preposición) (Dif:
underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de,
por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo)
durante, por, (Preposición) fuera de, lejos
de, (Preposición) cerca de, (Preposición) (Tiempo) desde, desde, (Preposición) (Topografia)
(Dif: on) bajo, abajo de, debajo de, por debajo de, so, (Preposición) (Derecho) de acuerdo con, (Preposición) en proceso de, bajo, en curso de, en
vías de, (Preposición) bajo la autoridad de,
bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la jurisdicción de, (Preposición) fuera de, (Preposición)
acerca de, sobre, en torno a, en torno de, (Preposición)
alrededor de, a vuelta de, por, (Preposición)
(Tiempo) a eso de, (Preposición)
cerca de, (Preposición) para, (Preposición) en torno a, al lado de, alrededor
de, cambio, (Interjección) ¡fuera!, ¡oste!, (Interjección) ¡fuera!, (Verbo
intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia,
Jerga) matar, guardan en los patios, cubican, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente
indicativo 3er Persona plural) miden, miden con contadores, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar,
echar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
exceder, rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá
de, pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar,
sobrexceder, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
excederse en, propasarse en, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Cantidades) (Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse
de, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Electricidad) (Dif: running) apagado, des energizado, no
encendido, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) apagado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta;
Intercambio & Comercio) feriado, festivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social)
anticuado, pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar», atrás,
menos, (Adverbio de modo) casi, por nada, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces,
desde la última vez, (Conjunción) (Tiempo)
desde que, desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial», (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado
que, desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto
que, supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que, |
|||||
|
19.2.2 |
19.2.2 |
(Verbo
copulativo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) puesto, (Verbo copulativo)
(alguien; Todas) poner, (Verbo transitivo)
(cosa física; Industria)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
destroy) hecho, construido, creado, elaborado, fabricado, generado, hacerse,
manufacturado, confeccionado, (Verbo transitivo)
(cosa física; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) ganado, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho,
metido «Familiar», (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo
1er Persona singular) integrado, (Verbo
transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia, Jerga)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) robado, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) entendido,
(Verbo transitivo) (cosa física; Industria)
(Dif: destroy) hacer, construir, crear, elaborar, fabricar, generar, hacerse,
manufacturar, confeccionar, (Verbo transitivo) (cosa
física; Intercambio & Comercio) ganar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) hacer, meter «Familiar», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) hacer, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) integrar, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia,
Jerga) robar, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Jerga) entender, (Verbo transitivo) (cosa
física; Social)(Participio Pasado participio 1er Persona singular) donado,
cedido, obsequiado, regalado, dado, diñado, (Verbo
transitivo) (algo; Retorica)(Participio Pasado participio 1er Persona
singular) (Dif: obtain) dado, producido, reportado, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Participio Pasado
participio 1er Persona singular) dado, obsequiado, regalado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Participio
Pasado participio 1er Persona singular) asestado, lanzado, [object]
(grasp) (Dif: give up) tomé, cogí, quedé con, tomé, acepté, acogí, llevé,
posesioné de, prendí, (Verbo transitivo) (cosa
física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
abstain) bebí, tomé, ingerí, (Verbo transitivo)
(cosa física; Viajes, Paseos & Giras)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) fui por, fui por, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: refuse) tomé, soporté, acepté, aguanté, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina
[impulse])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) agarré, cogí,
entré, tomé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) llevé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) asumí, (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) llevé, (Verbo transitivo) (algo;
Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) sustraía, quité,
tomé, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho,
ocasionado, armado, creado, efectuado, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) hecho, hecho que, obligado a, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Conductual) hacer, ocasionar, armar, crear, efectuar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)
hacer, hacer que, obligar a, (Verbo transitivo (dos
complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Participio Pasado
participio 1er Persona singular) dado, abastecido, concedido,
entregado, otorgado, proveído, suministrado, surtido, administrado, aportado,
brindado, conferido, dispensado, impartido, proporcionado, suplido,
contribuido, ofrendado, dado, concedido, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Participio Pasado participio
1er Persona singular) propinado, pegado «Informal», (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física;
Conducción)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) arrebaté, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física;
Industria de la Confeccion) hecho, confeccionado, fabricado,
producido, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo
cosa física; Situacional) hecho, terminado, completo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
abstracta; Todas) hecho, creado, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Todas) artificial, (Participio pasado) (cosa abstracta; Conductual)
(Dif: undo) hecho, desempeñado, ejecutado, realizado, andado haciendo, dado,
efectuado, (Participio pasado) (cosa abstracta;
Todas) hecho, desempeñado, (Participio
pasado) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) cumplido con, (Participio pasado) (alguien; Social) engañado, (Participio pasado) (alguien; Crimen & Delincuencia)
matado, despachado «Eufemismo», eliminado, (Participio
pasado) (alguien; Sexualidad, Jerga) tenido sexo con «Informal»,
comido o tomado, hecho, listo, (Gerundio) (cosa
abstracta; Conductual) (Dif: undo) haciendo, desempeñando, ejecutando,
realizando, andando haciendo, dando, efectuando, (Gerundio)
(cosa abstracta; Todas) haciendo, desempeñando, (Gerundio) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)
cumpliendo con, (Gerundio) (alguien; Social)
engañando, (Gerundio) (alguien; Crimen &
Delincuencia) matando, despachando «Eufemismo», eliminando, (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga) teniendo
sexo con «Informal», comiendo o tomando, obra, marca, (Sustantivo de persona) (Trabajo, Familiar) colega,
(Sustantivo de persona) (Familia, Familiar)
cónyuge, dado, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Participio
Pasado participio 1er Persona singular) cedido, flaqueado, flojeado, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica)(Participio
Pasado participio 1er Persona singular) fondeado, doblado, cedido,
fondeado, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: eliminate)
requerí, necesité, requerí, tomé, |
(3) e hizo (1) el cual hizo (1) el
es el que hizo (1) él hizo (1) el que hizo (117) hizo (1) hizo él (1) la hizo (6) lo hizo (1) los hizo (1) los hizo de (5) que hizo (4) él había hecho (40) había hecho (1) lo había hecho (1) que había hecho (1) el cual ha hecho (1) él había hecho (29) ha hecho (1) lo ha hecho (1) se ha hecho (1) buscad al que hace (1) el cual hace (4) el hace (2) el que hace (1) el que hace a (1) es el que hace (7) hace (2) lo hace (7) que hace (2) se hace (1) y hace (15) haz (1) haz una (9) haces (1) que haces (10) hacía (8) «na» (1) de «na» (5) hago (3) que hago (1) que lo hago (1) es hecho (6) ha hecho (2) había hecho (1) dispuso hacer (3) hacer (2) va a hacer (5) ejecutó (5) hará (1) hazte (3) haré (1) haga (1) que haga (1) y haga (1) obra de (1) por obra (1) puso por obra (2) actúe (2) cometió (1) ejecuta (1) es el que ejecuta (2) habían hecho (1) hacen (1) los que hacen (1) los que hacían (1) que hacían (2) haya hecho (2) hazlo (1) e hiciere (1) el que hiciere (2) hiciese (1) trabajaban (1) actúa (1) administraba (1) amontona (1) apremiaré (1) la ha cambiado (1) colocó (1) que dé (1) designó (1) ¿destruirás (1) son engañadores (1) formó (1) guardare (1) ha actuado (1) ha adquirido (1) ha cometido (1) ha tratado (1) había (1) había cometido (1) él había fabricado (1) había preparado (1) habrán adquirido (1) ellos habrán hecho (1) haced (1) hacedor de (1) se harán (1) harás (1) hicieron (1) hubiese hecho (1) se ocupaban (1) estaba ocupado (1) se portará (1) proceda (1) al que procede (1) sirve (1) que él trabajaba (1) han traído (1) tuvo |
||||
|
20 |
20 |
(Verbo
transitivo) (cosa física; Intercambio & Comercio, Jerga) su entregar, (Verbo transitivo)
(algo; Jerga) su dar, su otorgar a la fuerza, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga) su ayudar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar una manotada, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Conductual)
dar zarpazos a, tocar y manipular,
(Verbo transitivo) (cosa física; Conductual)
su esconder en la palma de la mano, su escamotar, su escamotear, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Todas) su dar, su pasar, su «América latina» alcanzar, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física;
Todas) su manual, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», (Sustantivo abstracto) su estilo de escribir, su
letra, su ronda de aplausos, su mano «Figurativo», su mano, (Sustantivo concreto) (Ingeniería Mecánica) su
manecilla, su aguja, su aguja del reloj, (Sustantivo
concreto) (Comunicacion) su escritura a mano, (Sustantivo concreto) (Anatomía) su brazo, (Sustantivo concreto) (Armas) su arma, su pata del
anteojo, (Sustantivo concreto) (Anatomía)
muñeca, carpo, (Sustantivo concreto) (Zoología)
pata, pata de un animal, (Sustantivo concreto) (Anatomía,
Figurativo) manaza «Coloquial», mano, (Sustantivo
concreto) (Botánica) su palma, su palmera, su Venezuela chiripa
«Localismo», su palmo, su palma, su palma de la mano, su palma, su medida
linear equivalente a la longitud de la palma de la mano de uno, (Sustantivo de persona) (Trabajo) su obrero, su
jornalero, (Sustantivo de persona) (Náutico)
su tripulante, (Sustantivo de persona) (Juegos)
su repartidor de cartas, su
mano, (Adverbio de lugar) (Dif: far
away) por ahí ti, cerca de ti, al lado ti, (Preposición)
por ti, por medio de ti, (Preposición) al
lado de ti, a un lado de ti, por ti, (Preposición)
a ti, (Preposición) cerca de ti, (Sustantivo de profesión) (Jerga) su oficial de
policía «Formal», (Verbo intransitivo) (alguien;
Zoología) piafar, |
(1) a la mano (1) a mano (2) con tu mano (1) en tu mano (1) es tu mano (1) mano (1) por tu propia mano (1) que tu mano se vuelva (1) si tu mano (1) te a la mano (35) tu mano (1) tu mano está (1) tu mano será lo (10) tus manos (1) tus manos somos (1) te concertarás (1) contigo (1) lo que emprendas (1) las riendas |
de tu mano ~ (21)
que (22) emprendan (20) tus manos |
Y si ocurriere algún percance y viniere a ti algún Levita que afectado por aquel percance
no teniendo quien lo ayude, entonces del diezmo que habrás guardado; para
ayudar a las personas que sufren percances, le darás igual ración que a los
otras para que así todos cubran sus necesidades por igual, ya que si viniere
a ti: alguno que por algún percance haya perdido su propiedad, su trabajo que
desempeñaba para ti, o inclusive viniere a ti algún emigrante, huérfano o
viuda que habitare
en tus ciudades o viviere contigo, les darás la porción que le toca para que
ellos lo consuman; como ellos quieran y cubran sus necesidades. Para que cubriendo las necesidades de los demás; teniendo un
buen corazón, te bendiga Jesús tu Dios en
toda obra que emprendan tus manos. |
||
|
21 |
21 |
cuál,
qué, cuál, cuáles, (Adverbio interrogativo o
exclamativo) quién, cuáles, quiénes, (Adverbio
interrogativo o exclamativo) a quién, a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) lo cual, el cual, la cual,
la que, las cuales, lo que, los cuales, (Conjunción)
que, (Conjunción) que, (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los
que, a quienes, al que, del que, (Pronombre)
quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes, OMS «Acrónimo»,
Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién, de quiénes, a quién, a
quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
confirmar que, (Verbo intransitivo) (alguien;
Subjetivo) confirmar, reconfirmar, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé
que, (Verbo intransitivo) (alguien;
Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé,
reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
acusar recibo, acusar recepción, (Verbo intransitivo)
(alguien; Todas) darse por enterado, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) reconocer que, aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
(Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar, reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
(Dif: contradict) confirmar,
corroborar, dar fe, verificar, constatar, reafirmar, efectivizar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a, endosar, ratificar, validar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé, comprobé,
probé, reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté, reafirmé,
efectivizó, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, di
el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificó, validé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil)
(Dif: deny) confesar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar,
darse por enterado de, declarar saber, (Verbo
transitivo) (algo; Social) agradecer, (Verbo
transitivo) (algo; Derecho) certificar, confirmación, confirmación
primitiva, primitiva de confirmación, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (Dif:
dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido,
existente, verificado, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (alguien; Conductual) empedernido, Asher, |
(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y |
||||
|
22 |
22 |
(Verbo
copulativo) (alguien; Todas)
poner, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria)
(Dif: destroy) hacer, construir,
crear, elaborar, fabricar,
generar, hacerse, manufacturar, confeccionar, (Verbo
transitivo) (cosa física; Intercambio & Comercio) ganar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) hacer, meter
«Familiar», (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas) hacer, (Verbo transitivo) (algo;
Finanzas) integrar, (Verbo transitivo) (algo;
Crimen & Delincuencia, Jerga) robar, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Jerga) entender, (Verbo
transitivo) (cosa física; Social) donar, ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar, (Verbo transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain)
dar, producir, reportar, (Verbo transitivo)
(alguien; Todas) dar, obsequiar, regalar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) asestar, lanzar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Ejecucion &
Realización) estar haciendo, andar haciendo, estar abocado a, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)
(Dif: push) jalar, halar, tirar de, [curtain] (slide) (Dif: push) deslizar, (Verbo transitivo) (algo; Física) atraer, (Verbo transitivo) (algo; Jerga) recibir, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) despegar, (Verbo transitivo) (cosa física; Ingeniería Mecánica)
accionar, halar, traccionar, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Ejecucion & Realización) perpetrar, cometer, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Conductual) hacer, ocasionar, armar, crear, efectuar, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) hacer, hacer que,
obligar a, (Verbo transitivo (dos complementos))
(cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dar, abastecer, conceder,
entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar, aportar,
brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir, contribuir,
ofrendar, dar, conceder, (Verbo transitivo (dos
complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar «Informal», marca, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) tirador, (Sustantivo de persona) (Trabajo, Familiar) colega,
(Sustantivo de persona) (Familia, Familiar)
cónyuge, dar, (Verbo intransitivo) (alguien;
Conductual) ceder, flaquear, flojear, (Verbo
intransitivo) (cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, ceder,
fondear, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
desempeñarse, estar desempeñándose, estarse desempeñando, ir, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Ejecucion &
Realización) marchar, desarrollarse, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Transporte) tirar, halar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) ligar, (Verbo intransitivo) (alguien; Drogadicción, Jerga)
beber, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo;
Social) vigente, de moda, (Adjetivo calificativo
(con ser)) (Industria) (Dif: off) en marcha, en operación, que opera, (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: come) yendo,
acudiendo, andando, asistiendo, dirigiéndose, marchando, abandonando la
universidad, aliviándose, sucediendo, (Sustantivo
abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) (Dif: arrival) partida, ida, (Sustantivo abstracto) (Situacional) avance, (Sustantivo abstracto) (Política, Figurativo)
influencia «Figurativo», influencia política, palanca «Figurativo», «América
del Sur» banca, (Sustantivo abstracto) (Psicologia)
esfuerzo, |
(42) harás (1) harás con (1) harás de (1) harás el (1) harás tú (1) y le harás (9) ofrecerás (1) ofrecerás en (1) e hicieres (4) hicieres (2) «na» (1) en cazuela, se hará de (1) se hará (2) se trabajará (2) trabajarás (1) celebrarás (1) cumplirás (1) has de hacer (1) lo haces (1) haciendo (1) hagas (1) haréis (1) la harías (1) haz (1) hiciere (1) hicieren (1) podrás ofrecer (1) ofreceréis una (1) se preparará (1) sacrificarán un macho (1) sacrificarás (1) será con (1) será terminada |
||||
|
22.1 |
22.1 |
||||||
|
22.1.1 |
22.1.1 |
(Verbo
copulativo) (alguien; Todas)
poner, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria)
(Dif: destroy) hacer, construir, crear, elaborar, fabricar, generar, hacerse,
manufacturar, confeccionar, (Verbo transitivo) (cosa
física; Intercambio & Comercio) ganar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) hacer, meter «Familiar», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) hacer, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) integrar, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia,
Jerga) robar, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Jerga) entender, (Verbo transitivo) (cosa
física; Social) donar, ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar, (Verbo transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain)
dar, producir, reportar, (Verbo transitivo)
(alguien; Todas) dar, obsequiar, regalar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) asestar, lanzar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Ejecucion &
Realización) estar haciendo, andar haciendo, estar abocado a, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)
(Dif: push) jalar, halar, tirar de, [curtain] (slide) (Dif: push) deslizar, (Verbo transitivo) (algo; Física) atraer, (Verbo transitivo) (algo; Jerga) recibir, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) despegar, (Verbo transitivo) (cosa física; Ingeniería Mecánica)
accionar, halar, traccionar, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Ejecucion & Realización) perpetrar, cometer, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta;
Conductual) hacer, ocasionar, armar, crear, efectuar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)
hacer, hacer que, obligar a, (Verbo transitivo (dos
complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dar,
abastecer, conceder, entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar,
aportar, brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir,
contribuir, ofrendar, dar, conceder, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar
«Informal», marca, (Sustantivo concreto)
(Arquitectura) tirador, (Sustantivo de
persona) (Trabajo, Familiar) colega, (Sustantivo
de persona) (Familia, Familiar) cónyuge, dar, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) ceder,
flaquear, flojear, (Verbo intransitivo) (cosa
física; Mecánica) fondearse, doblarse, ceder, fondear, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) desempeñarse,
estar desempeñándose, estarse desempeñando, ir, (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Ejecucion & Realización) marchar,
desarrollarse, (Verbo intransitivo) (persona o cosa
física; Transporte) tirar, halar, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) ligar, (Verbo
intransitivo) (alguien; Drogadicción, Jerga) beber, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Social)
vigente, de moda, (Adjetivo calificativo (con ser))
(Industria) (Dif: off) en marcha, en operación, que opera, (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: come) yendo,
acudiendo, andando, asistiendo, dirigiéndose, marchando, abandonando la
universidad, aliviándose, sucediendo, (Sustantivo
abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) (Dif: arrival) partida, ida, (Sustantivo abstracto) (Situacional) avance, (Sustantivo abstracto) (Política, Figurativo)
influencia «Figurativo», influencia política, palanca «Figurativo», «América
del Sur» banca, (Sustantivo abstracto) (Psicologia)
esfuerzo, |
(42) harás (1) harás con (1) harás de (1) harás el (1) harás tú (1) y le harás (9) ofrecerás (1) ofrecerás en (1) e hicieres (4) hicieres (2) «na» (1) en cazuela, se hará de (1) se hará (2) se trabajará (2) trabajarás (1) celebrarás (1) cumplirás (1) has de hacer (1) lo haces (1) haciendo (1) hagas (1) haréis (1) la harías (1) haz (1) hiciere (1) hicieren (1) podrás ofrecer (1) ofreceréis una (1) se preparará (1) sacrificarán un macho (1) sacrificarás (1) será con (1) será terminada |
||||
|
23 |
23 |
s, letra s, |
(1962) . |
||||