והלוי
אשר־בשעריך לא תעזבנו כי אין לו חלק ונחלה עמך׃ ס
Deuteronomio 14:27
|
Orden
Hebreo |
Orden traducción |
Palabra Hebrea |
Diccionario en español |
Mejor traducción RVR60 |
Frase seleccionada |
Traducción Final |
Notas |
|
1 |
1 |
(1) «na» como el levita (1) «na» el levita (1) y al levita (3) y el levita |
(1.1) Entonces darás el diezmo (1.2) al (1.3) levita |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, |
|||
|
1.1 |
1.1 |
(Conjunción
copulativa) (as) y, así como también, como, e, |
|||||
|
1.2 |
1.2 |
el,
la, las, lo, los, (Adjetivo demostrativo)
(aforementioned) (Dif: that) este, dicho, esta, (Adverbio) (so) así de, tan, (Pronombre demostrativo) (this stuff) esto, ésta, éste, |
|||||
|
1.3 |
1.3 |
Leví,
|
|||||
|
2 |
2 |
(1) que está en tus
poblaciones (1) que habitare en tus
poblaciones |
que confirme con la meta ~ (2.1)
que haya cumplido con (2.2.2.1) tus expectativas |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. |
|||
|
2.1 |
2.1 |
cuál,
qué, cuál, cuáles, (Adverbio interrogativo o
exclamativo) (which) quién, cuáles, quiénes, (Adverbio
interrogativo o exclamativo) (to whom) a quién, a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) (what) lo cual, el cual, la
cual, la que, las cuales, lo que, los cuales, (Conjunción)
(that) que, (Conjunción) (that) que, (Conjunción) (of which) a quien, a la que, a las
que, a los que, a quienes, al que, del que, (Pronombre)
(one who) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes, OMS
«Acrónimo», Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién, de quiénes, a
quién, a quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien;
Todas) (verify that) confirmar que, (Verbo
intransitivo) (alguien; Subjetivo) (make sure) confirmar, reconfirmar,
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (verify
that)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (make
sure)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (acknowledge
receipt) acusar recibo, acusar recepción, (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) (own up) darse por enterado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (accept that)
reconocer que, aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (verify) (Dif: disprove) confirmar, comprobar,
probar, reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (sanction) (Dif: contradict) confirmar,
corroborar, dar fe, verificar, constatar, reafirmar, efectivizar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
(validate) confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a, endosar,
ratificar, validar, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (verify)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
disprove) confirmé,
comprobé, probé, reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (sanction)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
(Dif: contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté,
reafirmé, efectivicé, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intelectual) (validate)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
confirmé, di el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificé, validé, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (confess) (Dif: deny)
confesar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Derecho Civil) (recognize) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar,
darse por enterado de, declarar saber, (Verbo
transitivo) (algo; Social) (be grateful for) agradecer, (Verbo transitivo) (algo; Derecho) (certify)
certificar, confirmación, confirmación primitiva, primitiva de confirmación, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta;
Cantidades) (proved) (Dif: dubious)
confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido, existente,
verificado, (Adjetivo calificativo (con ser))
(alguien; Conductual) (die-hard) empedernido, Asher, |
(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y |
||||
|
2.2 |
2.2 |
(1) dentro de tus ciudades (4) en tus ciudades (1) habitare en tus ciudades (4) en tus poblaciones (1) habita en tus poblaciones (1) de tus puertas, oh (1) en tus puertas (2) está dentro de tus puertas
(1) por tus puertas (1) en tus aldeas |
|||||
|
2.2.1 |
2.2.1 |
utilizador,
(Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
abstracta; Todas) (prior) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta;
Todas) (per cent) porcentual, (Gerundio)
(algo; Política) (utilize) (Dif: waste) usando, echando mano de,
empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) (consume) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) (take unfair advantage of)
utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de,
«América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas)
(be in the habit of) acostumbrando, (Verbo
intransitivo) (algo; Todas) (last out) (Dif: perish) durar, subsistir,
perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo)
(algo; Todas) (final) (Dif: first) último, final, cabero, postremo,
postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo)
(at the end) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) (mold for making shoes)
horma, molde para
fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) (fragment)
porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) (a couple of) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (number two)
dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) (per
centum) por ciento, porciento, (Adverbio de
lugar) (inside) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) (on top) encima, de encima, (Preposición) (inside) dentro de, en, adentro de,
en el seno de, (Preposición) (Tiempo) (within a
period of) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) (about) sobre, acerca de, (Preposición) (upon) (Dif: underneath) sobre,
encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición)
(across) al otro lado de, (Preposición)
(Cuantitativo) (more than) más de, en exceso de, por encima de, por
más de, (Preposición) (Tiempo) (during)
durante, por, (Adverbio) (more than) más de,
cambio, |
|||||
|
2.2.2 |
2.2.2 |
(Sustantivo
abstracto) (Finanzas) (gate money)
taquilla, dinero recaudado de la venta de tiquetes de algún evento deportivo,
dinero recaudado de la venta de tiquetes de cualquier evento de
entretenimiento, «Chile» borderé «Localismo», (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (objective) meta, cometido, finalidad,
ideal, mira, objetivo, propósito, ambición, aspiración, aspiración principal,
blanco «Figurativo», causa, objetivo final, «México» intento, (Sustantivo abstracto) (Deportes) (score point)
gol, anotación de gol, «España» bacalao «Coloquial», «España» chicharro
«Coloquial», (Sustantivo abstracto) (Matemática)
(ratio) tasa, porcentaje, proporción, índice, rata, razón, (Sustantivo abstracto) (Derecho Fiscal &
Administrativo) (price) precio, tarifa, tasa, (Sustantivo abstracto) (General) (speed) velocidad,
régimen, (Sustantivo abstracto) (Transporte)
(freight charge) flete, (Sustantivo
abstracto) (Propiedades) (cost) precio, «América latina» costo, valor,
«España» coste, (Sustantivo abstracto) (Técnico)
(appraisal) cotización, (Sustantivo
abstracto) (Conductual) (protection) protección, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (entree)
portón, entrada, (Sustantivo concreto) (Viajes,
Paseos & Giras) (boarding gate) puerta de embarque, verja de
metal, (Sustantivo concreto) (Arquitectura)
(barricade) barrera, puerta, (Sustantivo
concreto) (Peluquería) (head of hair) (Dif: bald pate) «América
latina» pelo, cabellera, «España» cabello, cabellos, melena, «España» pelamen
«Coloquial», crinis capitis
«Latinismo», (Sustantivo concreto) (Arquitectura)
(doorway) portal, pórtico, punto de entrada, (Sustantivo
concreto) (Anatomía) (portal vein) vena porta «Latinismo», (Sustantivo concreto) (Internet) (search engine)
portal, directorio de búsqueda en Internet, (Sustantivo
concreto) (Arquitectura) (monumental entrance) portalada, portalón,
Costa Rica arquería, portería, «América latina» arco, marco, puerta, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (access door)
portal de acceso, entrada, portón, puerta de acceso, puerta de entrada,
pilón, impuesto local a la propiedad en Inglaterra, (Sustantivo concreto) (Domestico) (lid) cubierta,
tapa, tapadera, tapador, cobertera, (Sustantivo
concreto) (shelter) refugio, abrigo, cobijo, (Sustantivo concreto) (Imprenta) (book cover)
(Dif: back cover) portada, cubierta, cobertura, «España» cobija, (Sustantivo concreto) (bedspread) cobertor,
«México» tilma, (Sustantivo concreto) (Crimen &
Delincuencia) (hiding-place) escondite, escondrijo, acechadera, (Sustantivo concreto) (General) (sleeve) cubierta,
funda, (Sustantivo concreto) (wrapping)
envoltorio, (Sustantivo de grupo) (Industria del
Espectáculo) (concurrency) asistencia, capilar, porta, ser altamente
apreciado, mirar las estrellas, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Intercambio & Comercio) (evaluate) evaluar,
calificar, tasar, valorar, valuar, justipreciar, (Verbo
transitivo) (alguien; Comunicacion) (bawl out) reprender a gritos, (Verbo transitivo) (algo; Jerga) (deserve)
ameritar, merecer, (Verbo transitivo) (algo;
Intercambio & Comercio) (set a price to) poner precio a, cotizar,
tasar, valorar, (Verbo transitivo) (cosa física;
Intercambio & Comercio) (find out the price of) averiguar el
precio de, (Verbo transitivo) (persona o cosa
física; Todas) (cover up) (Dif: take the top off) cubrir, tapar,
rebozar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Noticias)
(report on) cubrir, informar acerca de, reportar sobre, «México»
reportear, (Verbo transitivo) (alguien;
Intelectual) (shelter) (Dif: uncover) abrigar, cobijar, dar cubierta,
aconchar, (Verbo transitivo) (alguien; Política)
(cover up for) «América del Sur» apañar «Coloquial», (Verbo transitivo) (alguien; Jerga) (replace someone
temporarily) sustituir temporalmente, (Verbo
transitivo) (cosa física; Industria) (apply a coat to) recubrir,
cubrir, cubrir con una capa, (Verbo transitivo)
(cosa física; Todas) (cover with a lid) cubrir con una tapa, tapar por
completo, forrar, (Verbo transitivo) (persona o
cosa abstracta; Comunicacion) (conceal) encubrir, esconder, cubrir,
echar tierra a, (Verbo transitivo) (persona o cosa
abstracta; Todas) (satisfy) satisfacer, cubrir, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Finanzas)
(fund) proveer de fondos, cubrir, hacerse cargo de pagar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (hide)
poner un velo sobre, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Todas) (include) considerar, contemplar, Price, |
(3) a la puerta (1) hasta la puerta (17) la puerta (31) la puerta de (1) la puerta del (1) la puerta que estaba (1) oh puerta (1) por la puerta de la (3) puerta (1) puerta del (1) el color del pelo (1) el pelo (4) pelo (1) si el pelo (2) a la entrada (1) la entrada (1) las puertas de (1) las puertas del (2) velloso (1) cabello (1) cabelluda del que (1) de espanto (1) horror grande a causa (1) pavor (1) era portero de (1) y como torbellino (1) velludo |
meta |
|||
|
2.2.2.1 |
2.2.2.1 |
(1) de las ciudades (4) tus ciudades (1) tus puertas (1) tus puertas estarán de |
|||||
|
3 |
3 |
(Verbo intransitivo)
(cualquiera; Todas) (succeed)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) ganar, triunfar, llevarse la palma
«Coloquial», obtener, vencer, ganar la palma, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: undo) hacer, desempeñar,
ejecutar, realizar, andar haciendo, dar, efectuar, (Adverbio)
(no) no, (Adverbio) (not) (Dif:
definitely) no, pues no, «España» nanay «Coloquial», «España» nones
«Coloquial», (Adverbio) (Cuantitativo) (not at all)
nada, ni gota, (Adjetivo cuantitativo) (not a
single) (Dif: all) ningún, cero, nada de, ninguna, (Sustantivo abstracto) (negative) (Dif: yes) no, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) (empty space)
nada, la nada, nada de nada «Informal», carencia absoluta, (Sustantivo abstracto) (absolutely nothing) nada, (Sustantivo concreto) (Química) (nitric oxide)
dióxido de nitrógeno, óxido nítrico, nobelio, No, (Interjección)
(I said no) ¡no!, ¡de
ninguna manera!, ¡dije que no!, ¡que no!, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) (insignificant)
insignificante, carente de importancia, «España» de chicha y nabo, de tres al
cuarto, sin valor, carente de encanto, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) (vain) vano, sin
valor, carente de encanto, (Pronombre indefinido)
(Cantidades) (naught) nada, ninguna cosa, |
(1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste nunca (52) nunca (1) nunca más (1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo (1) si (1) todavía |
De ninguna
manera, vosotros los abandonareis |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, |
||
|
4 |
4 |
nosotros dejamos, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Literal)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif: arrive)
nosotros salimos «Literal», nosotros egresamos, nosotros emigramos, nosotros
fuimos «Literal», nosotros largamos «Literal», nosotros marchamos, nosotros
partimos, nosotros retiramos, nosotros zarpamos, nosotros abandonamos el
lugar, nosotros cogimos el camino, nosotros fuimos con Dios «Coloquial»,
nosotros fuimos yendo, nosotros tomamos la puerta, nosotros cogimos el
hatillo «Familiar», nosotros cogimos la puerta «Literal», nosotros eximos, nosotros «España» najamos «Coloquial», nosotros
«España» piramos «Coloquial», nosotros tomamos el hatillo, nosotros tomamos
el pendil, nosotros tomamos el pendingue, nosotros
tomamos el portante «Coloquial», nosotros tomamos pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros «Costa
Rica» jalamos «Jerga», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos de, (Verbo intransitivo)
(persona o cosa física; Literal) tenemos + [(Presente) (Dif:
arrive) nosotros salimos «Literal», nosotros egresamos, nosotros emigramos,
nosotros vamos «Literal», nosotros largamos «Literal», nosotros marchamos,
nosotros partimos, nosotros retiramos, nosotros zarpamos, nosotros
abandonamos el lugar, nosotros cogemos el camino, nosotros vamos con Dios
«Coloquial», nosotros vamos yendo, nosotros tomamos la puerta, nosotros
cogemos el hatillo «Familiar», nosotros cogemos la puerta «Literal», nosotros
eximos, nosotros «España» najamos «Coloquial»,
nosotros «España» piramos «Coloquial», nosotros tomamos el hatillo, nosotros
tomamos el pendil, nosotros tomamos el pendingue,
nosotros tomamos el portante «Coloquial», nosotros tomamos pipa], (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Todas) nosotros + [(Presente) «Costa Rica» jalamos
«Jerga»], (Verbo intransitivo) (persona
o cosa física; Literal)(Pretérito perfecto simple imperativo 1er Persona
Plural) (Dif: arrive) salimos «Literal», egresamos, emigramos,
fuimos «Literal», largamos «Literal», marchamos, partimos, retiramos,
zarpamos, abandonamos el lugar, cogimos el camino, fuimos con Dios
«Coloquial», fuimos yendo, tomamos la puerta, cogimos el hatillo «Familiar»,
cogimos la puerta «Literal», eximos, «España»
najamos «Coloquial», «España» piramos «Coloquial», tomamos el hatillo,
tomamos el pendil, tomamos el pendingue, tomamos el
portante «Coloquial», tomamos pipa, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito perfecto simple
imperativo 1er Persona Plural) «Costa Rica» jalamos
«Jerga», (Verbo transitivo)
(cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif:
return) nosotros dejamos,
nosotros fuimos, (Verbo transitivo)
(persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif:
pick up) nosotros dejamos, nosotros salimos de, nosotros largamos
de, nosotros quedamos, nosotros fuimos «Literal», nosotros
marchamos, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos, (Verbo transitivo) (cosa
física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos, nosotros abandonamos, nosotros hacimos
abandono de, (Verbo transitivo) (cosa
física; Derecho, Informal)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif:
disinherit) nosotros dejamos «Informal», nosotros dejamos en herencia, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Dif:
arriving) que sale, (Gerundio) (persona
o cosa física; Literal) (Dif: arrive) saliendo «Literal»,
egresando, emigrando, yéndose «Literal», largándose «Literal», marchándose,
partiendo, retirándose, zarpando, abandonando el lugar, cogiendo el camino,
yéndose con Dios «Coloquial», yéndose yendo, tomando la puerta, cogiendo el
hatillo «Familiar», cogiendo la puerta «Literal», exiendo,
«España» najandose «Coloquial», «España» pirandose «Coloquial», tomando el hatillo, tomando el
pendil, tomando el pendingue, tomando el portante
«Coloquial», tomando pipa, (Gerundio)
(persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalando
«Jerga», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (Dif:
return) dejando, yéndose, (Gerundio)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: pick up) dejando, saliendo
de, largándose de, quedando, yéndose «Literal», marchándose, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) dejando, (Gerundio) (cosa física; Todas) dejando,
abandonando, haciendo abandono de, (Gerundio)
(cosa física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit) dejando
«Informal», dejando en herencia, (Gerundio)
(cualquiera; Todas) dejando de, dejando, (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos &
Giras) partida, (Participio
pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: come) nos fuimos, nosotros
acudimos, nosotros andamos, nosotros asistimos, nosotros dirigimos, nosotros
marchamos, nosotros abandonamos la universidad, nosotros
alivianamos, |
(1) nos abandonas (1) desampararás |
vosotros
los abandonareis |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna manera,
vosotros le abandonareis |
||
|
4.1 |
4.1 |
dejé, dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Literal)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: arrive)
salí «Literal», egresé, emigré, fui «Literal», largué «Literal», marché,
partí, retiré, zarpé, abandoné el lugué, cogí el
camino, fui con Dios «Coloquial», fui yendo, tomé la puerta, «España» abrí
«Jerga», «México» borré «Jerga», cogí el hatillo «Familiar», cogí la puerta
«Literal», exí, «México» moché «Jerga», «España»
najé «Coloquial», «México» pinté «Jerga», «España» piré «Coloquial», tomé el
hatillo, tomé el pendil, tomé el pendingue, tomé el
portante «Coloquial», tomé pipa, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) «Costa Rica» jalé «Jerga», «Costa Rica» jalé
«Jerga», (Verbo intransitivo)
(cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) dejé
de, (Verbo intransitivo) (persona o
cosa física; Literal) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar,
emigrar, irse «Literal», largarse «Literal», marcharse, partir, retirarse,
zarpar, abandonar el lugar, coger el camino, irse con Dios «Coloquial», irse
yendo, tomar la puerta, «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga»,
coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir,
«México» mocharse «Jerga», «España» najarse
«Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar
el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue,
tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalar
«Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) dejar de, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) (Dif:
persist) abandonar, abandonar la tarea, cejar, claudicar, dejar, hacer
dimisión, (Verbo intransitivo) (cosa
abstracta; Todas) cesar, (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) (Dif: continue) dejar de, cesar
de, (Verbo intransitivo) (persona o
cosa física; Idiomática)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
arrive) fui «Literal», egresé, largé «Literal»,
marché, partí, retiré, salí «Literal», emprendí viaje, «México» moché
«Jerga», (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) desvié
del tema, (Verbo intransitivo)
(alguien; Fisiología, Figurativo)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) morí, fallecí, (Verbo
intransitivo) (alguien; Idiomática)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: stay in) salió andando «Literal», se largó
«Literal», salió a pasear «Literal», cogió la puerta «Literal», (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho Laboral,
Idiomática)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) fue a
huelga, abandono el trabajo, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: return) dejé, fui, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: pick up) dejé, salí de,
largué de, quedé, fui «Literal», marché, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) dejé, (Verbo
transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) dejé, abandoné, hice abandono de, (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Dif: disinherit) dejé
«Informal», dejé en herencia, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas) (Dif: return) dejar, irse, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
pick up) dejar, salir de, largarse de, quedar, irse «Literal»,
marcharse, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas) dejar, (Verbo
transitivo) (cosa física; Todas) dejar, abandonar, hacer abandono
de, (Verbo transitivo) (cosa física;
Derecho, Informal) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en
herencia, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas) (Dif: enter) abandonar, dejar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta;
Derecho) exculpar, declarar inocente, (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática
[clothes])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: put
on) quito, desprendió, saco, se zafo, (Verbo
transitivo) (cosa física; Idiomática)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) remover, quitar de encima, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual, Idiomática)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) reviso, investigo, determino,
«América central» pego una revisada a «Coloquial», (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
grasp) soltar, dejar en libertad «Literal», dejar suelto, desasir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) olvidarse
de, abandonar, (Adjetivo calificativo
(con estar)) (solo cosa física; Todas) a la izquierda, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
abstracta; Todas) pendiente, (Adjetivo
calificativo (con estar)) ausente, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) intoxicado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (Dif:
present) recién ido, ausente, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (alguien; Biología) muerto,
difunto, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (solo cosa física; Anatomía) izquierdo, siniestro, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
física; Ciencia) izquierdo, situado a la izquierda, de la
izquierda, orientado a la izquierda, sinestroso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Dif:
missing) sobrante, que queda, remanente, que resta, liso, en una
condición de trance, excelente, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual, Jerga) meditativo, en
una condición de trance, excelente, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Dif: arriving) que sale, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Socializacion) libre, (Sustantivo
concreto) (Anatomía) izquierda, la izquierda, (Sustantivo concreto) (Dif: right)
izquierda, (Sustantivo de grupo)
(Política) izquierda, (Sustantivo
abstracto) (Derecho Laboral) permiso de ausencia, «España» excedencia,
licencia, licencia laboral por ausencia, licencia para estar ausente,
permiso, venia, número de bolos de boliche que quedan después del primer
tiro, (Sustantivo abstracto) (Viajes,
Paseos & Giras) partida, (Participio
pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: come) ido, acudido, andado,
asistido, dirigido, marchado, abandonado la
universidad, aliviado, sucedido, (Gerundio)
(persona o cosa física; Literal) (Dif: arrive) saliendo
«Literal», egresando, emigrando, yéndose «Literal», largándose «Literal»,
marchándose, partiendo, retirándose, zarpando, abandonando el lugando, cogiendo el camino, yéndose con Dios
«Coloquial», yéndose yendo, tomando la puerta, cogiendo el hatillo
«Familiar», cogiendo la puerta «Literal», exiendo,
«España» najandose «Coloquial», «España» pirandose «Coloquial», tomando el hatillo, tomando el
pendil, tomando el pendingue, tomando el portante
«Coloquial», tomando pipa, (Gerundio)
(persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalando
«Jerga», (Gerundio) (cualquiera; Todas) (Dif:
return) dejando, yéndose, (Gerundio)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: pick up) dejando, saliendo
de, largándose de, quedando, yéndose «Literal», marchandose, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) dejando, (Gerundio) (cosa física; Todas) dejando,
abandonando, haciendo abandono de, (Gerundio)
(cosa física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit) dejando
«Informal», dejando en herencia, (Gerundio)
(cualquiera; Todas) dejando de, dejando, (Sustantivo de persona) difunto, |
|||||
|
4.2 |
4.2 |
dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Literal) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar, emigrar, irse
«Literal», largarse «Literal», marcharse, partir, retirarse, zarpar,
abandonar el lugar, coger el camino, irse con Dios «Coloquial», irse yendo,
tomar la puerta, «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger
el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir,
«México» mocharse «Jerga», «España» najarse
«Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar
el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue,
tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalar
«Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) dejar de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (Dif:
return) dejar, irse, (Verbo transitivo)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: pick up) dejar, salir de,
largarse de, quedar, irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) dejar,
abandonar, hacer abandono de, (Verbo
transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit)
dejar «Informal», dejar en herencia, liso, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) permiso de
ausencia, «España» excedencia, licencia, licencia laboral por ausencia,
licencia para estar ausente, permiso, venia, número de bolos de boliche
que quedan después del primer tiro, |
|||||
|
4.2.1 |
4.2.1 |
dejar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Literal) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar, emigrar, irse
«Literal», largarse «Literal», marcharse, partir, retirarse, zarpar,
abandonar el lugar, coger el camino, irse con Dios «Coloquial», irse yendo,
tomar la puerta, «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger
el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir,
«México» mocharse «Jerga», «España» najarse
«Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar
el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue,
tomar el portante «Coloquial», tomar pipa, (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalar «Jerga»,
«Costa Rica» jalarse «Jerga», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) dejar de, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Todas) caerse, (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Todas) descender, bajar,
caer, (Verbo intransitivo) (cosa
abstracta; Todas) mermar, bajar, decrecer, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) gotear, (Verbo intransitivo) (alguien; Seguridad Publica,
Jerga) ser arrestado, tomar un narcótico, (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (Dif:
bestride) salirse, (Verbo intransitivo)
(alguien; Idiomática) (Dif: bestride) bajarse, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Idiomática) soltarse, dar, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) ceder,
flaquear, flojear, (Verbo intransitivo)
(cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, ceder,
fondear, (Verbo intransitivo) (alguien;
Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (Dif:
return) dejar, irse, (Verbo transitivo)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: pick up) dejar, salir de,
largarse de, quedar, irse «Literal», marcharse, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) dejar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) dejar,
abandonar, hacer abandono de, (Verbo
transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit)
dejar «Informal», dejar en herencia, (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: grasp) soltar,
dejar en libertad «Literal», dejar suelto, desasir, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) olvidarse
de, abandonar, (Verbo transitivo)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: lift
up) dejar caer, botar, caer, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) descartar, desechar,
sobreseer, (Verbo transitivo) (alguien;
Todas) echar, echar fuera, (Verbo
transitivo) (alguien; Social) desincorporar, dar de baja a,
desafiliar, fondear, (Verbo
transitivo) (cosa física; Idiomática) (Dif: climb on top of)
bajarse de, apearse de, (Verbo
transitivo) (cosa física; Idiomática [clothes]) quitarse, (Verbo transitivo) (algo; Idiomática) (Dif:
get close to) salirse de, quitarse de, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Idiomática) soltarse de, (Verbo transitivo) (cosa física; Social) donar,
ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar, (Verbo
transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dar, producir,
reportar, (Verbo transitivo) (alguien;
Todas) dar, obsequiar, regalar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) asestar,
lanzar, (Verbo transitivo) (persona o
cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar,
ingresar, (Verbo transitivo) (algo;
Todas) poner, liso, (Sustantivo
abstracto) (Derecho Laboral) permiso de ausencia, «España»
excedencia, licencia, licencia laboral por ausencia, licencia para estar
ausente, permiso, venia, número de bolos de boliche que quedan después
del primer tiro, (Sustantivo abstracto)
(Cuantitativo) (Dif: rise) caída,
bajón, descenso, disminución, baja, desplomo, pendiente,
abajamiento, segregación, derivación, (Sustantivo
concreto) gota, (Sustantivo
concreto) (Farmacia) pastilla, gragea, (Sustantivo concreto) (Cantidades) pedacito,
cantidad muy pequeña, pequeña cantidad, (Sustantivo
concreto) (Teatro) telón de boca, (Verbo transitivo get) (cosa abstracta; Belico
& Militar, Idiomática) librarse de, quitarse de encima, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Política, Idiomática) expresar, exclamar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
abstracta; Intercambio & Comercio) dar, abastecer, conceder,
entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar, aportar, brindar,
conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir, contribuir,
ofrendar, dar, conceder, (Verbo
transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar
«Informal», (Verbo transitivo (dos
complementos)) (cosa física; Todas) aplicar, (Verbo transitivo (dos complementos) get) (algo;
Todas) sacar de, quitar de, (Verbo
transitivo (dos complementos) get) (alguien; Idiomática) librar
de, (Frases y dichos) ¡vete
a tomar el aire!, |
|||||
|
4.2.2 |
4.2.2 |
nosotros dejamos, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Literal)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif: arrive)
nosotros salimos «Literal», nosotros egresamos, nosotros emigramos, nosotros
fuimos «Literal», nosotros largamos «Literal», nosotros marchamos, nosotros
partimos, nosotros retiramos, nosotros zarpamos, nosotros abandonamos el lugamos, nosotros cogimos el camino, nosotros fuimos con
Dios «Coloquial», nosotros fuimos yendo, nosotros tomamos la puerta, nosotros
cogimos el hatillo «Familiar», nosotros cogimos la puerta «Literal», nosotros
eximos, nosotros «España» najamos «Coloquial»,
nosotros «España» piramos «Coloquial», nosotros tomamos el hatillo, nosotros
tomamos el pendil, nosotros tomamos el pendingue,
nosotros tomamos el portante «Coloquial», nosotros tomamos pipa, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros «Costa
Rica» jalamos «Jerga», (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos de, (Verbo intransitivo)
(persona o cosa física; Literal) tenemos + [(Presente) (Dif:
arrive) nosotros salimos «Literal», nosotros egresamos, nosotros emigramos,
nosotros vamos «Literal», nosotros largamos «Literal», nosotros marchamos,
nosotros partimos, nosotros retiramos, nosotros zarpamos, nosotros
abandonamos el lugamos, nosotros cogemos el camino,
nosotros vamos con Dios «Coloquial», nosotros vamos yendo, nosotros tomamos
la puerta, nosotros cogemos el hatillo «Familiar», nosotros cogemos la puerta
«Literal», nosotros eximos, nosotros «España»
najamos «Coloquial», nosotros «España» piramos «Coloquial», nosotros tomamos
el hatillo, nosotros tomamos el pendil, nosotros tomamos el pendingue, nosotros tomamos el portante «Coloquial», nosotros
tomamos pipa], (Verbo intransitivo)
(persona o cosa física; Todas) nosotros + [(Presente) «Costa
Rica» jalamos «Jerga»], (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Literal)(Pretérito perfecto simple
imperativo 1er Persona Plural) (Dif: arrive) salimos «Literal»,
egresamos, emigramos, fuimos «Literal», largamos «Literal», marchamos,
partimos, retiramos, zarpamos, abandonamos el lugamos,
cogimos el camino, fuimos con Dios «Coloquial», fuimos yendo, tomamos la
puerta, cogimos el hatillo «Familiar», cogimos la puerta «Literal», eximos, «España» najamos «Coloquial», «España» piramos
«Coloquial», tomamos el hatillo, tomamos el pendil, tomamos el pendingue, tomamos el portante «Coloquial», tomamos
pipa, (Verbo intransitivo) (persona o
cosa física; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 1er Persona
Plural) «Costa Rica» jalamos «Jerga», (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona Plural) (Dif: return) nosotros dejamos,
nosotros fuimos, (Verbo transitivo)
(persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif:
pick up) nosotros dejamos, nosotros salimos de, nosotros largamos
de, nosotros quedamos, nosotros fuimos «Literal», nosotros
marchamos, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos, (Verbo transitivo) (cosa
física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) nosotros
dejamos, nosotros abandonamos, nosotros hacimos
abandono de, (Verbo transitivo) (cosa
física; Derecho, Informal)(Pretérito indicativo 1er Persona Plural) (Dif:
disinherit) nosotros dejamos «Informal», nosotros dejamos en herencia, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Dif:
arriving) que sale, (Gerundio) (persona
o cosa física; Literal) (Dif: arrive) saliendo «Literal»,
egresando, emigrando, yéndose «Literal», largándose «Literal», marchándose,
partiendo, retirándose, zarpando, abandonando el lugando,
cogiendo el camino, yéndose con Dios «Coloquial», yéndose yendo, tomando la
puerta, cogiendo el hatillo «Familiar», cogiendo la puerta «Literal», exiendo, «España» najandose
«Coloquial», «España» pirandose «Coloquial»,
tomando el hatillo, tomando el pendil, tomando el pendingue,
tomando el portante «Coloquial», tomando pipa, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) «Costa Rica»
jalando «Jerga», (Gerundio)
(cualquiera; Todas) (Dif: return) dejando, yéndose, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
pick up) dejando, saliendo de, largándose de, quedando, yéndose
«Literal», marchándose, (Gerundio)
(cosa abstracta; Todas) dejando, (Gerundio) (cosa física; Todas) dejando, abandonando,
haciendo abandono de, (Gerundio) (cosa
física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit) dejando «Informal»,
dejando en herencia, (Gerundio)
(cualquiera; Todas) dejando de, dejando, (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos &
Giras) partida, (Participio
pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: come) nos fuimos, nosotros
acudimos, nosotros andamos, nosotros asistimos, nosotros dirigimos, nosotros
marchamos, nosotros abandonamos la universidad, nosotros alivianamos, |
(1) nos abandonas (1) desampararás |
||||
|
5 |
5 |
(Conjunción)
(since) porque, pues, ya que, a razón de que, dado que,
debido a que, por cuanto, puesto que, (Conjunción)
(which) que, de que, quien, quienes, (Conjunción)
(because) pues, puesto que, (Conjunción)
(that) que, (Adjetivo demostrativo) (yon)
(Dif: this) ese, aquel, aquella, esa, (Adverbio)
(so) tan, de tal manera, a tal grado, así de, (Adverbio) (Conductual) (right) (Dif: badly) bien,
adecuadamente, (Pronombre demostrativo) (that thing)
eso, aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar», (Preposición)
(to) para, a, en beneficio de, (Preposición)
(Tiempo) (during) por, durante, desde hace, por espacio de, (Preposición) (due to) por,
debido a, (Preposición) (on behalf of) por
cuenta de, (Preposición) (after) «España» a
por, (Sustantivo concreto) (Botánica) (romaine
lettuce) lechuga romana, (Sustantivo
concreto) (Hidrología) (water well) pozo, pozo de agua, aljibe,
algibe, buraco, noria, (Sustantivo concreto)
(Teatro) (podium) estrado, pozo de petróleo, sondaje, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) (flow)
fluir, brotar, manar, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (alguien; Intelectual) (healthy) (Dif: ill) sano, (Interjección) (good grace) ¡pues bien!, ¡caramba!,
¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya!, |
(1377) porque (1) porque ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino solamente (112) pues (93) por (2) por cuanto (87) cuando (1) cuando una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13) ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por cuanto (9) como (7) antes (1) antes que (7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente (1) contra (1) cuán (1) de cierto (1) sin embargo (1) entonces (1) excepto (1) exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto que (1) quizá (1) seguramente (1) a la verdad (1) ya |
porque |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, vosotros le abandonareis; porque |
||
|
6 |
6 |
no
hay, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
(succeed)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail)
ganar, triunfar, llevarse la palma «Coloquial», obtener, vencer, ganar la
palma, ha, (Verbo transitivo (dos complementos))
(cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: undo) hacer, desempeñar, ejecutar, realizar, andar
haciendo, dar, efectuar, (Verbo transitivo (dos
complementos)) (cosa abstracta; Conductual) (carry out)(Presente indicativo
3er Persona Singular) no hace, no desempeña, no ejecuta, no realiza,
no anda haciendo, no da, no efectua, (Adverbio) (no) no, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas) (cause)(Presente indicativo 3er Persona
Singular) no hace, no
desempeña, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Intercambio & Comercio) (accomplish)(Presente indicativo 3er
Persona Singular) no cumple con, (Verbo
transitivo) (alguien; Social) (deceive)(Presente indicativo 3er Persona
Singular) no engaña, (Verbo transitivo)
(alguien; Crimen & Delincuencia) (kill)(Presente indicativo 3er Persona
Singular) no mata, no despacha «Eufemismo», no elimina, (Verbo transitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) (copulate
with)(Presente indicativo 3er Persona Singular) no tiene sexo con
«Informal», no come o toma, (Verbo transitivo)
(cualquiera; Intelectual) (possess)(Presente indicativo 3er Persona singular)
(Dif: lack) tiene, dispone de, goza de, posee, anda bien de, cuenta
con, disfruta de, esta en posesión de, queda, reune, es dueño de, tiene en su ha, tiene, tiene, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (get)(Presente
indicativo 3er Persona singular) (Dif: lack) tiene, coge, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina) (be
afflicted with)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: have
no) tiene, esta enfermo de, anda con «Idiomática»,
esta con, está en un estado de, pasa con, sufre de, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) (be having)(Presente
indicativo 3er Persona singular) tiene, entretiene, anida, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])
(offer)(Presente indicativo 3er Persona singular) ofreció, realiza,
tiene, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual [approval]) (meet with)(Presente indicativo 3er Persona singular)
tiene, comprende, cuenta con, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Intelectual) (involve)(Presente indicativo 3er Persona
singular) tiene, encierra, (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Todas) (arm oneself with)(Presente indicativo 3er Persona
singular) reviste de, (Verbo transitivo)
(cosa física; Intelectual) (be made of)(Presente indicativo 3er Persona
singular) tiene, contiene, aloja, aloja, (Verbo
transitivo) (cosa física; Moda) (be using)(Presente indicativo 3er Persona
singular) «América central» anda, «España» lleva, anda con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children]) (be the
parent of)(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene, tiene,
engaña, posee sexualmente, eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa
esta, lo, la, ello, ninguno, (Pronombre)
(Cantidades) (no one) ninguno, nada, nadie, ninguno en absoluto, |
(1) a dios; no hay (1) donde no hay (1) en que no hay (1) mas no hay (2) ni hay (2) ninguno hay (50) no hay (3) no hay otro (1) pues no hay (1) y no hay (1) y que no hay (2) cuanto no (1) él no (1) ellos: no (18) no (1) no es otra cosa (1) no está (1) no lo (1) no será (3) que no (1) y no (1) ni había (1) ninguna cosa había (11) no había (1) pero no había (1) que no había (1) y no había (1) no habrá quien (7) no hay quien (1) no hay quien lo (1) no hubo quien nos (1) no tiene quien (1) pues no hay quien me (1) y no hubo quien se (1) y no tiene quien (11) sin (3) nadie (1) nadie los (3) que nadie (1) «na» ni (3) ni (1) ni el (1) ni había (1) ni hubiere (1) no hay ni (1) que ni aun (5) no es (1) no es otra (1) no es posible (2) ¿no está (1) aún no está la (3) no está (1) no está aquí (3) «na» (1) más «na» (3) ninguna (1) no haber (2) sin haber (1) nada (1) nada de (1) pues nada (3) no tiene (1) no era lícito (1) y no era (2) no hubo (1) no hay ninguno (2) sin tener (1) no tienen (1) no estaba (1) no existe (1) falta ya (1) que faltaba (1) faltan las (1) no habrá (1) hubiere (1) nada te importan (1) no necesitaba (1) ningún otro (1) no nos (1) no parecía (1) no queda (1) no quedarán (1) no será (1) sino (1) no son (1) no tendrá (1) no tendrás ya (1) no tenía (1) no tuvieron |
no desempeña |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, vosotros le abandonareis; porque no
desempeña |
||
|
7 |
7 |
(Derivado
de pronombre personal) (to her) él, le, él mismo, lo,
la, ello, (Nombre propio (geografía) )) (Geografía)
(Hawaii) Hawaii, (Adjetivo posesivo) (her
own) su, de él, suyo, suyo de él, de él o de ella, sus, (Pronombre posesivo) (hers) el suyo, el de él, el
suyo propio, lo de él, lo suyo, los suyos, eso, ello, esa, haberse, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (possess)
(Dif: lack) tener, disponer de, gozar de, poseer, andar bien de, contar con,
disfrutar de, estar en posesión de, quedar, reunir, ser dueño de, tener en su
haber, tenerse, tener, (Verbo transitivo) (cosa
abstracta; Todas) (get) (Dif: lack) tener, coger, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina) (be
afflicted with) (Dif: have no) tener, estar enfermo de, andar con
«Idiomática», estar con, estar en un estado de, pasar con, sufrir de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])
(be having) tener, entretener, anidar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service]) (offer) ofrecer,
realizar, tener, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual [approval]) (meet with) tener, comprender, contar con, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (involve)
tener, encerrar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas) (arm oneself with) revestirse de, (Verbo
transitivo) (cosa física; Intelectual) (be made of) tener, contener,
alojar, alojarse, (Verbo transitivo) (cosa física;
Moda) (be using) «América central» andar, «España» llevar, andar con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children]) (be the
parent of) tener, tener, engañar, poseer sexualmente, |
(273) le (1) se le (85) «na» (1) a «na» (1) adquirió «na» (1) con «na» (1) y dijeron «na» (27) lo (5) se lo (25) se (17) para sí (14) con él (1) para con él (1) en su (14) su (12) suyo (11) tiene (7) tuvo (1) y tuvo (11) de él (1) aquél tenía (7) tenía (10) para él (9) a él (2) «na» él (1) a él (2) de él (3) él (8) sus (7) les (7) suya (6) en él (5) contra él (4) tendrá (4) tuviere (1) al darle (1) !ojalá (1) ¡ojalá (1) ojalá (3) por él (3) tenía sus (2) a quien (2) al que (1) !oh (1) ¡oh (2) para ella (2) para su (2) por ello (2) por sí (1) para sí (1) si (1) había tenido (1) tenido (1) ante sí (1) va de camino (1) seas como él (1) consagrársela (1) contra (1) contra quien (1) cuyo (1) le dijo (1) en ella (1) había tenido (1) la (1) los (1) obtendrá (1) pertenece (1) que si (1) quienes (1) quizá (1) te ruego (1) se lo (1) sobre él (1) son suyas (1) tenga (1) tienen (1) tomarla |
él |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, vosotros le abandonareis; porque no
desempeña él |
Téngase
presente que la palabra hebrea לו; tiene múltiples
significados en este caso si consideramos el algoritmo de las letras hebreas
pudiéramos hablar de alguna persona que en el mercado ל tiene que sustentar sus necesidades ו |
|
|
8 |
8 |
(Adjetivo
cuantitativo) (algo; Todas)
una parte de, algunos
de, (Adjetivo cuantitativo) (algo; Todas)
algo de, (Verbo transitivo) (cosa Física; Carpintería &
Ebanistería) (Dif: roughen) alisar, alijar, (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) suavizar, paliar, (Verbo transitivo) (algo; Mecánica) pulir,
abrillantar, (Verbo transitivo) (algo;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compartí, dividí,
tenía en común, (Verbo transitivo) (cosa Física;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compartí, usé en
común, repartí, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compartí, gocé en
común, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) involucré, embaracé, envolví, implicó,
implicó a, «América latina» metí en la colada «Coloquial», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) implico, consistía en, encerré,
entrañé, tenía, comporté, ponía en juego, (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
eliminate) requerí, requerí de, (Verbo transitivo)
(algo; Todas) compartir, dividirse, tener en común, compartir, usar en
común, repartirse, (Verbo transitivo) (cualquiera;
Todas) compartir, gozar en común, (Verbo
transitivo) (cosa Física; Finanzas) repartir, distribuir, dividir,
hacer repartición de, (Verbo transitivo) (algo;
Mecánica) seccionar, dividir, dividir en secciones, segmentar,
dimidiar, (Verbo transitivo) (cosa Física;
Mecánica) (Dif: join) fragmentar, dividir, fraccionar, cortar en
fragmentos, cuartear, romper en pedacitos, (Verbo
transitivo) (cosa Física; Mecánica) dividir, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) unir las
piezas de, acomodar las partes de, reensamblar, (Verbo
transitivo) (cosa Física; Todas) parchar una pieza a, parchar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) tachar, borrar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) derrotar a
cero, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)
ignorar, (Verbo transitivo) (cosa Física; Mecánica)
perforar, (Verbo transitivo) (algo; Mecánica)
(Dif: join) fraccionar, dividir en partes, fragmentar, subdividir, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (Dif: throw out
of proportion) proporcionar, adecuar, poner en proporción, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa Física;
Industria de los Productos de Higiene) refinado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Derecho)
(Dif: uninvolved) involucrado, comprometido, implicado, complicado, envuelto,
(Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
Física; Industria Textil) (Dif: seamed) sin costura, sin costuras,
unido como una sola pieza, inconsútil, (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa Física; Todas) en blanco, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa Física;
Cualitativo) suave, fino, liso, suave al tacto, terso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa Física;
Cualitativo) (Dif: uneven) uniforme, liso, llano, sin relieve, sin
hilachas, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Trabajo) muy fácil, (Adjetivo
calificativo (con ser)) compartido, (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Intelectual [problem]) (Dif: definite)
complejo, complicado, arrevesado, chascón, farragoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas)
libre de irregularidades, (Adjetivo calificativo
(con ser)) (algo; Computacion & Informatica) perfectamente
integrado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa Física; Industria Textil) no cosido, sin costuras, sin soldadura,
resbaladizo, lamoso, lucio, resbaladero, resbaloso, lúbrico, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual)
escurridizo, esquivo, evasivo, no dispuesto a comprometerse en nada,
resbaladizo, (Adjetivo calificativo (con ser))
(alguien; Comunicacion) tajante, (Sustantivo
abstracto) (Construcción) alisado, alisamiento, proporción, (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo) porción,
parte, fragmento, porcentaje, tanto, un tanto, (Sustantivo
abstracto) sección, parte, módulo, (Sustantivo
abstracto) (Teatro) papel, rol, interpretación, papel de carácter,
personificación, representación, (Sustantivo
abstracto) función, oficio, papel social, rol social, (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo) fragmento,
porción, (Sustantivo abstracto) (Teatro)
papel, rol, interpretación, personificación, (Sustantivo
abstracto) (Matematica) (Dif: totality)
parte, (Sustantivo abstracto) (Artes) pieza,
composición, obra, pieza musical, (Sustantivo
abstracto) (Jerga) parte, (Sustantivo
abstracto) (Intelectual, Figurativo) laguna mental «Figurativo»,
laguna «Figurativo», (Sustantivo abstracto)
victoria aplastante, «México» blanqueada, (Sustantivo
abstracto) (Matemática) (Dif: disproportion) proporción,
proporcionalidad, rata, razón, (Sustantivo
abstracto) (Cantidades) grado, proporción, (Sustantivo
abstracto) (Física) simetría, balance, (Adjetivo
indeterminado) (Cuantitativo) (Dif: a lot of) pocos, pocas, poquitos, (Adjetivo indeterminado) (Cuantitativo) varios,
varias, distintos, (Pronombre indefinido)
(Cuantitativo) pocos, muy pocos, pocos, (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) conllevé, implicó, involucré, llevé aparejado, requerí,
suponía, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta;
Todas) fragmentarse, (Verbo intransitivo)
(cosa Física; General) fragmentarse, despedazarse, fraccionarse,
romperse en trocitos, (Verbo intransitivo)
(alguien; Social) separarse, (Verbo
intransitivo) (alguien; Fisiología) morir, irse al otro mundo,
partirse, romperse, (Verbo intransitivo) (alguien;
Todas) ganar limpiamente, (Sustantivo
concreto) (Finanzas) acción, cuota, tajada «Familiar», certificado
accionario, cupo, parte, participación, prorrata, (Sustantivo
concreto) porción, (Sustantivo concreto)
(Agronomía & Agricultura) reja de arado, cuchilla del arado, reja
del arado, reja, (Sustantivo concreto)
porción, pedazo, «España» cortada «Coloquial», (Sustantivo
concreto) (Matemática) ración, (Sustantivo
concreto) (Geografía) sección, distrito, barriada, departamento, (Sustantivo concreto) (Derecho Corporativo)
sección, (Sustantivo concreto) (Cantidades)
gajo, lonja, perfil, (Sustantivo concreto)
(Contabilidad & Teneduría de Libros) concepto, (Sustantivo concreto) (Anatomía) miembro,
extremidad, (Sustantivo concreto) (Sexualidad)
miembro, (Sustantivo concreto) (Sexualidad, Jerga)
pene «Formal», (Sustantivo concreto) (Cuantitativo)
fragmento, pequeña cantidad, miga, (Sustantivo
concreto) (Industria) parte, componente, elemento, pieza, pieza de
repuesto, módulo, (Sustantivo concreto)
(Cuantitativo) parte, porción, fracción, fragmento, ración, (Sustantivo concreto) (Peluquería) «América
central» partido, carrera, partidura, raya, crencha, (Sustantivo concreto) (Cantidades) pedazo, pieza,
trozo, «España» cortada «Coloquial», «España» peaso
«Coloquial», «España» piazo «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Juegos) ficha, pieza, (Sustantivo concreto) muestra, cuete «Coloquial», graffiti en un vagón del metro, (Sustantivo concreto) (Jerga) pistola, (Sustantivo concreto) (Jerga) onza de heroína,
cuete «Coloquial», graffiti en un vagón del metro, (Sustantivo concreto) (Física) espacio en blanco,
vacío, blanco, espacio vacío, (Sustantivo concreto)
(Administración de Negocios) formulario, bala de fogueo, pieza en tosco,
(Sustantivo concreto) (Matemática) fracción,
quebrado, número fraccionario, (Sustantivo
concreto) (Cuantitativo) fragmento, pequeña cantidad, fracción, parte
muy pequeña, pequeña porción, (Sustantivo de grupo)
dependencia, ramo, (Sustantivo de persona) (Social)
(Dif: non-member) miembro, integrante, socio, afiliado, congregante,
consocio, elemento, societario, afiliado de una caja, (Sustantivo de persona) (Jerga) persona
afrodescendiente, «España» monada «Figurativo», (Adverbio)
(Dif: all) en parte, |
(1) es la parte de (2) la parte de (11) parte (1) su parte (1) vosotros parte (4) la porción de (1) ha concedido (1) habían dado (1) los había distribuido (1) está dividido (1) galardón me daría (1) lampiño (1) lisonjera (1) lisonjeros (1) igual ración a la de los
otros (1) la región de (1) reparte (1) se repartirá |
alguna de |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna manera,
vosotros le abandonareis; porque no
desempeña él alguna de |
||
|
9 |
9 |
(5) ni heredad (1) o heredad (1) pues, heredad |
las labores |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, vosotros le abandonareis; porque no
desempeña él alguna de las labores |
|||
|
9.1 |
9.1 |
(Conjunción
copulativa) (as) y, así como también, como, e, |
|||||
|
9.2 |
9.2 |
(Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas)
fluir, afluir, emanar, manar, (Sustantivo abstracto)
(Cuantitativo) sarta, andanada, «América latina» chorrera «Coloquial»,
retahíla, torrente, (Sustantivo concreto)
(Hidrología) corriente, chorro, torrente, curso de agua, raudal, (Sustantivo concreto) (Hidrología) arroyo,
quebrada, rápido, regato, riacho, (Sustantivo
concreto) (Hidrología) riachuelo, estero, quebrada, rito, (Sustantivo concreto) (Geografía) cala, angra,
caleta, estuario, desembocadura del río en el mar, ensenada, (Sustantivo concreto) (Hidrología) río pequeño que
solo fluye en la estación lluviosa, río, corriente de agua, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas)
fluvial, River, |
|||||
|
9.2.1 |
9.2.1 |
(Sustantivo
concreto) (agronomía & Agricultura) propiedad con casa y tierras, granja, hacienda, casa y tierras, edificios de la granja, heredad,
fundo, (Sustantivo concreto) (agronomía &
Agricultura) (Dif: city) granja, finca, hacienda, empresa agrícola,
explotación agrícola, masada, masería, alquería, cortijo, explotación
agraria, «España» masía «Localismo», villoría, predio rural, predio rústico, (Sustantivo concreto) (agronomía & Agricultura)
«América central» «México» rancho, estancia, fundo, (Verbo intransitivo) (alguien; Medicina, Idiomática)
(Dif: recover) enfermarse, caer enfermo «Figurativo», ponerse enfermo,
agarrar una enfermedad, darse de baja, descomponerse, desazonarse, darse de
baja, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología,
idiomática) asquearse, (Verbo intransitivo)
(persona o cosa física; agronomía & Agricultura) labrar la tierra, ser
asesinado en la acción, (Verbo transitivo get)
(alguien; Social, idiomática) hartar, (Verbo
transitivo) (cosa física; agronomía & Agricultura) cultivar,
labrar, cultivar la tierra de, (Adjetivo calificativo
(con ser)) (algo; agronomía & Agricultura) de labranza, de campo,
de finca, finquero, (Adjetivo calificativo (con
ser)) (solo cosa física; Todas) cultivado, |
|||||
|
10 |
10 |
(Derivado de
pronombre personal) (with thee) contigo, con usted «Formal»,
consigo, (Derivado de pronombre personal) (with
you) contigo, (Adjetivo posesivo) (your)
tu, «España» vuestras, «España» vuestro, «España» vuestros, |
(1) aún alguno contigo (81) contigo (1) contigo está el que es (1) contigo, a causa (5) está contigo (1) estando contigo (3) estará contigo (1) estoy contigo (1) he estado contigo (1) que está contigo (1) que están contigo (7) a tu pueblo (1) el pueblo tuyo es el (1) es pueblo tuyo (1) pueblo tuyo (1) pueblo tuyo somos (1) que tu pueblo (1) todo tu pueblo (43) tu pueblo (1) tu pueblo se te (1) tu pueblo será como (1) hay quien te (6) te (1) a ti (2) de ti (1) delante de ti (2) en ti (1) para ti (1) contra ti (1) contra ti el (1) aparte (1) como a ti (1) con él (1) se te dicen (1) el «na» tuyo |
que tú haces |
Entonces darás la porción del
diezmo que le toca al levita, que
haya cumplido con tus expectativas. De ninguna
manera, vosotros le abandonareis; porque no
desempeña él alguna de las labores que tú haces. |
||
|
11 |
11 |
s,
letra s, |
(1962) . |
||||