ונתתה הכסף בכל אשר־תאוה נפשך בבקר ובצאן וביין ובשכר ובכל אשר תשאלך נפשך ואכלת שם לפני יהוה אלהיך ושמחת אתה וביתך׃

Deuteronomio 14:26

Orden Hebreo

Orden traducción

Palabra Hebrea

Diccionario en español

Mejor traducción RVR60

Frase seleccionada

Traducción Final

Notas

1

1

ונתתה

(1) «na» pondrás (1) «na» que pondrás (1) después pondrás (1) y la pondrás (10) y pondrás (1) y pondrás el (2) «na» darás (9) y darás (1) «na» cuales fijarás (2) y fijarás (1) y los fijarás (1) sino que dieres (1) diste un (1) y horadarás (1) entonces pagarás

y tú fondeaste ~

 

(1.1 y 1.2) Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero (1.2.1) compraras

(25) entonces lo que ibas a dar por diezmo cambiaras por dinero, y aquel dinero guardaras en donde veas conveniente; para que aquel dinero puedas ir a dar en dicho lugar que escogió Jesús tu Dios, para el uso de él.

 

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras

El pagar algo, implica hoy en la actualidad comprar algo.

1.1

1.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

1.2

1.2

נתת

tú diste, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú cediste, tú flaqueaste, tú flojeaste, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú fondeaste, tú doblaste, tú cediste, tú fondeaste, ¿tú diste?, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú cediste?, ¿tú flaqueaste?, ¿tú flojeaste?, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú fondeaste?, ¿tú doblaste?, ¿tú cediste?, ¿tú fondeaste?, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) saque bocados, (Verbo transitivo) (cosa física; Social)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú donaste, tú cediste, tú obsequiaste, tú regalaste, tú diste, tú diñaste, (Verbo transitivo) (algo; Retorica)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: obtain) tú diste, tú reportaste, tú produjiste, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú diste, tú obsequiaste, tú regalaste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú asestaste, tú lanzaste, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: disallow) tú dejaste a, tú consentiste, tú toleraste, tú dejaste, tú permitiste, (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raíces)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: stop renting) tú alquilaste, tú arrendaste, tú diste en alquiler, tú rentaste, (Verbo transitivo) (cosa física; Social)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú donaste?, ¿tú cediste?, ¿tú obsequiaste?, ¿tú regalaste?, ¿tú diste?, ¿tú diñaste?, (Verbo transitivo) (algo; Retorica)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: obtain) ¿tú diste?, ¿tú reportaste?, ¿tú produjiste?, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú diste?, ¿tú obsequiaste?, ¿tú regalaste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú asestaste?, ¿tú lanzaste?, (Verbo transitivo) (cosa física; Intercambio & Comercio, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) entregué, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) di, otorgué a la fuerza, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) ayudé, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) perforé, agujereé, saque bocados a, punché, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) di puñetazos a, golpeé, asesté un puñetazo, di de puñadas, di de puñetazos, di un puñetazo a, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: destroy) hecho, construido, creado, elaborado, fabricado, generado, hacerse, manufacturado, confeccionado, (Verbo transitivo) (cosa física; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) ganado, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho, metido «Familiar», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) integrado, (Verbo transitivo) (algo; Crimen & Delincuencia, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) robado, (Verbo transitivo) (cualquiera; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) entendido, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) nombré, ponía nombre a, (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) bautizé, (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé, «América latina» nominé, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé, titulé, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú diste, tú abasteciste, tú concediste, tú entregaste, tú otorgaste, tú proveíste, tú suministraste, tú surtiste, tú administraste, tú aportaste, tú brindaste, tú conferiste, tú dispensaste, tú impartiste, tú proporcionaste, tú supliste, tú contribuiste, tú ofrendaste, tú diste, tú concediste, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú propinaste, tú pegaste «Informal», (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú diste?, ¿tú abasteciste?, ¿tú concediste?, ¿tú entregaste?, ¿tú otorgaste?, ¿tú proveíste?, ¿tú suministraste?, ¿tú surtiste?, ¿tú administraste?, ¿tú aportaste?, ¿tú brindaste?, ¿tú conferiste?, ¿tú dispensaste?, ¿tú impartiste?, ¿tú proporcionaste?, ¿tú supliste?, ¿tú contribuiste?, ¿tú ofrendaste?, ¿tú diste?, ¿tú concediste?, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú propinaste?, ¿tú pegaste «Informal»?, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) di, pasé, «América latina» alcancé, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho, ocasionado, armado, creado, efectuado, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hecho, hecho que, obligado a, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) otorgante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) hecho, creado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) artificial, (Gerundio) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dando, abasteciendo, concediendo, entregando, otorgando, proveyendo, suministrando, surtiendo, administrando, aportando, brindando, confiriendo, dispensando, impartiendo, proporcionando, supliendo, contribuyendo, ofrendando, dando, concediendo, dando, (Gerundio) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dando, produciendo, reportando, (Gerundio) (alguien; Conductual) cediendo, flaqueando, flojeando, (Gerundio) (cosa física; Social) donando, cediendo, obsequiando, regalando, dando, diñando, (Gerundio) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dando, produciendo, reportando, (Gerundio) (alguien; Conductual) cediendo, flaqueando, flojeando, (Gerundio) (alguien; Todas) dando, obsequiando, regalando, (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) asestando, lanzando, (Gerundio) (cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, cediendo, fondeando, (Gerundio) (alguien; Todas) propinando, pegando «Informal», (Gerundio) (cualquiera; Intelectual) (Dif: disallow) dejando a, consintiendo, tolerando, dejando, permitiendo, (Gerundio) (cosa física; Bienes Raíces) (Dif: stop renting) alquilando, arrendando, dando en alquilando, rentando, (Sustantivo abstracto) (Conductual) dación, entrega, prestación, (Sustantivo abstracto) (Derecho) arrendamiento, alquilamiento, alquiler, casa dada en alquiler, (Verbo copulativo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) puesto, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Industria de la Confección) hecho, confeccionado, fabricado, producido, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama,

(3) diste (1) has dado (1) me has dado (1) dispusiste (1) y enviaste (1) pusiste

1.2.1

1.2.1

נתתה

(Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: disallow) tú dejaste a, tú consentiste, tú toleraste, tú dejaste, tú permitiste, (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raíces)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: stop renting) tú alquilaste, tú arrendaste, tú diste en alquiler, tú rentaste, (Verbo transitivo) (cosa física; Social)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú donaste, tú cediste, tú obsequiaste, tú regalaste, tú diste, tú diñaste, (Verbo transitivo) (algo; Retorica)(Presente indicativo 2da Persona Singular) (Dif: obtain) tú diste, tú reportaste, tú produjiste, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú diste, tú obsequiaste, tú regalaste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú asestaste, tú lanzaste, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Dif: undetermined) dado, determinado, (Participio pasado) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dado, abastecido, concedido, entregado, otorgado, proveído, suministrado, surtido, administrado, aportado, brindado, conferido, dispensado, impartido, proporcionado, suplido, contribuido, ofrendado, dado, concedido, dado, (Participio pasado) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dado, producido, reportado, (Participio pasado) (alguien; Conductual) cedido, flaqueado, flojeado, (Participio pasado) (cosa física; Social) donado, cedido, obsequiado, regalado, dado, diñado, (Participio pasado) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dado, producido, reportado, (Participio pasado) (alguien; Conductual) cedido, flaqueado, flojeado, (Participio pasado) (alguien; Todas) dado, obsequiado, regalado, (Participio pasado) (cosa abstracta; Todas) asestado, lanzado, (Participio pasado) (cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, cedido, fondeado, (Participio pasado) (alguien; Todas) propinado, pegado «Informal», tú diste, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú cediste, tú flaqueaste, tú flojeaste, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú fondeaste, tú doblaste, tú cediste, tú fondeaste, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú diste, tú abasteciste, tú concediste, tú entregaste, tú otorgaste, tú proveíste, tú suministraste, tú surtiste, tú administraste, tú aportaste, tú brindaste, tú conferiste, tú dispensaste, tú impartiste, tú proporcionaste, tú supliste, tú contribuiste, tú ofrendaste, tú diste, tú concediste, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú propinaste, tú pegaste «Informal»,

(3) diste (1) he aquí, diste a (1) la diste (5) tú diste (3) has dado (1) has dado por (1) has concedido (1) has hecho que vuelvan

2

2

הכסף

(Sustantivo abstracto) (Economía, Figurativo) el dinero «Figurativo», el poder del dinero, (Sustantivo concreto) (Finanzas) el dinero «Formal», los medios, el metálico, los recursos, el dinero contante y sonante «Familiar», la «Costa Rica» harina «Coloquial», la «América latina» lana «Coloquial», la «América latina» plata «Coloquial», el «México» billete «Coloquial», el «España» chines «Coloquial», los «España» cuartos «Coloquial», la «España» lechuga «Coloquial», la «España» napos «Coloquial», la «México» pachocha «Familiar», la «España» panoja «Coloquial», el «España» parné «Coloquial», la «España» pasta «Coloquial», el «México» tecolines «Familiar», el «España» viruta «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Finanzas) la moneda, (Sustantivo concreto) (Finanzas) el dinero en efectivo, el efectivo, el metálico, los activos líquidos, el circulante, el dinero contante «Familiar», el dinero contante y sonante «Familiar», el dinero efectivo, el dinero en mano, el dinero líquido, el dinero metálico, el efectivo en mano, la «Costa Rica» harina «Coloquial», la moneda circulante, el numerario, el dinero en tabla, el especie, el líquido, la «México» pachocha «Familiar», la «España» pasta «Coloquial», el «México» tecolines «Familiar», el valores monedados, (Sustantivo concreto) (Metalurgia) plata, argento, Ag, (Sustantivo concreto) (Visual) color plateado, (Sustantivo concreto) (Cocina & Gastronomía) la masa, el amasijo, la masa de harina, la masa de harina y leche y huevos, la mezcla, la pasta, la Caribe chamba «Localismo», (Sustantivo concreto) (Finanzas, Coloquial) el dinero «Formal», el dinero contante y sonante «Familiar», el «Costa Rica» harina «Coloquial», la «América latina» lana «Coloquial», la «América latina» plata «Coloquial», la «México» pachocha «Familiar», la «España» pasta «Coloquial», el «México» tecolines «Familiar», (Sustantivo concreto) (plural; Finanzas) los fondos, los financiamientos, los recursos, los recursos monetarios, los haberes, los recursos financieros, (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) platear, bañar de plata, argentar, (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) azogar, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, di dinero a, aboné, hací un pago, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, aboné, entregué a cuenta, hací pago de, hací un pago de, saldé, «Colombia» «México» enteré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Retorica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pagé, rendí, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) de plata, argentado, argénteo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Trabajo) asalariado, Silver, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, efectué un pago, «México» disparé «Jerga», di la paga, «México» rayé «Jerga», (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) merecí la pena, valí la pena, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Contabilidad & Teneduría de Libros) (Dif: unpaid) pagado, cancelado, saldado, pago,

(1) «na» de plata (5) «na» plata (1) de la plata (1) es la plata (3) la plata (1) las plata (1) los siclos de plata (2) plata (1) siclos de plata (2) del dinero (2) dinero (7) el dinero (1) el dinero ciertamente (1) el dinero del (1) es el dinero (1) parte del dinero (1) la plata que ofreces

los fondos ~

 

con la totalidad del dinero

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero

2.1

2.1

ה

el, la, las, lo, los, (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta, (Adverbio) así de, tan, (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste,

2.2

2.2

כסף

(Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Finanzas) (Dif: nonfinancial) monetario, bursátil, financiero, pecuniario, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Finanzas) (Dif: purchased on credit) efectivo, de contado, en efectivo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) de plata, argentado, argénteo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual, Jerga) jactancioso, arrogante, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Numismática) numismático, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Industria de los Alimentos Procesados) panificable, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Trabajo) asalariado, (Sustantivo abstracto) (Economía, Figurativo) dinero «Figurativo», el poder del dinero, (Sustantivo abstracto) (Equitacion) salto brusco, corcovo, escarceo, (Sustantivo abstracto) (Finanzas) fondo, caudal, suma de dinero, (Sustantivo abstracto) (Cualitativo) actualidad, (Sustantivo concreto) (Finanzas) dinero «Formal», efectivo, metálico, recursos, dinero contante y sonante «Familiar», «Costa Rica» harina «Coloquial», «América latina» lana «Coloquial», «América latina» plata «Coloquial», «México» billete «Coloquial», «México» chavo «Jerga», «España» chines «Coloquial», «España» cuartos «Coloquial», «Argentina» guita «Jerga», «España» lechuga «Coloquial», «España» machacantes «Jerga», «España» manteca «Jerga», monis «Jerga», monises «Jerga», «México» morlaco «Jerga», «México» morlacos «Jerga», «Colombia» mosca «Jerga», «España» napos «Coloquial», «México» pachocha «Familiar», «España» panoja «Coloquial», «España» parné «Coloquial», «España» pasta «Coloquial», «España» pastizábal «Jerga», «España» perras «Jerga», «América central» pisto «Jerga», «México» tecolines «Familiar», «España» tela «Jerga», «España» viruta «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Sociología) moneda, (Sustantivo concreto) (Acuñación) dinero en efectivo, efectivo, metálico, activos líquidos, circulante, dinero contante «Familiar», dinero contante y sonante «Familiar», dinero efectivo, dinero líquido, dinero metálico, «Costa Rica» harina «Coloquial», moneda circulante, numerario, dinero en tabla, «Argentina» guita «Jerga», líquido, «España» manteca «Jerga», «México» morlaco «Jerga», «México» morlacos «Jerga», «México» pachocha «Familiar», «España» pasta «Coloquial», «México» tecolines «Familiar», valores monedados, Cash, (Sustantivo concreto) (Metalurgia) plata, argento, Ag, (Sustantivo concreto) (Visual) color plateado, (Sustantivo concreto) (Cocina & Gastronomía) masa, amasijo, masa de harina, masa de harina y leche y huevos, mezcla, pasta, Caribe chamba «Localismo», (Sustantivo concreto) (Finanzas, Coloquial) dinero «Formal», dinero contante y sonante «Familiar», «Costa Rica» harina «Coloquial», «América latina» lana «Coloquial», «América latina» plata «Coloquial», monis «Jerga», monises «Jerga», «México» pachocha «Familiar», «España» pasta «Coloquial», «México» tecolines «Familiar», (Sustantivo concreto) (Acuñación, Familiar) dólar, (Sustantivo concreto) (Industria de los Productos Químicos, Loc) lejía, agua lavandina, Buck, dólar, «España» pavo «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Acuñación) moneda, moneda acuñada, dinero «Formal», (Sustantivo concreto) (Finanzas) moneda circulante, dinero «Formal», efectivo, moneda, circulación, circulante, divisa, moneda corriente, valores monedados, especie monetaria, pan, (Sustantivo concreto) (Finanzas, Coloquial) dinero «Formal», «Costa Rica» harina «Coloquial», «América latina» plata «Coloquial», «México» billete «Coloquial», «México» pachocha «Familiar», «España» pasta «Coloquial», «México» tecolines «Familiar», dinero «Formal», cambiar en efectivo, cambiar en metálico, (Verbo intransitivo) (alguien; Zoología) corcovear, dar corcovos, dar saltos bruscos, encabritarse, levantarse en dos patas, «México» reparar, rehuir, (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) dar sacudidas, zarandearse, (Verbo intransitivo) (alguien; Acuñación) falsificar dinero, (Verbo intransitivo) (cosa física; General)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stick) quebré, partí, rompí, dividí, fracturé, tronché, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica [machine])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) averié, descomponía, (Verbo intransitivo) (alguien; Social [relation])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) rompí relaciones, terminé relaciones, (Verbo intransitivo) (alguien; Situacional)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) entré en quiebra, arruiné «Literal», quebré, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Noticias [news])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hice público, revelé, rompí, (Verbo intransitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) interrumpí, trunqué, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, efectué un pago, «México» disparé «Jerga», di la paga, «México» rayé «Jerga», (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) merecí la pena, valí la pena, (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas) (Dif: pay) cobrar en efectivo, cobrar, saldar, (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas) (Dif: pay) hacer efectivo, presentar al cobro, (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) platear, bañar de plata, argentar, (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) azogar, (Verbo transitivo) (alguien; Social) tomar posición en contra de, oponerse a, impugnar, (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo, Coloquial) derrocar, desbancar, (Verbo transitivo) (alguien; Equitacion) desarzonar, trozar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas) proporcionar fondos para, cubrir, dotar, financiar, hacerse cargo de pagar, proveer de fondos, suplir los fondos para, (Verbo transitivo) (cosa física; Acuñación) acuñar, amonedar, troquelar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (Dif: quote) acuñar, forjar, (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: repair) rompí, fracturé, quebré, desuní, resquebrajé, descachimbé, «España» escoñé «Coloquial», (Verbo transitivo) (cosa física; Situacional)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fix) averié, desbaraté, estropeé, descacharré, «México» cuatrapeé «Jerga», «México» desconchabé «Coloquial», «México» desconchinflé «Familiar», escacharré «Familiar», (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) forcé, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Deportes)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: encourage) quebranté, apabullé, destrocé anímicamente, doblegué, vencí totalmente, derruí «Figurativo», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Criminal & del Debido Proceso)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: conform to) violé, contravenía, infringí, vulneré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Social, Figurativo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fix) despedacé «Figurativo», (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Social [peace])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) rompí, perturbé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) resquebrajé, quebré, expliqué, (Verbo transitivo) (alguien; Socializacion [animal])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) domé, amansé, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Derecho Mercantil & Bancario)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) quebré, desbanqué, (Verbo transitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) discontinué, rompí, (Verbo transitivo) (cosa física; Cocina & Gastronomía) empanizar, empanar, rebozar, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, di dinero a, aboné, hací un pago, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, aboné, entregué a cuenta, hací pago de, hací un pago de, saldé, «Colombia» «México» enteré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Retorica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pagé, rendí, (Adverbio de modo) (Finanzas) al contado, de contado, en dinero contante y sonante, en efectivo, a luego pagar, «España» a toca teja «Coloquial», «España» a tocateja «Coloquial», «México» al chas chas «Jerga», Río De La Plata taca taca «Familiar», Silver, (Sustantivo de animal) (Zoología) macho cabrío, «México» cabrón, macho, conejo macho, contrainsurgencia, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Finanzas) (Dif: wealthy) quebrado, pobre, en quiebra, sin blanca, sin dinero, a dos velas, a tres dobles y un repique, abollado, brujo, impecune, «España» pelao «Coloquial», «Chile» planchado «Jerga», sin una lata, «México» varado «Jerga», (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Contabilidad & Teneduría de Libros) (Dif: unpaid) pagado, cancelado, saldado, pago, platero, orfebre, argentero, percocero,

(1) como plata (26) de plata (12) de plata de (1) de plata, porque (1) en plata; todo lo (7) la plata (1) la plata de (2) monedas de plata (1) nosotros querella sobre plata (7) piezas de plata (1) piezas de plata, las cuales (37) plata (1) plata es la (1) plata y (8) siclos de plata (2) son plata (1) y lo de plata por (1) alguna de dinero (1) con el dinero de (1) de dinero (6) dinero (1) dinero ni (1) dinero que (6) el dinero (2) el dinero del (1) el dinero por la (1) en dinero (3) «na» (2) el precio de (1) por el precio de (1) oro

3

3

בכל

(Locución adverbial) en total, en junto, por junto, (Locución adverbial) en todo, de todas, de todas, de todos, en cualquier, sea como, por sí o por no, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, íntegro, todo, total, llenero, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Subjetivo) calmado, calmo, quieto, no perturbado, quedo, sosegado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Meteorología) inmóvil, estacionario, parado, sin movimiento, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica) integral, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura) traverso, transversal, (Adverbio) (Situacional) enteramente, plenamente, (Adverbio) a pesar de eso, a pesar de todo, aun así, con todo y eso, no obstante, (Adverbio) en absoluto, del todo, (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos, (Adverbio) a la redonda, (Sustantivo abstracto) todo, totalidad, continuo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) silencio, silencio profundo, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) calma, quietud, sosiego, (Sustantivo abstracto) (Situacional) pausa, período inmóvil, (Adverbio de lugar) (Dif: nowhere) en todas partes, en todos lados, por todas partes, por doquier, (Adverbio de lugar) por todos lados, a todos lados, a lo largo y a lo ancho, por todo el derredor, (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en rededor, al derredor, (Adverbio de lugar) al otro lado, en el otro lado, (Preposición compuesta) a lo largo y ancho de, en todas partes de, por todo, sobre todo, en cualquier, (Pronombre indefinido) todo, toda cosa, todas las cosas, absolutamente todo, completamente todo, ello todo, lo habido y por haber, todo ello, todo lo habido y por haber, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, lo que sea, cualquier cosa que sea, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, algo, lo que sea, cosa alguna, lo que fuera, lo que fuese, (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) no importa qué, cualquier, no importa de qué, sin importar qué, (Pronombre) cada uno, cada una, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) aquietarse, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) aplacarse, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual) aquietar, calmar, pacificar, serenar, sosegar, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion) «América latina» callar, silenciar, (Adverbio de modo) todavía, aún, (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de un lado a otro, (Sustantivo concreto) (Fotografía) instantánea, foto fija, foto instantánea, imagen fija, vista fija, (Sustantivo concreto) (Industria Vinícola & Licorera) alambique, destilería, alquitara, (Conjunción) cualquier cosa que, lo que fuere que, lo que sea que, no importa lo que, todo aquello que, todo cuanto, todo lo que, (Interjección) lo que sea, da igual, es lo mismo, qué más da, (Adverbio de cantidad) (Cuantitativo) nada, (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de, por, (Preposición) (Tiempo) a eso de, alrededor de, (Preposición) alrededor de, al lado de, en torno a, junto a, (Preposición) (Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia, (Preposición) a través de, por entre, al través de, por, (Preposición) al otro lado de, del otro lado de,

(2) «na» todo (1) conforme a todo (9) en todo (1) en todo aquello por lo cual (1) en todo lo (1) en todo lo que hay (1) hay entre todo (3) por todo (1) sobre todo (1) y en todo (1) a todas (3) con todas (1) de en todas (9) en todas (1) en todas las cosas (1) en todas las cosas en (1) según todas las cosas (1) y a todas (2) «na» dondequiera (1) a dondequiera (2) dondequiera (2) dondequiera que (3) en dondequiera (5) por dondequiera (1) a todos (1) de todos (3) en todos (3) entre todos (1) es para todos (1) por todos (1) será contra todos (2) sobre todos (1) y de todos (3) con toda (1) de toda (7) en toda (1) por toda (2) «na» (1) «na» adondequiera (1) cosa alguna de (1) con toda clase de (1) «na» cualquiera cosa (1) en ningún (1) en ninguna de (1) en ningún tiempo (1) toda aquella tierra

totalidad

3.1

3.1

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

3.2

3.2

כל

(Adjetivo cuantitativo) (Dif: some) todo, todas, todos, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) cualquier, alguna, algún, de tantos, Río De La Plata cualunque «Familiar», ningún, nada de, (Adverbio) (Situacional) (Dif: nothing) completamente, todo, (Adverbio) (Situacional) enteramente, plenamente, (Adverbio) (Cuantitativo) más, (Adverbio) tan, cuales, lo más, (Adverbio) como, cual, todo, toda, (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, (Pronombre) todos, todas, (Pronombre) cada uno, cada una, (Pronombre) cualquiera, (Conjunción) todo lo que, cuanto, (Conjunción) como, (Conjunción) a medida que, conforme, mientras, (Conjunción) puesto que, toda vez que, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica) integral, (Sustantivo abstracto) todo, totalidad, continuo, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) intento de suicidio, tentativa de suicidio, lenguaje afectivo, (Sustantivo abstracto) (Química) arsénico, cualesquier, cualesquiera, (Sustantivo concreto) (Historia) pequeña moneda de cobre de la antigua Roma, as, (Preposición) como, a guisa de, a manera de, a semejanza de, en calidad de, en condición de, en la forma de, tal como,

(2) a todos (1) durante todos (2) en todos (1) hombres, todos (1) ni con todos (1) ni todos (1) por todos (1) que todos (1) serán todos (64) todos (1) todos éstos fueron (2) todos los de (1) todos los que (12) todos los que podían (1) todos los que sois (1) y a todos (2) y todos (1) así como todo (1) de todo (1) en todo (1) que todo (1) según todo aquello por (58) todo (2) todo aquel que (1) todo el (1) todo el que (1) todo el que tiene (1) todo hombre (3) todo lo (2) todo lo que (1) todo lo que se presente (1) y de todo (3) y todo (1) bien que todas (1) de todas (18) todas (4) todas las cosas (2) y todas (1) el pago de toda (11) toda (1) toda cosa (2) y toda (3) cualquiera (3) cualquiera que (1) cualquiera que se (1) y cualquiera (1) y cualquiera que (6) «na» (4) todas las cosas (2) nada (1) tienen nada (1) ninguna cosa (1) ninguna cosa en (1) cualquier cosa (1) o hubiere en él cualquier (1) o alguna (1) cada (1) cuanto era

4

4

אשר־תאוה

(2) que (1) como

a su calabozo ~

 

lo que quiera

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera

4.1

4.1

אשר

cuál, qué, cuál, cuáles, (Adverbio interrogativo o exclamativo) quién, cuáles, quiénes, (Adverbio interrogativo o exclamativo) a quién, a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) lo cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales, (Conjunción) que, (Conjunción) que, (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los que, a quienes, al que, del que, (Pronombre) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes, OMS «Acrónimo», Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién, de quiénes, a quién, a quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) confirmar que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) confirmar, reconfirmar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) acusar recibo, acusar recepción, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) darse por enterado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) reconocer que, aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar, reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: contradict) confirmar, corroborar, dar fe, verificar, constatar, reafirmar, efectivizar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a, endosar, ratificar, validar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé, comprobé, probé, reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté, reafirmé, efectivizó, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, di el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificó, validé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: deny) confesar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar, darse por enterado de, declarar saber, (Verbo transitivo) (algo; Social) agradecer, (Verbo transitivo) (algo; Derecho) certificar, confirmación, confirmación primitiva, primitiva de confirmación, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (Dif: dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido, existente, verificado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) empedernido, Asher,

(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y

4.2

4.2

תאוה

(Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) a su celda, a su calabozo, a su celda de prisión, a su «México» separo, (Sustantivo concreto) (Biología) a su célula, a su vesícula elemental, (Sustantivo concreto) (Telefonía, Informal) a su celular, (Sustantivo concreto) (Electricidad) a su pila, a su celda, (Sustantivo concreto) (Apicultura) a su celdilla, (Sustantivo concreto) (Botánica) a su celdilla, a su celdilla de las semillas de la planta, a su receptáculo del pericarpio donde se alojan las semillas, a su celda,

(1) a un deseo (1) el deseo (1) es el deseo (1) un vivo deseo (1) «na» (1) quieras (1) suave

4.2.1

4.2.1

תאו

(Verbo transitivo) (alguien; Conductual, Jerga) intimidar, (Sustantivo de animal) (Zoología) búfalo, bisonte, Buffalo, Buffalo, New York, «Estados Unidos», (Sustantivo de animal) (Zoología) bisonte, búfalo, bisón, bisonte americano, búfalo americano, Bison bison, (Sustantivo de grupo) (Zoología) manada de búfalos, (Sustantivo de grupo) (Social) de su célula, (Sustantivo de grupo) (Terrorismo & Sabotaje) de su célula, de su célula terrorista, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) de su celda, de su calabozo, de su celda de prisión, de su «México» separo, (Sustantivo concreto) (Biología) de su célula, de su vesícula elemental, (Sustantivo concreto) (Telefonía, Informal) de su celular, (Sustantivo concreto) (Electricidad) de su pila, de su celda, (Sustantivo concreto) (Apicultura) de su celdilla, (Sustantivo concreto) (Botánica) de su celdilla, de su celdilla de las semillas de la planta, de su receptáculo del pericarpio donde se alojan las semillas, de su celda,

4.2.1.1

4.2.1.1

תאוה

(Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) a su celda, a su calabozo, a su celda de prisión, a su «México» separo, (Sustantivo concreto) (Biología) a su célula, a su vesícula elemental, (Sustantivo concreto) (Telefonía, Informal) a su celular, (Sustantivo concreto) (Electricidad) a su pila, a su celda, (Sustantivo concreto) (Apicultura) a su celdilla, (Sustantivo concreto) (Botánica) a su celdilla, a su celdilla de las semillas de la planta, a su receptáculo del pericarpio donde se alojan las semillas, a su celda,

(1) a un deseo (1) el deseo (1) es el deseo (1) un vivo deseo (1) «na» (1) quieras (1) suave

5

5

נפשך

(1) por tu alma (12) tu alma (1) «na» tu vida (1) contra tu vida (1) que tu vida (7) tu vida (4) «na» (1) conforme a tu «na» (1) tu «na» (1) buscarán tu (1) tu corazón (1) tu pan

tu alma

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma;

5.1

5.1

נפש

(Sustantivo abstracto) (Psicologia) alma, ánima, espíritu, música soul, soul, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) espíritu, alma, ánima, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) espíritu, aliento, brío, esfuerzo, ánimo, arrojo, temple, (Sustantivo abstracto) vida, existencia, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo, Figurativo) vida, animación, sal y pimienta «Figurativo», vida, criaturas vivientes, Vida, la vida, (Sustantivo abstracto) (Derecho) vigencia, (Sustantivo abstracto) vida, vida, criaturas vivientes, Vida, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) psique, alma, psiquis, siquis, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) mente, entendimiento, juicio, mentalidad, miente, mientes, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) psique, siquis, opinión, (Sustantivo abstracto) (Cualitativo) intención, efecto, lo suficiente, Alma, (Sustantivo de persona) (Parapsicología) fantasma, aparición, espíritu, presencia que se siente pero no se ve, Espíritu, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: group of people) persona, tipo «Informal», cristiano, «España» pava «Coloquial», «España» pavo «Coloquial», (Verbo transitivo) (algo; Todas) hacer desaparecer, cuidar de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) poner atención a, prestar atención a, tener cuidado con, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) tener interés en, concernir, importar, (Sustantivo concreto) (Química) alcohol, Psique, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) prestar atención, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) importar, concernir, (Adjetivo cuantitativo) (Cuantitativo) bastante, suficiente, una cantidad adecuada de, una cantidad suficiente de, (Adverbio de modo) (Cantidades) bastante, suficientemente, bastantemente, harto, lo suficiente, (Pronombre indefinido) bastante, lo suficiente, una cantidad suficiente, (Interjección) ¡basta!, ¡basta ya!, ¡ya suficiente!, ¡basta ya de eso!, ¡no diga más!, ¡no siga!,

(2) al alma (3) alma (1) alma del (1) de alma (1) del alma de (6) el alma (3) el alma de (1) el alma de aquellos que (1) el alma del (1) el alma del que (1) está el alma de (1) con todo, la vida de (1) de la vida de (3) la vida (1) la vida al (5) la vida de (1) tu vida (3) vida (1) a persona (2) alguna persona (2) la persona (1) una persona (5) personas (1) personas de los (3) ánimo (1) los de ánimo (3) «na» (1) a alguno (1) alguno (2) animal (1) de muerte (1) de muerte, no debiendo ser (2) seres (1) los animales (1) cosa (1) alma (1) el hombre (1) ser (1) a uno

 

5.1.1

5.1.1

נפשך

(1) por tu alma (12) tu alma (1) «na» tu vida (1) contra tu vida (1) que tu vida (7) tu vida (4) «na» (1) conforme a tu «na» (1) tu «na» (1) buscarán tu (1) tu corazón (1) tu pan

6

6

בבקר

(Adjetivo calificativo (con ser)) (Ganadería) vacuno, bueyero, ganadero, vaquerizo, boyal, (Sustantivo de animal) (ganadería) ganado, reses, ganadería, ganado bovino, hato ganadero, un ganado, Bos Taurus, (Sustantivo concreto) (Telefonía) controlador de comunicaciones, canal de intercambio, (Sustantivo de persona) (Administrativo) controlador, contralor, interventor, combinador, (Adverbio de tiempo) en la mañana, de mañana, por la mañana, por las mañanas, a la mañana, en horas de la mañana,

(10) «na» de mañana (2) «na» la mañana (1) «na» muy de mañana (5) a la mañana (18) de mañana (3) en la mañana (1) hasta la mañana (1) la mañana (1) mañana (1) muy de mañana (29) por la mañana (1) por la mañana, cuando (2) que por la mañana (1) cuando de día (1) «na» sea de vacas (1) «na» vacas (1) por vacas (2) de madrugada (1) «na» (1) «na» al amanecer (1) de entre el ganado

en horas de la mañana

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana

6.1

6.1

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

6.2

6.2

בקר

(Adjetivo calificativo (con ser)) (ganadería) vacuno, bueyero, ganadero, vaquerizo, boyal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) matutino, matinal, de la mañana, (Adjetivo calificativo (con ser)) ganadero, pecuario, vaquerizo, cabañero, cabañil, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) frecuentado, (Sustantivo de animal) (ganadería) ganado, reses, ganadería, ganado bovino, hato ganadero, un ganado, Bos taurus, (Sustantivo de animal) (ganadería) ganado, bienes semovientes, existencia de animales, ganadería, ganado de cría, ganado en pie, riqueza pecuaria, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual, Jerga) quejarse constantemente, quejarse, quejarse continuamente, controlar, asumir el control, (Verbo intransitivo) (alguien; Social)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hacía una visita, fui de visita, (Verbo intransitivo) (alguien; Social) hacer una visita, ir de visita, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Retorica) reforzar con más gente, reforzar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) (Dif: submit to) controlar, regular, ajustar, llevar el control de, llevar las riendas de «Figurativo», manejar, tener control sobre, «México» «Chile» normar, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo) (Dif: obey) controlar, manejar, manipular, moderar, regular, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Oficina) controlar, administrar, asumir el cargo de, dominar, manejar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) manipular, controlar mañosamente, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) monitorear, regular, [friend] (call on) visité, hacía una visita a, fui a visitar, fui de visita a, pasé de visita por, [place] (drop by) visité, caí de visita por, (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras [country])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stay in) visité, di una vuelta por, di una vueltecita por «Familiar», fui de excursión a, [friend] (call on) visitar, hacer una visita a, ir a visitar, ir de visita a, pasar de visita por, [place] (drop by) visitar, caer de visita por, (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras [country]) (Dif: stay in) visitar, darse una vuelta por, darse una vueltecita por «Familiar», ir de excursión a, (Sustantivo abstracto) (Comunicacion, Jerga) queja constante, queja, (Sustantivo abstracto) (Astronomía) mañana, alborada, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) (Dif: lack of control) control, regulación, supervisión, monitoreo, (Sustantivo abstracto) (Política) control, autoridad, mando, poder, dominio, gobierno, poderío, predominio, predominancia, prevalencia, represión, (Sustantivo abstracto) (Comunicacion, Obsoleto) criticismo, (Sustantivo abstracto) (Social) visita, ida, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) inspección, (Sustantivo concreto) (Industria Ganadera & Avícola) carne roja, carne, carne de res, carne de vaca, carne bovina, carne de buey, carne de vacuno, carne vacuna, vacuna, (Sustantivo concreto) (Telefonía) controlador de comunicaciones, canal de intercambio, (Sustantivo concreto) (Electrónica) control, comando, perilla de control, (Sustantivo concreto) (Computacion & Informatica) controlador, (Sustantivo concreto) (Técnico) testigo, experimento control, (Sustantivo de persona) (Administrativo) controlador, contralor, interventor, combinador, (Sustantivo de persona) (Intelectual) crítico, comentarista, censor, juez, (Sustantivo de persona) (Conductual) (Dif: toady) criticador, crítico, detractor,

7

7

ובצאן

(1) por ovejas (1) y ovejas

y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios u ovejas ~

 

(7.1) y (7.2) en forma porcentual (7.1 y 7.2) darás a los (7.3) pastores o los siervos de Dios

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios;

7.1

7.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

7.2

7.2

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

7.3

7.3

צאן

(Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; cría de Animales) ovejuno, ovino, (Sustantivo de animal) (Cría de Animales) oveja, pécora, (Sustantivo de animal) (cría de Animales) borrego, oveja, (Sustantivo de animal) (plural; cría de Animales) ovejas, ganado lanar, ganado ovino, ovejería, res lanar, ovino doméstico, Ovis aries, Herders, Juan Godofredo Herders, (Sustantivo de persona) (cría de Animales) pastor, apacentador, cabañero, pastor de ovejas, borreguero, cabañil, Shepherd, viajar en tropel, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Conductual) agruparse, juntarse en grupos, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) atestar, atestar de gente, (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo) gran cantidad «Literal», gran número, (Sustantivo de grupo) (Zoología [bird]) bandada, bandada de aves, grupo de aves, «América latina» parvada, hato, (Sustantivo de grupo) (Zoología [animals]) rebaño, grupo de animales en general,

8

8

וביין

(1) ni con el vino (1) por vino

Y que hayan servido de puerto ~

 

de acuerdo con la labor que hayan realizado

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

8.1

8.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

8.2

8.2

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

8.3

8.3

יין

beber vino, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Industria Vinícola & Licorera) vinatero, vínico, vinoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) portuario, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Náutico) de babor, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) (Dif: green) rojo, colorado, de color rojo, de rojo, encarnado, encendido, tinto, roso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Política) comunista, de filiación comunista, izquierdista, rojo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) sanguinario, fiesta universitaria con mucho vino, reunión social donde se toma vino, (Sustantivo concreto) (Industria Vinícola & Licorera) vino, vino de uvas, agua de cepas, «España» rioja «Coloquial», vinate, zumo de cepas, zumo de parras, (Sustantivo concreto) (Cocina & Gastronomía) caldo, (Sustantivo concreto) (Geografía) puerto, ancladero, atracadero, (Sustantivo concreto) (Industria Vinícola & Licorera) oporto, vino color rojo oscuro muy dulce originario de Portugal, vino oporto, (Sustantivo concreto) (Náutico) portilla, (Sustantivo concreto) (Computacion & Informatica) terminal de entrada/salida, puerto, terminal de entrada, (Sustantivo concreto) (Computacion & Informatica) terminal de salida, (Sustantivo concreto) (Dif: starboard) babor, lado izquierdo de un barco, (Sustantivo concreto) (Comercio Internacional) puerto aduanero, (Sustantivo concreto) (Visual) rojo, color rojo, (Sustantivo concreto) botella, frasco, botella de vidrio, «México» casco, (Sustantivo concreto) (Domestico) «España» biberón, «México» mamila, (Verbo transitivo) (cosa física; Náutico) poner a babor, (Verbo transitivo) (algo; Computacion & Informatica) exportar, adaptar, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos Procesados) embotellar, enfrascar, envasar, encorchar, (Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos Procesados) preservar en frascos, poner en conserva, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa abstracta; Todas) encendido, (Sustantivo de persona) (Política, Informal) comunista, Red,

9

9

ובשכר

(1) por sidra (1) y con sidra

(9.1 y 9.2) Esto tendrá como propósito dar un (9.3) sueldo

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo

9.1

9.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

9.2

9.2

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

9.3

9.3

שכר

(Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) emprender, dar comienzo a, (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Laboral) contratar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar propina, dar una propina, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) retribuir, (Verbo transitivo) (cosa física; Transporte) (Dif: stop renting) alquilar los servicios de, alquilar, contratar, fletar, fletear, (Verbo transitivo) (algo; Gobierno & Administración Pública) establecer los estatutos de, (Verbo transitivo) (alguien; Derecho) (Dif: punish) recompensar, premiar, gratificar, remunerar, (Verbo transitivo) (alguien; Trabajo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: lay off) contraté, di empleo a, di trabajo, empleé, alquilé, alquilé los servicios de, contraté los servicios de, enganché, incorporé, «Cono Sur» conchabé «Localismo», (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raíces)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop renting) alquilé los servicios de, contraté, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas) (Dif: owe) pagar, dar dinero a, abonar, hacer un pago, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) (Dif: owe) pagar, abonar, entregar a cuenta, hacer pago de, hacer un pago de, saldar, «Colombia» «México» enterar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Retorica) pagar, rendir, (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raíces)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop renting) tomé en alquiler, alquilé, arrendé, renté, tomé en arrendamiento, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop renting) renté, arrendé, di en alquiler, di en arriendo, alquilé, di en arrendamiento, (Verbo transitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, di dinero a, aboné, hací un pago, (Verbo transitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, aboné, entregué a cuenta, hací pago de, hací un pago de, saldé, «Colombia» «México» enteré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Retorica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pagé, rendí, (Verbo transitivo) (alguien; Trabajo) (Dif: lay off) contratar, dar empleo a, dar trabajo, emplear, alquilar, alquilar los servicios de, contratar los servicios de, enganchar, incorporar, «Cono Sur» conchabar «Localismo», (Verbo transitivo) (cosa física; Bienes Raíces) (Dif: stop renting) alquilar los servicios de, contratar, (Verbo transitivo) (cosa física; Transporte)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop renting) alquilé los servicios de, alquilé, contraté, fleté, fleteé, (Verbo transitivo) (algo; Gobierno & Administración Pública)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) establecí los estatutos de, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Derecho Laboral) salarial, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Derecho Laboral) salarial, asalariado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Finanzas) (Dif: nonfinancial) monetario, bursátil, financiero, pecuniario, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) contratado, contratado a cambio de una paga, contratado por una paga, arrendado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Trabajo) asalariado, por pago de servicios, de alquiler, fletado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Educacion) diplomado, de alquiler, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Bienes Raíces) locativo, de contratación, de contrataciones, (Sustantivo concreto) (Derecho Laboral) salario, sueldo, paga, gaje, (Sustantivo concreto) (Administrativo) nómina, nómina de empleados, nómina de pagos, planilla, planilla de sueldos, (Sustantivo concreto) (Derecho Mercantil & Bancario) factura, (Sustantivo concreto) (Historia) terreno que un señor feudal le concedía a un vasallo a cambio de que le sirviera, propiedad feudal, (Sustantivo concreto) (Poder Legislativo) carta constitucional, letra patente, (Sustantivo concreto) (Industria del Transporte Aéreo) avión fletado, carguero no regular, (Sustantivo concreto) (Finanzas) dinero «Formal», efectivo, metálico, recursos, dinero contante y sonante «Familiar», «Costa Rica» harina «Coloquial», «América latina» lana «Coloquial», «América latina» plata «Coloquial», «México» billete «Coloquial», «México» chavo «Jerga», «España» chines «Coloquial», «España» cuartos «Coloquial», «Argentina» guita «Jerga», «España» lechuga «Coloquial», «España» machacantes «Jerga», «España» manteca «Jerga», monis «Jerga», monises «Jerga», «México» morlaco «Jerga», «México» morlacos «Jerga», «Colombia» mosca «Jerga», «España» napos «Coloquial», «México» pachocha «Familiar», «España» panoja «Coloquial», «España» parné «Coloquial», «España» pasta «Coloquial», «España» pastizábal «Jerga», «España» perras «Jerga», «América central» pisto «Jerga», «México» tecolines «Familiar», «España» tela «Jerga», «España» viruta «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Sociología) moneda, (Sustantivo concreto) (Derecho Laboral) gratificación, bonificación, remuneración, pago, (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia) dinero de rescate, rescate, recompensa, (Sustantivo concreto) (Derecho Laboral) salario, paga, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) sueldo, salario, pago, remuneración, emolumento, gaje, gajes, (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) retribución, comisión, gratificación, honorario, (Sustantivo abstracto) (Derecho Fiscal & Administrativo) tarifa, arancel, cargo, derecho, (Sustantivo abstracto) (Intercambio & Comercio) cuota, (Sustantivo abstracto) cuota, (Sustantivo abstracto) (Historia) tenencia de tierra sujeta a obligaciones feudales, feudo, (Sustantivo abstracto) (Transporte) contrato de fletamento, charter, (Sustantivo abstracto) (Economía, Figurativo) dinero «Figurativo», el poder del dinero, (Sustantivo abstracto) (Social) (Dif: punishment) recompensa, galardón, premio, (Sustantivo abstracto) (Trabajo) contratación, (Sustantivo abstracto) (Derecho) (Dif: evacuation) alquilamiento, alquiler, (Sustantivo abstracto) (Finanzas) arrendamiento, (Sustantivo abstracto) (Derecho) alquiler, arrendamiento, (Sustantivo abstracto) (Trabajo) contratación, reclutamiento, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Intercambio & Comercio) alquilado, de alquiler, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Bienes Raíces) (Dif: own) alquilado, arrendado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Contabilidad & Teneduría de Libros) (Dif: unpaid) pagado, cancelado, saldado, pago, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas) (Dif: owe) pagar, efectuar un pago, dar la paga, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas) merecer la pena, valer la pena, (Verbo intransitivo) (algo; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) produje dividendos, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: owe) pagé, efectué un pago, «México» disparé «Jerga», di la paga, «México» rayé «Jerga», (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) merecí la pena, valí la pena, (Gerundio) (cosa física; Bienes Raíces) (Dif: stop renting) tomando en alquiler, alquilando, arrendando, rentando, tomando en arrendamiento, (Gerundio) (cosa física; Todas) (Dif: stop renting) rentando, arrendando, dando en alquilando, dando en arriendo, alquilando, dando en arrendamiento, (Gerundio) (algo; Finanzas) produciendo dividendos, (Gerundio) (alguien; Trabajo) (Dif: lay off) contratando, dando empleo a, dando trabajo, empleando, alquilando, alquilando los servicios de, contratando los servicios de, enganchando, incorporando, «Cono Sur» conchabando «Localismo»,

10

10

ובכל

(1) «na» en toda (4) y en toda (1) y con todas (1) y de todas (1) y en todas (1) y ponte en todas (1) y con todos (3) y en todos (1) y en todo lo que (1) y todo (1) y adondequiera (1) y sobre todo aquello en que (1) o por cualquier cosa (1) ni con nada

(10.1) al pastor o siervo de Dios que en (10.2) algo haya aportado al servicio

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio;

10.1

10.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

10.2

10.2

בכל

(Locución adverbial) en total, en junto, por junto, (Locución adverbial) en todo, de todas, de todas, de todos, en cualquier, sea como, por sí o por no, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, íntegro, todo, total, llenero, (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Subjetivo) calmado, calmo, quieto, no perturbado, quedo, sosegado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Meteorología) inmóvil, estacionario, parado, sin movimiento, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica) integral, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura) Traverso, transversal, (Adverbio) (Situacional) enteramente, plenamente, (Adverbio) a pesar de eso, a pesar de todo, aun así, con todo y eso, no obstante, (Adverbio) en absoluto, del todo, (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos, (Adverbio) a la redonda, (Sustantivo abstracto) todo, totalidad, continuo, (Sustantivo abstracto) (Situacional) silencio, silencio profundo, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) calma, quietud, sosiego, (Sustantivo abstracto) (Situacional) pausa, período inmóvil, (Adverbio de lugar) (Dif: nowhere) en todas partes, en todos lados, por todas partes, por doquier, (Adverbio de lugar) por todos lados, a todos lados, a lo largo y a lo ancho, por todo el derredor, (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en rededor, al derredor, (Adverbio de lugar) al otro lado, en el otro lado, (Preposición compuesta) a lo largo y ancho de, en todas partes de, por todo, sobre todo, en cualquier, (Pronombre indefinido) todo, toda cosa, todas las cosas, absolutamente todo, completamente todo, ello todo, lo habido y por haber, todo ello, todo lo habido y por haber, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, lo que sea, cualquier cosa que sea, (Pronombre indefinido) cualquier cosa, algo, lo que sea, cosa alguna, lo que fuera, lo que fuese, (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, (Adjetivo cuantitativo) cada, todo, (Adjetivo cuantitativo) no importa qué, cualquier, no importa de qué, sin importar qué, (Pronombre) cada uno, cada una, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) aquietarse, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) aplacarse, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual) aquietar, calmar, pacificar, serenar, sosegar, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion) «América latina» callar, silenciar, (Adverbio de modo) todavía, aún, (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de un lado a otro, (Sustantivo concreto) (Fotografía) instantánea, foto fija, foto instantánea, imagen fija, vista fija, (Sustantivo concreto) (Industria Vinícola & Licorera) alambique, destilería, alquitara, (Conjunción) cualquier cosa que, lo que fuere que, lo que sea que, no importa lo que, todo aquello que, todo cuanto, todo lo que, (Interjección) lo que sea, da igual, es lo mismo, qué más da, (Adverbio de cantidad) (Cuantitativo) nada, (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de, por, (Preposición) (Tiempo) a eso de, alrededor de, (Preposición) alrededor de, al lado de, en torno a, junto a, (Preposición) (Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia, (Preposición) a través de, por entre, al través de, por, (Preposición) al otro lado de, del otro lado de,

(2) «na» todo (1) conforme a todo (9) en todo (1) en todo aquello por lo cual (1) en todo lo (1) en todo lo que hay (1) hay entre todo (3) por todo (1) sobre todo (1) y en todo (1) a todas (3) con todas (1) de en todas (9) en todas (1) en todas las cosas (1) en todas las cosas en (1) según todas las cosas (1) y a todas (2) «na» dondequiera (1) a dondequiera (2) dondequiera (2) dondequiera que (3) en dondequiera (5) por dondequiera (1) a todos (1) de todos (3) en todos (3) entre todos (1) es para todos (1) por todos (1) será contra todos (2) sobre todos (1) y de todos (3) con toda (1) de toda (7) en toda (1) por toda (2) «na» (1) «na» adondequiera (1) cosa alguna de (1) con toda clase de (1) «na» cualquiera cosa (1) en ningún (1) en ninguna de (1) en ningún tiempo (1) toda aquella tierra

11

11

אשר

cuál, qué, cuál, cuáles, (Adverbio interrogativo o exclamativo) quién, cuáles, quiénes, (Adverbio interrogativo o exclamativo) a quién, a quiénes, quién, (Pronombre indefinido) lo cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales, (Conjunción) que, (Conjunción) que, (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los que, a quienes, al que, del que, (Pronombre) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes, OMS «Acrónimo», Organización Mundial de la Salud, cuyo, de quién, de quiénes, a quién, a quiénes, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) confirmar que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) confirmar, reconfirmar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé que, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, reconfirmé, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) acusar recibo, acusar recepción, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) darse por enterado, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) reconocer que, aceptar que, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar, reasegurar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: contradict) confirmar, corroborar, dar fe, verificar, constatar, reafirmar, efectivizar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a, endosar, ratificar, validar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé, comprobé, probé, reaseguré, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté, reafirmé, efectivicé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, di el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificó, validé, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: deny) confesar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar, darse por enterado de, declarar saber, (Verbo transitivo) (algo; Social) agradecer, (Verbo transitivo) (algo; Derecho) certificar, confirmación, confirmación primitiva, primitiva de confirmación, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (Dif: dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido, existente, verificado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) empedernido, Asher,

(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y

por tanto,

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto,

12

12

תשאלך

(1) tú deseares

preguntaras

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras

12.1

12.1

שאל

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) dudar, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) interrogar, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: respond) pregunté, indagué, inquirí, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: respond) preguntar, indagar, inquirir, decía, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decía que, manifesté que, mantenía que, (Verbo intransitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decía, recé, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pedí prestado, «América latina» presté, obtenía créditos, tomé un préstamo, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) dudé, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: answer) interrogué, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual) (Dif: back up) cuestionar, poner en duda, poner en entredicho, poner en tela de juicio, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) cuestionar, hacer preguntas, interrogar, preguntar, consultar, inquirir, indagatoria, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) tener objeciones acerca de, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: answer) pregunté, decía a, interrogué, consulté, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pedí, rogué, (Verbo transitivo) (alguien; Social)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) invité, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pregunté, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) preguntar, decir a, interrogar, consultar, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) pedir, rogar, (Verbo transitivo) (alguien; Social) invitar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicacion) preguntar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decía, expresé, aseveré, dejé expresé, expresé con palabras, externé, mantenía, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Fonética & Fonología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) decía, vocalicé, verbalizó, decía «Figurativo», (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pedí prestado, tomé prestado, pedí en préstamo, «México» presté, tomé en préstamo, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: back up) cuestioné, ponía en duda, ponía en entredicho, ponía en tela de juicio, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: answer) cuestioné, hací preguntas, interrogué, pregunté, consulté, inquirí, indagatorio, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) tenía objeciones acerca de, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (Dif: answer) pregunta, consulta, indagación, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) interrogante, duda, interrogación, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) asunto, cuestión, (Sustantivo abstracto) (Derecho) extremo, (Gerundio) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) preguntando, diciendo a, interrogando, consultando, (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo, rogando, (Gerundio) (alguien; Social) invitando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicacion) preguntando, (Gerundio) (alguien; Comunicacion) (Dif: respond) preguntando, indagando, inquiriendo, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) dicho, indicado, rezado, dicho, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) prestado, cuestionado,

12.2

12.2

תשאל

(Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: respond) preguntar, indagar, inquirir, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) dudé, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: answer) interrogué, (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas) pedir prestado, «América latina» prestar, obtener créditos, tomar un préstamo, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) preguntar, decir a, interrogar, consultar, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) pedir, rogar, (Verbo transitivo) (alguien; Social) invitar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicacion) preguntar, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: back up) cuestioné, ponía en duda, ponía en entredicho, ponía en tela de juicio, (Verbo transitivo) (alguien; Comunicacion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: answer) cuestioné, hací preguntas, interrogué, pregunté, consulté, inquirí, indagatorio, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) tenía objeciones acerca de, entrevisté, hací una entrevista a, (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas) (Dif: lend) pedir prestado, tomar prestado, pedir en préstamo, «México» prestar, tomar en préstamo, (Gerundio) (alguien; Comunicacion) (Dif: answer) preguntando, diciendo a, interrogando, consultando, (Gerundio) (alguien; Intelectual) pidiendo, rogando, (Gerundio) (alguien; Social) invitando, (Gerundio) (cosa abstracta; Comunicacion) preguntando, (Gerundio) (alguien; Comunicacion) (Dif: respond) preguntando, indagando, inquiriendo, cuestionado,

(1) me preguntas (1) preguntas

12.2.1

12.2.1

תשאלך

(1) tú deseares

13

13

נפשך

(1) por tu alma (12) tu alma (1) «na» tu vida (1) contra tu vida (1) que tu vida (7) tu vida (4) «na» (1) conforme a tu «na» (1) tu «na» (1) buscarán tu (1) tu corazón (1) tu pan

que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas;

13.1

13.1

נפש

(Sustantivo abstracto) (Psicología) alma, ánima, espíritu, música soul, soul, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) espíritu, alma, ánima, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) espíritu, aliento, brío, esfuerzo, ánimo, arrojo, temple, (Sustantivo abstracto) vida, existencia, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo, Figurativo) vida, animación, sal y pimienta «Figurativo», vida, criaturas vivientes, Vida, la vida, (Sustantivo abstracto) (Derecho) vigencia, (Sustantivo abstracto) vida, vida, criaturas vivientes, Vida, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) psique, alma, psiquis, siquis, (Sustantivo abstracto) (Intelectual) mente, entendimiento, juicio, mentalidad, miente, mientes, (Sustantivo abstracto) (Psicologia) psique, siquis, opinión, (Sustantivo abstracto) (Cualitativo) intención, efecto, lo suficiente, Alma, (Sustantivo de persona) (Parapsicología) fantasma, aparición, espíritu, presencia que se siente pero no se ve, Espíritu, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: group of people) persona, tipo «Informal», cristiano, «España» pava «Coloquial», «España» pavo «Coloquial», (Verbo transitivo) (algo; Todas) hacer desaparecer, cuidar de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) poner atención a, prestar atención a, tener cuidado con, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) tener interés en, concernir, importar, (Sustantivo concreto) (Química) alcohol, Psique, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) prestar atención, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) importar, concernir, (Adjetivo cuantitativo) (Cuantitativo) bastante, suficiente, una cantidad adecuada de, una cantidad suficiente de, (Adverbio de modo) (Cantidades) bastante, suficientemente, bastantemente, harto, lo suficiente, (Pronombre indefinido) bastante, lo suficiente, una cantidad suficiente, (Interjección) ¡basta!, ¡basta ya!, ¡ya suficiente!, ¡basta ya de eso!, ¡no diga más!, ¡no siga!,

(2) al alma (3) alma (1) alma del (1) de alma (1) del alma de (6) el alma (3) el alma de (1) el alma de aquellos que (1) el alma del (1) el alma del que (1) está el alma de (1) con todo, la vida de (1) de la vida de (3) la vida (1) la vida al (5) la vida de (1) tu vida (3) vida (1) a persona (2) alguna persona (2) la persona (1) una persona (5) personas (1) personas de los (3) ánimo (1) los de ánimo (3) «na» (1) a alguno (1) alguno (2) animal (1) de muerte (1) de muerte, no debiendo ser (2) seres (1) los animales (1) cosa (1) alma (1) el hombre (1) ser (1) a uno

13.1.1

13.1.1

נפשך

(1) por tu alma (12) tu alma (1) «na» tu vida (1) contra tu vida (1) que tu vida (7) tu vida (4) «na» (1) conforme a tu «na» (1) tu «na» (1) buscarán tu (1) tu corazón (1) tu pan

14

14

ואכלת

(Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: vomit) y tú comiste, y tú alimentaste de, y tú comiste, y tú almorzaste, y tú echaste a la boca, y tú almorzaste «Informal», y tú «España» empujaste «Coloquial», y tú comiste «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú preocupaste, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú aceptaste y disfrutaste, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: vomit) y comí, y alimenté de, y comí, y almorcé, y eché a la boca, y almorzé «Informal», y «España» empujé «Coloquial», y comí «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y preocupé, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y acepté y disfruté, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop eating) y comí, y alimenté, y almorcé, y comí en la mesa, y merendé, y ingerí comida, y «España» arreé «Coloquial», y «España» jalé «Coloquial», y «España» jalufé «Coloquial», y «España» jincé «Coloquial», y manducé «Coloquial», y «España» papeé «Coloquial», y «España» pasté «Coloquial», y fui obligado a retracté de algo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y hacía sexo oral,

(11) y comerás (1) podrás comer (1) y comer (1) y luego que comas (1) y come (1) y consumirás

para que se alimenten

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten

14.1

14.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

14.2

14.2

אכל

(Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: stop eating) comí, alimenté, almorcé, comí en la mesa, merendé, ingerí comida, «España» arreé «Coloquial», hací por la vida «Jerga», «España» jalé «Coloquial», «España» jalufé «Coloquial», jamé «Jerga», «España» jincé «Coloquial», manducé «Coloquial», «España» papeé «Coloquial», «España» pasté «Coloquial», fui obligado a retracté de algo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hací sexo oral, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comer, alimentarse, almorzar, comer en la mesa, merendar, ingerir comida, «España» arrearse «Coloquial», hacer por la vida «Jerga», «España» jalar «Coloquial», «España» jalufar «Coloquial», jamar «Jerga», «España» jincar «Coloquial», manducar «Coloquial», «España» papear «Coloquial», «España» pastar «Coloquial», ser obligado a retractarse de algo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer sexo oral, (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) alimentarse, comido, (Verbo intransitivo) (alguien; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compré, (Verbo intransitivo) (alguien; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) esté de acuerdo con, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: vomit) comí, alimenté de, comí, almorzé, eché a la boca, almorzé «Informal», «México» chuté «Jerga», «España» empujé «Coloquial», comí «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) preocupé, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) acepté y disfruté, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comer, alimentarse de, comerse, almorzar, echarse a la boca, almorzarse «Informal», «México» chutarse «Jerga», «España» empujar «Coloquial», comerse «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga) preocupar, (Verbo transitivo) (algo; Jerga) aceptar y disfrutar, (Verbo transitivo) (alguien; Nutricion & Dietetica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undernourish) alimentado, nutrido, sustentado, (Verbo transitivo) (alguien; Industria de la Restauracion)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: create a shortage in) alimentado, dado de comido, proveido, apuntado, (Verbo transitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: save) consumí, apuré, «España» cepillé «Coloquial», (Verbo transitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: strengthen) consumí, abrasé, consumí, (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Criminal & del Debido Proceso)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compré, soborné, (Verbo transitivo) (algo; Intelectual [story])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) creí en, creí, acepté, acepté como cierto, acepté como verdadero, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: abstain) ingerí, comí, metabolizé, coma, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica) (Dif: as good as new) comido, roído, alimentado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Subjetivo) (Dif: recovered) consumido, (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comido, alimentado, almorzado, comido en la mesa, merendado, ingerido comida, «España» arreado «Coloquial», hecho por la vida «Jerga», «España» jalado «Coloquial», «España» jalufado «Coloquial», jamado «Jerga», «España» jincado «Coloquial», manducado «Coloquial», «España» papeado «Coloquial», «España» pastado «Coloquial», comido «Figurativo», siendo obligado a retractarse de algo, (Participio pasado) (alguien; Sexualidad, Jerga) hecho sexo oral, (Participio pasado) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comido, alimentado de, comido, almorzado, echado a la boca, almorzado «Informal», «México» chutado «Jerga», «España» empujado «Coloquial», comido «Figurativo», siendo obligado a retractarse de algo, (Participio pasado) (alguien; Social, Jerga) preocupado, (Participio pasado) (algo; Jerga) aceptado y disfrutado, (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, injeriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», haciendo por la vida «Jerga», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», jamando «Jerga», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial», (Gerundio) (alguien; Todas) (Dif: stop eating) comiendo, alimentandose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, ingeriendo comida, «España» arreandose «Coloquial», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial», comiendose «Figurativo», siendo obligado a retractandose de algo, (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga) haciendo sexo oral, (Gerundio) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comiendo, alimentandose de, comiendose, almorzando, echandose a la boca, almorzandose «Informal», «México» chutandose «Jerga», «España» empujando «Coloquial», comiendose «Figurativo», siendo obligado a retractandose de algo, (Gerundio) (alguien; Social, Jerga) preocupando, (Gerundio) (algo; Jerga) aceptando y disfrutando, (Gerundio) (alguien; Nutricion & Dietetica) (Dif: undernourish) alimentando, nutriendo, sustentando, (Gerundio) (alguien; Industria de la Restauracion) (Dif: create a shortage in) alimentando, dando de comiendo, proveiendo, apuntando, (Gerundio) (alguien; Fisiología) alimentandose, comiendo, alimentador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) consumido, agotado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutricion & Dietetica) alimenticio, alimentario, alimenticio, (Sustantivo abstracto) (Nutricion & Dietetica) alimentación, ingestión, (Sustantivo de persona) (Seguridad Publica) federal, agente del gobierno federal, oficial federal, trabajador del gobierno federal, Fed, (Sustantivo concreto) (Nutricion & Dietetica) comida, alimento, comestible, víveres, alimento humano, comidas, nutriente, nutrimento, nutrimiento, vianda, «España» condumio «Coloquial», «España» jalufo «Coloquial», «España» jamada «Coloquial», «España» manduca «Coloquial», municiones de boca, pábulo, «España» papeo «Coloquial», «España» pitanza «Coloquial», rancho, yantar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (algo; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: sell) compré, adquirí, compré, hací de, «España» agencié «Coloquial», mercé,

14.2.1

14.2.1

אכלת

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: stop eating) tú comiste, tú alimentaste, tú almorzaste, tú comiste en la mesa, tú merendaste, tú ingeriste comida, tú «España» arreaste «Coloquial», tú «España» jalaste «Coloquial», tú «España» jalufaste «Coloquial», tú «España» jincaste «Coloquial», tú manducaste «Coloquial», tú «España» papeaste «Coloquial», tú «España» pastaste «Coloquial», tú fuiste obligado a retractaste de algo, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) haciste sexo oral, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: stop eating) ¿tú comiste?, ¿tú alimentaste?, ¿tú almorzaste?, ¿tú comiste en la mesa?, ¿tú merendaste?, ¿tú ingeriste comida?, ¿tú «España» arreaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jalaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jalufaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jincaste «Coloquial»?, ¿tú manducaste «Coloquial»?, ¿tú «España» papeaste «Coloquial»?, ¿tú «España» pastaste «Coloquial»?, ¿tú fuiste obligado a retractaste de algo?, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú hiciste sexo oral?, tú habiste, ¿tú hubiste?, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: vomit) tú comiste, tú alimentaste de, tú comiste, tú almorzaste, tú echaste a la boca, tú almorzaste «Informal», tú «España» empujaste «Coloquial», tú comiste «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú preocupaste, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aceptaste y disfrutaste, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: vomit) ¿tú comiste?, ¿tú alimentaste de?, ¿tú comiste?, ¿tú almorzaste?, ¿tú echaste a la boca?, ¿tú almorzaste «Informal»?, ¿tú «España» empujaste «Coloquial»?, ¿tú comiste «Figurativo»?, (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú preocupaste?, (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú aceptaste y disfrutaste?, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) tú teniste, tú disponiste de, tú gozaste de, tú poseiste, tú andaste bien de, tú contaste con, tú disfrutaste de, tú estaste en posesión de, tú quedaste, tú reuniste, tú fuiste dueño de, tú teniste en su habiste, tú teniste, tú teniste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) tú teniste, tú cogiste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: have no) tú teniste, tú estaste enfermo de, tú andaste con «Idiomática», tú estaste con, tú estaste en un estado de, tú pasaste con, tú sufriste de, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) teniste, tú entreteniste, tú anidaste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú ofreciste, tú realizaste, tú teniste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) teniste, tú comprendiste, tú contaste con, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) teniste, tú encerraste, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú revestiste de, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) teniste, tú conteniste, tú alojaste, tú alojaste, (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú «América central» andaste, tú «España» llevaste, tú andaste con, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) teniste, tú engañaste, tú teniste, tú poseiste sexualmente, (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) ¿tú teniste?, ¿tú disponiste de?, ¿tú gozaste de?, ¿tú poseiste?, ¿tú andaste bien de?, ¿tú contaste con?, ¿tú disfrutaste de?, ¿tú estuviste en posesión de?, ¿tú quedaste?, ¿tú reuniste?, ¿tú fuiste dueño de?, ¿tú teniste en su hubiste?, ¿tú teniste?, ¿tú teniste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) ¿tú teniste?, ¿tú cogiste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: have no) ¿tú teniste?, ¿tú estuviste enfermo de?, ¿tú andaste con «Idiomática»?, ¿tú estuviste con?, ¿tú estuviste en un estado de?, ¿tú pasaste con?, ¿tú sufriste de?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú teniste?, ¿tú entreteniste?, ¿tú anidaste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú ofreciste?, ¿tú realizaste?, ¿tú teniste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú teniste?, ¿tú comprendiste?, ¿tú contaste con?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú teniste?, ¿tú encerraste?, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú revestiste de?, (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú teniste?, ¿tú conteniste?, ¿tú alojaste?, ¿tú alojaste?, (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú «América central» andaste?, ¿tú «España» llevaste?, ¿tú andaste con?, (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú teniste?, ¿tú engañaste?, ¿tú teniste?, ¿tú poseiste sexualmente?, (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, injeriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», haciendo por la vida «Jerga», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», jamando «Jerga», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial», (Gerundio) (alguien; Todas) (Dif: stop eating) comiendo, alimentandose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, ingeriendo comida, «España» arreandose «Coloquial», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial», comiendose «Figurativo», siendo obligado a retractandose de algo, (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga) haciendo sexo oral, (Gerundio) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comiendo, alimentandose de, comiendose, almorzando, echandose a la boca, almorzandose «Informal», «México» chutandose «Jerga», «España» empujando «Coloquial», comiendose «Figurativo», siendo obligado a retractandose de algo, (Gerundio) (alguien; Social, Jerga) preocupando, (Gerundio) (algo; Jerga) aceptando y disfrutando,

15

15

שם

(Adverbio de lugar) (Dif: here) allí, ahí, allá, por ahí, en aquel lugar, acullá, (Adverbio de lugar) (Dif: around here) por allí, ahí, allá, allí, por ahí, por allá, allí afuera, en ese lugar, acullá, allende, (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en rededor, al derredor, (Adverbio de lugar) (Dif: downwards) arriba, en lo alto, para arriba, (Adverbio de lugar) encima, (Adverbio de lugar) (Dif: downwards) hacia arriba, hacia lo alto, (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera, (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera, (Adverbio de lugar) (Dif: up) abajo, hacia abajo, (Adverbio de lugar) a la derecha, (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos, (Adverbio) a la redonda, (Adverbio) (Conductual) (Dif: improperly) bien, correctamente, (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de, por, (Preposición) (Tiempo) a eso de, alrededor de, (Preposición) alrededor de, al lado de, en torno a, junto a, (Preposición) (Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia, (Preposición) arriba de, en lo alto de, (Preposición) fuera de, (Preposición) (Topografía) abajo de, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) nombré, ponía nombre a, (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) bauticé, (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé, «América latina» nominé, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé, titulé, (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) nombrar, mencionar, pronunciar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) nombrar, poner nombre a, (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia) bautizar, (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo) nombrar, denominar, designar, «América latina» nominar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) intitular, titular, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) poner, (Verbo transitivo) (cosa física; Social) donar, ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar, (Verbo transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dar, producir, reportar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar, obsequiar, regalar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) asestar, lanzar, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) derribar, abatir, tirar al suelo, (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) engullir, tragarse, «México» empinarse «Familiar», (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Política) vindicar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Etica & Moralidad) (Dif: falsify) enderezar, corregir, poner a derecho, rectificar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (Dif: falsify) enmendar, poner enmienda a, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama, (Sustantivo abstracto) (Gramática) nombre, nombre de pila, apelativo, denominación, (Sustantivo abstracto) (Social) reputación, fama, renombre, (Sustantivo abstracto) (Geometría) colocación, metedura, metimiento, out «Anglicismo», (Sustantivo abstracto) (Recreacion, Localismo) excursión, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) (Dif: obligation) derecho, facultad, derecho individual, facultad legítima, facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede, (Sustantivo abstracto) (Boxeo) derechazo, (Sustantivo abstracto) (Derecho) justicia, derecho, (Sustantivo de persona) (Jerga) persona muy importante, (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual, dar, (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) ceder, flaquear, flojear, (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, ceder, fondear, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) aplicar, (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dar, abastecer, conceder, entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar, aportar, brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir, contribuir, ofrendar, dar, conceder, (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar «Informal», (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) levantado, subido, en estado de marcha, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) correcto, adecuado, apropiado, debido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) acertado, certero, muy exacto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Anatomia) (Dif: left) derecho, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (Dif: dishonest) moral, recto, de derecha, (Interjección) ¡arriba!, ¡de pie!, ¡levántate!, (Interjección) ¡upa!, (Interjección) ¡fuera!, (Interjección) ¡correcto!, «México» ¡ándale! «Coloquial», ¡cabal! «Informal», (Interjección) ¿cierto?, ¿verdad?, ¿correcto?, ¿no es así?, derecha, vuelta derecha, (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está dónde, aquello está dónde, ésa está dónde, ése está dónde, eso está adónde, aquello está adónde, ésa está adónde, ése está adónde, eso está a dónde, aquello está a dónde, ésa está a dónde, ése está a dónde, eso está a qué lugar, aquello está a qué lugar, ésa está a qué lugar, ése está a qué lugar, eso está hacia dónde, aquello está hacia dónde, ésa está hacia dónde, ése está hacia dónde, eso está para dónde, aquello está para dónde, ésa está para dónde, ése está para dónde, eso está por dónde, aquello está por dónde, ésa está por dónde, ése está por dónde, eso está «España» ande «Coloquial», aquello está «España» ande «Coloquial», ésa está «España» ande «Coloquial», ése está «España» ande «Coloquial», (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está en dónde, aquello está en dónde, ésa está en dónde, ése está en dónde, eso está en qué lugar, aquello está en qué lugar, ésa está en qué lugar, ése está en qué lugar, (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está de dónde, aquello está de dónde, ésa está de dónde, ése está de dónde, (Conjunción) eso está donde, aquello está donde, ésa está donde, ése está donde, eso está a donde, aquello está a donde, ésa está a donde, ése está a donde, eso está adonde, aquello está adonde, ésa está adonde, ése está adonde, eso está en donde, aquello está en donde, ésa está en donde, ése está en donde, eso está hacia donde, aquello está hacia donde, ésa está hacia donde, ése está hacia donde, eso está por donde, aquello está por donde, ésa está por donde, ése está por donde, (Conjunción) eso está en el punto en que, aquello está en el punto en que, ésa está en el punto en que, ése está en el punto en que, eso está en el punto en el que, aquello está en el punto en el que, ésa está en el punto en el que, ése está en el punto en el que, tirando al hoyo, (Gerundio) (alguien; Deportes) golpeando la pelota de golf, (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poniendo, colocando, posando, (Gerundio) (persona o cosa física; Banca) depositando, ingresando, (Gerundio) (cosa física; Todas) aplicando, (Gerundio) (algo; Todas) poniendo, [fire] (extinguished) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) apagado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Todas) caído, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) deprimido, «España» chuchurrío «Coloquial», «España» larri «Coloquial», (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) detenido, (Sustantivo concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita, lanosidad, tamo, (Sustantivo concreto) (Zoología) pelusa, (Sustantivo concreto) (Zoología) pluma suave, pelusa vegetal, colina, (Sustantivo concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita, lanosidad, tamo, (Sustantivo concreto) (Zoología) pelusa, pelusa vegetal, colina, (Sustantivo concreto) (Anatomia) (Dif: left hand) derecha, (Adverbio de modo) (Conducción) justamente, directamente, directo,

(250) allí (1) están allí (86) «na» (1) en ella «na» (1) «na» el nombre de (1) «na» el nombre del (1) del nombre de (5) el nombre (22) el nombre de (2) el nombre del (1) es el buen nombre (1) es el nombre de (1) gran nombre (1) í nombre (20) nombre (1) nombre de (1) su nombre (2) un nombre (21) allá (10) Sem (1) las puso (5) puso (1) que puso el (1) de donde (5) donde (5) dio (3) aquí (3) fama (2) ahí (1) se llamaba (2) pongo (2) renombre (1) así (1) le atribuye (1) colocó (1) ella (1) en (1) entre (1) él ha hecho (1) llamados (1) nombrado (1) los nombres (1) nombró (1) ponen (1) poniéndolo (1) resolvió (1) han sitiado (1) volvió (1) vuelvo

en aquel lugar

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar

16

16

לפני

atrás, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Adverbio de modo) casi, por nada, (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicacion, Jerga) en mentir, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) salir a la superficie, aparecerse, emerger, aflorar, asomar, hacer aparición, surgir, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Social) salir a la superficie, (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Intelectual) ser traído a discusión, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) en confrontar, en desafiar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) en dar hacía, (Verbo transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura) labrar, arar, (Verbo transitivo) (cosa física; Carpintería & Ebanistería) alisar, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicacion) transparentar, revelar, dejar traslucir, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: back) en delantero, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) en delantero, en frontal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (Dif: back) en delantero, (Adjetivo calificativo (con ser)) primero, primo, princeps, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) delantero, iniciativo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) de la superficie, superficial, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo, Figurativo) en apariencias, (Sustantivo abstracto) (Jerga) condena anterior, (Sustantivo abstracto) aspecto puramente externo, apariencia externa, apariencia superficial, superficie, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (Dif: back) en frente, en delantera, en la fachada, en frontis, en la parte de delante, en la parte del frente, en la parte delantera, en la parte frontal, en la portada, (Sustantivo concreto) (Geografía) en paseo marítimo, en la apariencia e impresión que se presenta públicamente, primera, primeros honores, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Domestico) cajón, caja registradora, (Sustantivo concreto) (Geometría) superficie, área, (Sustantivo concreto) superficie, (Sustantivo de persona) (Jerga) en persona respetable e impresionante que apoya públicamente a personas de carente aprobación social, ganador de los primeros honores, prior, (Adjetivo numeral) primer, inicial, (Adverbio) (Tiempo) primero, antes, en primer lugar, de primera instancia, primeramente, (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, como, más o menos, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adjetivo calificativo) anterior, pasado, previo, precedente, (Adverbio de lugar) (Tiempo) (Dif: behind) delante, adelante, avante, (Adverbio de lugar) (Dif: behind) adelante, al frente, (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en rededor, al derredor, Prior, (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (Dif: afterwards) antes, delante, anteriormente, antes de ahora, antecedentemente, más antes «Uso Incorrecto», (Conjunción) antes de que, antes que, (Conjunción) hasta que, hasta cuando, hasta tanto que, (Preposición) (Tiempo) antes de, antes que, con antelación a, con anterioridad a, (Preposición) delante de, ante, antes de, de cara a, en frente de, frente a, (Preposición) ante, a vista de, en vista de, (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno de, (Preposición) alrededor de, a vuelta de, por, (Preposición) (Tiempo) a eso de, (Preposición) cerca de, (Preposición) para, (Preposición) en torno a, al lado de, alrededor de, (Preposición) (Tiempo) hasta,

(1) «na» delante (1) así delante de (1) de delante (1) de delante de mí (1) de delante del (65) delante (360) delante de (1) delante de los (49) delante de mí (35) delante del (1) está delante (1) por «na» (15) «na» (6) a «na» (1) al «na» (2) con «na» (2) contra «na» (1) en «na» (1) me «na» (3) por «na» (1) por una «na» (4) antes (11) antes de (6) antes de mi (7) antes que (4) a la presencia (2) a la presencia de (2) en la presencia de (6) en mi presencia (2) en presencia (8) en presencia de (1) en su presencia (1) la presencia de (1) «na» ante (2) ante (2) frente (1) hasta el frente (1) contra (1) contra «na» (1) de adelante (1) delante del arca (1) conmigo (1) desde (1) al encuentro de (1) la entrada (1) hacia (1) los que los hubieren llevado cautivos (1) a los ojos de (1) al oriente de (1) presentado a (1) que servían (1) el tener

labrar ~

 

de las obras de

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de

16.1

16.1

ל

(Preposición) para, a, hacia, (Preposición) (Tiempo) hasta, (Preposición) por, (Preposición) que, como para, para, de, en,

16.2

16.2

פני

(Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: avoid) afrontar, estar contra, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, estar enfrentándose a, estarse enfrentando a, hacer cara a, hacer frente a, poner el pecho a, tropezar con, acarear, hacer rostro a, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacia, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia, mirar a, tener vista hacia, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: avoid) encarar, desafiar, arrostrar, encontrarse con, dar la cara a, reconocer, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) volver, dar la vuelta a, dar vuelta a, dar una vuelta a, dar vueltas a, girar, hacer virar, maniobrar, (Verbo transitivo) (algo; Todas) desviar, dejar revuelto, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (Dif: unbend) torcer, virar, (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) hacer girar, rotar, (Verbo transitivo) (cosa física; Medicina) revolver, (Verbo transitivo) (cosa física; Medicina) torcerse, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: say good-bye to) dar la bienvenida a, bendecir, aceptar, acoger, acoger con agrado, acoger con beneplácito, acoger con entusiasmo, dar bienvenida a, dar la bienvenida, ofrecer la bienvenida, recibir, recibir bien, tener a bien, prestar buena acogida a, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) saludar, decir hola a, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) dar la bienvenida a, (Sustantivo abstracto) (Comunicacion No Verbal) mueca, gesto, rictus, mohín, morisqueta, visaje, (Sustantivo abstracto) (Tiempo) pasado, tiempo antes de ahora, (Sustantivo abstracto) (Gramática) pasado, pretérito, tiempo pasado, (Sustantivo abstracto) (Administrativo) pasado, antecedentes, historial, (Sustantivo abstracto) (Historia) (Dif: future) pasado, antigüedad, (Sustantivo abstracto) (Conducción) vuelta, giro, viraje «Figurativo», vuelco, (Sustantivo abstracto) turno, vez, tiempo, tiro, (Sustantivo abstracto) (Situacional) oportunidad, (Sustantivo abstracto) (Trabajo) jornada de trabajo, turno, turno de trabajo, (Sustantivo abstracto) (Teatro) acto de una obra, acto, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) inclinación, tendencia, giro, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) susto, sobresalto, (Sustantivo abstracto) (Social) (Dif: goodbye) bienvenida, recibimiento, saludo, acogida, acogimiento, beneplácito, fiesta de recepción, (Sustantivo concreto) (Fisionomía) cara, faz, rostro, semblante, haz, «España» jeta, «España» careto «Coloquial», «España» jeto «Coloquial», (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (Dif: reverse) frente, anverso, (Sustantivo concreto) (Geometría) costado, lado, (Sustantivo concreto) (Conducción) recodo, curva, desviación, recoveco, retortero, (Sustantivo concreto) (Electronica) espira, «Gran Bretaña» peniques británicos, penique británico, peniques británicos, (Sustantivo concreto) (Acuñación) penique, centavo, céntimo, moneda de un centavo, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo, Figurativo) insignificante centavo, mínima cantidad de dinero, penique británico, peniques británicos, (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Todas) (Dif: present-day) pasado, histórico, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: present) pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura) traverso, transversal, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional) (Dif: rejected) bienvenido, agradecido, bien acogido, acogido, bien quisto, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Social) de bienvenida, salutatorio, (Preposición) después de, más allá de, (Preposición) a través de, por entre, al través de, por, (Preposición) al otro lado de, del otro lado de, (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas) volverse, tornarse, (Verbo copulativo) (alguien; Todas) poner, volver, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Conducción) (Dif: go straight ahead) dar vuelta, cambiar de dirección, doblar, girar, virar, dar un viraje, hacer un giro, tornar, versar, (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) dar vueltas, rodar, girar, girar en torno a un eje, rotar, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) saludar, decir hola, saludarse, (Adverbio de lugar) al otro lado, en el otro lado, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de un lado a otro, (Adverbio) más de, cambio, bienvenido, Welcome,

(2) «na» mi rostro (3) el rostro (3) el rostro de (1) el rostro del (1) en el rostro de (29) mi rostro (2) rostro de (15) «na» (1) «na» mí (12) la faz de (3) la presencia de (2) la presencia del (6) mi presencia (1) presencia (1) delante (4) delante de (5) delante de mí (2) cara de (1) la cara (1) el frente de (1) frente (1) frente de (2) la ira de (1) mi ira (1) la delantera de (2) hacia (2) mía (1) los rostros de (1) rostros (1) antes del (1) el estado de (1) miraba (1) con los ojos (1) oriente (1) mi triste semblante

17

17

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicacion) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová,

(4718) Jehová (6) Dios

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de Jesús

17.1

17.1

יהו

Puede + [ser], (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse, quedarse, tenerse], Puede + [pasar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, estar localizado, quedar], (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [existir], Puede + [andar, venir], Puede + [estar que], Puede + [haber], Puede + [ser, estar convertido en, estar hecho], Puede + [cumplir, alcanzar la edad de, contar], (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) Puede + [(Dif: be not enough) haber, existir, hacer, quedar],

17.1.1

17.1.1

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear, Lord, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor, (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey, (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín, (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor, ¡Señor!, (Interjección) (Comunicacion) ¡válgame Dios!, (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová,

(4718) Jehová (6) Dios

18

18

אלהיך

(the Almighty) (Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] + [(Dif: Satan) Dios, Creador, Deidad, el Señor Dios, el Todopoderoso, Elohim, diso «Coloquial»], (Sustantivo de persona) (Religión) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios, vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus deidad,

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

nuestro Dios

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de Jesús nuestro Dios,

18.1

18.1

אלה

(Adjetivo demostrativo) estos, estas, estos, estas, (Adjetivo demostrativo) (Dif: these) esos, aquellas, aquellos, esas, (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta, (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta, aquel es, aquel esta, aquella es, aquella esta, esa es, esa esta, (Pronombre demostrativo) estos, éstas, (Pronombre demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas, ésos, tales, (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste, (Pronombre demostrativo) eso es, eso esta, aquello es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta, eres, (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas, encontras, hallas, ves, andas, das por, estas, quedas, ienes, pasas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas, estas localizado, quedas, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes, andas, venes, estas que, (Verbo intransitivo) (alguien; Socializacion) formar un club, formar un grupo, hacer un club, has, eres, estas convertido en, estas hecho, cumples, alcanzas la edad de, contas, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar garrotazos, garrotear, agarrar a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a, caer a palos a, dar bastonazos, (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif: be not enough) has, existes, haces, quedas, diosa, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) garrote de policía, garrote, cachiporra, macana, marillo, palo, palo pesado y corto, «España» porra, «Colombia» bolillo, (Sustantivo concreto) (Arquitectura) club, lugar de reunión habitual, trébol, carta de trébol, basto, (Sustantivo concreto) (Juego & Apuestas) casino, «Argentina» boliche «Localismo», discoteca, disco, (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) maza, maza ceremonial, (Sustantivo concreto) (Botanica) macia, corteza de la nuez moscada, macis, (Sustantivo concreto) (Armas) gas lacrimógeno, (Sustantivo de grupo) (Negocios) (Dif: non-member) club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación, confraternidad, fraternidad, hermandad, mancomunidad, grupo de gente con mismo interés, uno, eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta, ellos son, ellos están, ellas son, ellas están, lo, la, ello, (Adverbio) así de, tan, (Adverbio) tan es, tan esta, de tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal grado esta, así de es, así de esta, (Conjunción) que es, que esta, de que es, de que esta, quien es, quien esta, quienes es, quienes esta,

(1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar

18.1.1

18.1.1

אלהיך

(the Almighty) (Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] + [(Dif: Satan) Dios, Creador, Deidad, el Señor Dios, el Todopoderoso, Elohim, diso «Coloquial»], (Sustantivo de persona) (Religión) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios, vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus deidad,

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

19

19

ושמחת

(Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) y resignado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (Dif: unhappy) y feliz, y alegre, y bienaventurado, y contento, y dichoso, y gozoso, y fausto, y feliz como una lombriz «Coloquial», y venturoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) y feliz, y alegre, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional [event]) (Dif: unlucky) y afortunado, y feliz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) y de la edad de oro, y de gran prosperidad,

(1) te alegrarás (5) y te alegrarás (1) y el gozo del (2) y gozo (1) y alegría de

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de Jesús nuestro Dios, y si la respuesta te causa satisfacción

19.1

19.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

y si te llené de satisfacción ~

 

y si la respuesta te causa satisfacción

19.2

19.2

שמח

(Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (Dif: grieved) contento, alegre, feliz, regocijado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Situacional) gustoso, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Drogadicción) achispado «Coloquial», a medias cachas «Familiar», a medios pelos «Coloquial», azumbrado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (Dif: disappointed) complacido, contento, satisfecho, (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: discontent) muy contento, complacido, contento, encantado, regocijado, «Cono Sur» chocho «Coloquial», (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) emocionado, excitado, neura, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Cualitativo) (Dif: depressed) excitado, agitado, alborotado, emocionado, alborozado, con excitación, entusiasmado, ilusionado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) estimulado, aprovechado, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (Dif: upset) aliviado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (Dif: unhappy) feliz, alegre, bienaventurado, contento, dichoso, gozoso, fausto, feliz como una lombriz «Coloquial», venturoso, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) feliz, alegre, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional [event]) (Dif: unlucky) afortunado, feliz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) de la edad de oro, de gran prosperidad, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) alegre, feliz, jovial, festivo, gayo, (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: bad) bueno, adecuado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: malevolent) bondadoso, de buen corazón, noble, bueno, bueno, «España» guachi «Coloquial», «España» guapo «Coloquial», «España» güeno «Coloquial», (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa fisica; Cualitativo) fino, (Adjetivo calificativo (con ser)) amado, preciado, querido, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (Dif: cheerless) alegre, jubiloso, regocijado, risueño, airoso, «Perú» reilón «Localismo», (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) feliz, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (Dif: joyless) lleno de gozo, alegre, gozoso, exultante, Merry, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) tení las ganas, quise, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) fui agradable, agradé, (Verbo intransitivo) (alguien; Recreación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) solazarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) emocionarse «Figurativo», (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) estremecerse, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) tener las ganas, querer, (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) ser agradable, agradar, (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) sentir gozo, deleitarse, regocijarse, (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) amé, (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) complací, contenté, di gusto, deleité, divertí, llené de satisfacción, recreé, agradé, gratificó, halagué, quedé bien con, satisfacía, congracié, plací, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: displease) deleité, di gusto, fasciné, llené de satisfacción, recreé, alborocé, encanté, regocijé, embebecí, plací, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: make callous) emocioné, estimulé, excité, transporté, (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: quiet down) excité, emocioné, estimulé, apasioné, apremié, avivé, caldeé, enardecí, entusiasmé, incité, afervoré, a fervoricé, enfervoricé, fervoricé, inflamé «Figurativo», (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (Dif: fail) complacer, contentar, dar gusto, deleitar, divertir, llenar de satisfacción, recrear, agradar, gratificar, halagar, quedar bien con, satisfacer, congraciar, placer, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) felicitar, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo, Obsoleto) alegrar, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hate) amé, adoré, estuve enamorado de, quise, tení amor a, tení cariño a, estuve apegado a, estuve encantado de, quise a, (Verbo transitivo) (cualquiera; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: detest) gusté, disfruté de, fasciné, (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: overwhelm) alivié, desahogué, desfogué, mitigué, (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: overwhelm) relevé, (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) exoneré, desembaracé, por favor, favor, por el amor de Dios, (Adverbio) (Cualitativo) (Dif: poorly) bien, (Adverbio) (Subjetivo) (Dif: unwillingly) gustosamente, agradablemente, con mucho gusto, contentamente, de buen modo, (Adverbio) (Subjetivo) (Dif: sadly) alegremente, con mucho contento, entretenidamente, gozosamente, regocijadamente, (Preposición) por favor, favor de, tenga la bondad de, favor tenga la bondad de, haga el favor de, haga el gran favor de, haga el grandísimo favor de, háganos el favor de, háganos el gran favor de, háganos el grandísimo favor de, por favor tenga la amabilidad de, por favor tenga la bondad de, por favor tenga la cortesía de, por favor tenga la fineza de, por favor tenga la gentileza de, tenga la amabilidad de, tenga la cortesía de, tenga la delicadeza de, tenga la discreción de, tenga la fineza de, tenga la gentileza de, tenga por favor la amabilidad de, tenga por favor la bondad de, tenga por favor la cortesía de, tenga por favor la delicadeza de, tenga por favor la fineza de, tenga por favor la gentileza de, (Interjección) ¡por favor!, ¡si me hace el favor!, ¡tenga la bondad!, ¡haga el favor!, ¡hágame el favor!, «España» ¡plis! «Coloquial», «España» ¡porfa! «Coloquial», «España» ¡porfaplís! «Coloquial», «España» ¡por favorito! «Coloquial», bien, vale más, güeno, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (Dif: sadness) alegría, contento, dicha, felicidad, gozo, júbilo, alborozo, regocijo, (Sustantivo abstracto) (Ética & Moralidad) bien, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) bien, Joy, (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (Dif: bad) buen, (Sustantivo concreto) (Economía) artículo, bien, posesión, efecto, mercadería transportada por tierra, (Sustantivo concreto) notable,

19.2.1

19.2.1

שמחת

(Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) sentir gozo, deleitarse, regocijarse, (Verbo transitivo) (alguien; Todas) felicitar, (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo, Obsoleto) alegrar, (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (Dif: sadness) alegría, contento, dicha, felicidad, gozo, júbilo, alborozo, regocijo, los placeres del, Joy, (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Subjetivo) (Dif: unhappy) usted está feliz, usted esta alegre, usted esta bienaventurado, usted está contento, usted esta dichoso, usted esta gozoso, usted esta fausto, usted está feliz como una lombriz «Coloquial», usted esta venturoso, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) (Dif: grieved) usted se contentó, usted se alegró, usted está feliz, usted se regocijo, (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Situacional) usted esta gustoso,

20

20

אתה

(Pronombre personal) tú, tú mismo, usted misma, tú misma, (Pronombre personal) usted, usted mismo, (Pronombre personal) ustedes, vosotras, «España» vosotros, ustedes mismos, tú misma, Tú, tú, (Pronombre personal) usted, (Derivado de pronombre personal) ti, ti mismo, (Derivado de pronombre personal) usted, usted mismo, ustedes, ustedes mismos, vosotras, «España» vosotros, Ti,

(1) ¿qué tú (1) «na» (1) eras tú (23) eres tú (2) estás tú (1) lo que tú (1) más tú (1) que sea ésta la que tú (3) que tú (1) seas tú (1) serás tú (218)(1) tú eras (24) tú eres (3) tú has (3) tú lo (1) tú lo sabes (1) tú oh eres (1) tú tienes (104) «na» (1) «na» la (1) con «na» (1) en «na» (1) eras «na» (3) eres «na» (1) no estabas «na» (1) que eres «na» (46) la (1) que la (17) lo (7) con ella (3) con ella (1) de ella (2) ella (2) «na» eres (1) eres (1) eres «na» (1) tú eres (5) le (1) es que te la (2) te (2) de ella (1) a ti (1) con él (1) de ello (1) en él (1) en ella (1) ese (1) «na» estás (1) éste (1) esto es lo que (1) manera la (1) que se (1) se (1) seas tú (1) ser tú (1) serás (1) ella tenía (1) venía (1) viene

a ti

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de Jesús nuestro Dios, y si la respuesta te causa satisfacción a ti

21

21

וביתך

(Sustantivo de persona) (Familia) (Dif: mom) y su hija, (Sustantivo de persona) (Familia) (Dif: mom) y hija,

(1) y toda tu casa (2) y tu casa (3) y tu familia

y a los que fueron contigo,

Y cuando llegues a aquel lugar con lo que reuniste de dinero compraras con la totalidad del dinero lo que quiera tu alma; esto lo harás en horas de la mañana, y en forma porcentual darás a los pastores o los siervos de Dios; de acuerdo con la labor que hayan realizado.

 

Esto tendrá como propósito dar un sueldo al pastor o siervo de Dios que en algo haya aportado al servicio; por tanto, preguntaras que hicieron al cuidado de las almas y por la vida de las personas; para que se alimenten en aquel lugar de las obras de Jesús nuestro Dios, y si la respuesta te causa satisfacción a ti y a los que fueron contigo,

21.1

21.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e,

21.2

21.2

ב

utilizador, (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado, (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual, (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de, (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo, (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando, (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando, (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir, durar, (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) (Dif: first) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero, (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola, (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos, telescopio de exploración de gran abertura, (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción, certificado de acción con tipo de interés indicado, (Numero cardinal) dos, un par de, (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos, (Sustantivo abstracto) (Matemática) por ciento, porciento, (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro, (Adverbio de lugar) encima, de encima, (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de, (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal», (Preposición) sobre, acerca de, (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre, (Preposición) al otro lado de, (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de, (Preposición) (Tiempo) durante, por, (Adverbio) más de, cambio,

21.3

21.3

יתך

con tu señora, con tu doña, con tu Sra.,