וכי־ירבה
ממך הדרך כי לא תוכל שאתו כי־ירחק ממך המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשום שמו שם כי
יברכך יהוה אלהיך׃
Deuteronomio 14:24
|
Orden
Hebreo |
Orden traducción |
Palabra Hebrea |
Diccionario en español |
Mejor traducción RVR60 |
Frase seleccionada |
Traducción Final |
Notas |
|
1 |
1 |
(1) si |
(1.1.1) Pero,
(1.1.2) si al dar el
diezmo (1.2) te
fuere muy dificultoso |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso |
|||
|
1.1 |
1.1 |
(Adjetivo demostrativo)
y ese , y aquel , y aquella , y
esa (Adverbio) y tan , y de tal manera
, y a tal grado , y así de (Pronombre
demostrativo) y eso , y aquello , y ésa , y
ése
(Conjunción) y que , y de que , y quien , y quienes (Conjunción)
y porque, y pues, y ya que, y a razón de que, y dado que, y debido a que, y
por cuanto, y puesto que; |
(9) «na» (9) que (8) cuando (8) si (6) porque (1) además (1) así (1) por (1) pues (1) tampoco |
||||
|
1.1.1 |
1.1.1 |
(Conjunción copulativa)
y, así como también, como, e |
Téngase
presente que la letra hebrea ו, se utiliza para la continuación de algo
que se está hablando anteriormente. |
||||
|
1.1.2 |
1.1.2 |
(Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de
que, dado que, debido a que, por cuanto, puesto que (Conjunción)
que, de que, quien, quienes; (Conjunción) pues, puesto
que; (Conjunción) que; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel,
aquella, esa; (Adverbio) tan, de tal manera, a tal
grado, así de (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly)
bien, adecuadamente; (Pronombre demostrativo) eso,
aquello, ésa, ése, esa mierda
«Vulgar»; (Preposición) para, a, en beneficio
de; (Preposición) (Tiempo) por, durante,
desde hace, por espacio de; (Preposición) por, debido a; (Preposición) por cuenta de; (Preposición)
«España» a por; (Sustantivo concreto) (Botánica)
lechuga romana; (Sustantivo concreto) (Hidrología)
pozo, pozo de agua, aljibe, aljibe, buraco, noria; (Sustantivo concreto)
(Teatro) estrado; pozo de petróleo; sondaje; (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) fluir,
brotar, manar (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Intelectual) sano (Interjección)
¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya! |
(1377) porque (1) porque
ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino
solamente (112) pues (93) por (2) por
cuanto (87) cuando (1) cuando
una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13)
ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por
cuanto (9) como (7) antes (1) antes que
(7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente
(1) contra (1) cuán (1) de cierto
(1) sin
embargo (1) entonces (1) excepto (1)
exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto
que (1) quizá (1)
seguramente (1) a la verdad (1) ya |
Recuérdese,
que la letra hebrea כ, hace las funciones
de un semáforo, es por lo que podemos traducir en este versículo como: “si al dar el diezmo”; ya que está permitiendo la
circulación de lo que estamos hablando. |
|||
|
1.2 |
1.2 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) (Verbo intransitivo) (alguien;
Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) peleará,
luchará, fajará, hará arduos esfuerzos hacia una meta, meta en pleitos; (Verbo intransitivo) (alguien; Bélico & Militar)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) batallará, dará la lucha,
guerreará; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta;
Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) combatir, oponerse a, luchar
contra, pelear (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) argumentará en contra de; (Verbo transitivo) (alguien; Deportes)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) toreará; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) librará; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) luchará
contra, desafiará; (Sustantivo abstracto) (Moda)
renovaciones, restauraciones, modernizaciones, remozamientos; (Sustantivo abstracto) reanudaciones, Re anudamientos,
restablecimientos, re Conducciones; (Sustantivo
abstracto) (Administrativo) prórrogas, extensiones; revalidaciones; |
(1) aumenta (1) laboriosa
las aumenta (2)
multiplica (1) se aumente (1) y colmará
(1) más se multiplicaban
|
||||
|
1.2.1 |
1.2.1 |
||||||
|
1.2.1.1 |
1.2.1.1 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) (Verbo intransitivo) (alguien;
Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) peleará,
luchará, fajará, hará arduos esfuerzos hacia una meta, metá
en pleitos; (Verbo intransitivo) (alguien; Bélico &
Militar)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) batallará,
dará la lucha, guerreará; (Verbo transitivo) (persona o cosa
abstracta; Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) combatir,
oponerse a,
luchar contra, pelear (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Futuro
indicativo 3er Persona Singular) argumentará en contra de; (Verbo transitivo) (alguien; Deportes)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) toreará; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Conductual)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) librará; (Verbo transitivo)
(cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) luchará
contra, desafiará; (Sustantivo abstracto) (Moda)
renovaciones, restauraciones, modernizaciones, remozamientos; (Sustantivo abstracto) reanudaciones, Re anudamientos,
restablecimientos, re Conducciones; (Sustantivo
abstracto) (Administrativo) prórrogas, extensiones; revalidaciones; |
(1) aumenta (1) laboriosa
las aumenta (2) multiplica (1) se
aumente (1) y colmará (1) más se
multiplicaban |
||||
|
2 |
2 |
(Adverbio de modo) de parte
tuya, «España» de parte vuestra, de tu parte, «España» de vuestra parte (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) en
prisión; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Electricidad) (Dif: running) apagado, des energizado,
no encendido; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
apagado; (Adverbio de lugar) fuera; (Adverbio de lugar) fuera de sitio; (Adverbio de
lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de
lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Verbo
intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto
sexual; (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)
pedir prestado, «América latina» prestar, obtener créditos, tomar un
préstamo; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
respond) pregunté, indagué, inquirí; (Verbo
transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) matar; (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas) (Dif: lend)
pedir prestado, tomar prestado, pedir en préstamo, «México» prestar, tomar en
préstamo; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
expulsar, echar; (Verbo transitivo) (alguien;
Comunicación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
answer) pregunté, decía a, interrogué, consulté; (Verbo
transitivo) (alguien; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
pedí, rogué; (Verbo transitivo) (alguien;
Social)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) invité; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) pregunté; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio
& Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Social) anticuado, pasado de moda,
pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; (Adverbio)
(Situacional) completamente (Preposición)
fuera de, lejos de (Preposición) cerca de; (Preposición) fuera de; (Interjección)
¡fuera!, ¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; Ti; (Pronombre personal) usted out «Anglicismo»; (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo)
excursión; |
(1) a ti (1) aquel que
de ti (39) de ti (1) más acá
de ti (3) para ti (1) que de ti
(1) se fueron
de ti (1) más que tú (8) que tú (1) que tú, y
(7) te (2) «na» (1) «na» es (2) que tú (1) son que
tú (1) los tuyos (1) tuyos (1) contra ti
(1) Y poned
la (1) te resta (1) tienes (1) os
enojáis vosotros |
para ti |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti |
Recuérdese
cuando se utiliza la letra hebrea ך, al final de la palabra se traduce como: “tú o ti” esto se
debe a que la prolongación de la letra ך, hacia abajo. |
|
|
2.1 |
2.1 |
(Sustantivo abstracto) (Cantidades)
millón, millonada yardas; out «Anglicismo»; (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; «España» kilo
«Coloquial», millón en dinero; (Sustantivo
concreto) (plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial»;
(Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios; (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) antejardínes; parques; patio de recreo; (Sustantivo concreto) (Medidas) metros; (Sustantivo concreto) (Técnico) aparato de medidas,
medidores, contadores; m, eme, letra m; (Adverbio de
lugar) encima, de encima; (Adverbio de
lugar) fuera de sitio; (Adverbio de
lugar) (Dif: on) debajo, abajo; (Adverbio de
lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de
lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de
lugar) alrededor, por aquí, en rededor, al derredor; (Adverbio) más de; (Adverbio)
(Situacional) completamente; (Adverbio)
aproximadamente, alrededor de, como, más o menos; (Preposición)
sobre, acerca de; (Preposición) (Dif:
underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por
encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo)
durante, por; (Preposición) fuera de, lejos de; (Preposición) cerca de; (Preposición)
(Tiempo) desde; desde (Preposición)
(Topografía) (Dif: on) bajo, abajo de, debajo de, por debajo
de, so; (Preposición) (Derecho) de acuerdo
con; (Preposición) en proceso de, bajo,
en curso de, en vías de; (Preposición) bajo la
autoridad de, bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la
jurisdicción de; (Preposición) fuera de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno
de; (Preposición) alrededor de, a vuelta
de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición)
para; (Preposición) en torno a, al lado
de, alrededor de; cambio; (Interjección) ¡fuera!,
¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer
el acto sexual; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen &
Delincuencia, Jerga) matar guardan en los patios; cubican; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er
Persona plural) miden, miden con contadores; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) exceder,
rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá de,
pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar, sobrexceder; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) excederse en,
propasarse en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades)
(Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse de; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
(Dif: running) apagado, desenergizado, no
encendido; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
apagado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
abstracta; Intercambio & Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) anticuado,
pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; atrás; menos; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la
última vez; (Conjunción) (Tiempo) desde que,
desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que,
desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que,
supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que; |
|||||
|
2.2 |
2.2 |
||||||
|
3 |
3 |
(Adverbio) (Cuantitativo, Familiar)
muy (Sustantivo abstracto) (Descripción)
forma, manera, medio, método,
modalidad, modo, procedimiento (Sustantivo
abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) rumbo, camino,
dirección; guía de viajeros; (Sustantivo
abstracto) (Recreación) viaje, paseo, excursión, jornada,
travesía, «México» corrida «Jerga», «España» rule «Coloquial»; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) desliz, lapsus; (Sustantivo abstracto) (Situacional) traspié, caída
accidental, trompicón, tropezón, tropiezo; (Sustantivo
abstracto) (Drogadicción) viaje, viaje inducido por droga; (Sustantivo abstracto) (Recreación) viaje, gira,
recorrido, excursión, jornada, travesía, periplo; (Sustantivo
abstracto) (Educación) curso, asignatura; (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras)
rumbo, sentido, curso, derrotero, dirección, recorrido, arrumbamiento; (Sustantivo abstracto) (Educación) año académico, curso;
(Sustantivo abstracto) (Tiempo) transcurso, curso,
decurso; (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana)
camino, pasaje, ruta, sendero, vía; callecita, calle menor; (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana) vía,
calle, camino,
carretera, pista, ruta, carretable, estrada; (Sustantivo concreto) ruta, camino, curso, sendero,
derrotero, senda, trayecto, trayectoria, trocha, ceja, «América del Sur»
picada «Localismo»; (Sustantivo concreto) (Computacion &
Informática) ruta; (Sustantivo
concreto) itinerario; (Sustantivo
concreto) (Viajes, Paseos & Giras) ruta, camino, curso,
rumbo, vía, derrotero, recorrido, trayecto, trayectoria, cañada, derrota; (Sustantivo concreto) itinerario; cable trampa; (Sustantivo concreto) (Descripción) rastro, huella,
pista; (Sustantivo concreto) (Náutico)
estela, «México» cauda; (Sustantivo concreto) (Viajes, Paseos &
Giras) pista forestal, trocha, vereda; (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana) sendero,
camino; huella; (Sustantivo concreto) pica,
«América del Sur» picada «Localismo»; (Sustantivo
concreto) (Viajes, Paseos & Giras) camino, curso, ruta,
derrotero, trayecto, derrota; (Sustantivo
concreto) (Geografía) lecho, cauce de un río, lecho del río,
cauce del río, lecho de río; pista, pista de carreras; (Sustantivo concreto) (Construcción) hilada, hilada de
ladrillos, hilera de bloques; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Infraestructura Urbana) vial,
caminero, carretero; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Todas) medio, intermedio; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) encaminar, cursar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) hacer tropezar,
trompicar; (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos
& Giras) viajar a través de; (Verbo
transitivo) (cosa física; Industria) detonar, disparar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Intelectual)
rastrear, perseguir de cerca, seguir el rastro de, seguir en secreto, seguir
la pista a, seguir las huellas de; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Transporte) llevar a
rastras, arrastrar; (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes,
Paseos & Giras) recorrer, atravesar; (Verbo intransitivo) (alguien; Situacional) tropezar,
tropezarse, dar un paso en falso, dar un traspié «Literal», irse de boca,
trastabillar; (Verbo intransitivo) (alguien; Viajes, Paseos
& Giras) viajar; (Verbo
intransitivo) (persona o cosa física; Situacional) rezagarse; (Verbo intransitivo) (alguien; Viajes, Paseos & Giras)
peregrinar, viajar; (Sustantivo de animal) (Zoología)
grupo de animales en general; (Adverbio de
lugar) a mitad de camino, a medio camino, a mitad de trayecto,
a mitad del camino, en la mitad, en la mitad del camino, en medio; (Adverbio de modo) a medias, parcialmente, a medio palo
«Coloquial» |
(5) «na»
camino (1) al camino (2) camino (1) del
camino (2) el camino (1) el camino
fuere tan (1) es el camino (1) por
camino (1) por el camino (1) tu camino
(1) va el
camino a (1) «na» (1) los
caminos (1) que entesa (1) tu
esplendor (1) el pisador |
(3.1)
el (3.2) camino; |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; |
||
|
3.1 |
3.1 |
el, la, las, lo, los (Adjetivo
demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adverbio)
así de, tan (Pronombre demostrativo) esto, ésta,
éste |
el |
||||
|
3.2 |
3.2 |
(Adverbio) (Cuantitativo, Familiar)
muy (Sustantivo abstracto) (Descripción)
forma, manera, medio, método, modalidad, modo, procedimiento (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras)
rumbo, camino, dirección; guía de viajeros; (Sustantivo
abstracto) (Educación) curso, asignatura; (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras)
rumbo, sentido, curso, derrotero, dirección, recorrido, arrumbamiento; (Sustantivo abstracto) (Educación) año académico,
curso; (Sustantivo abstracto) (Tiempo)
transcurso, curso, decurso; (Sustantivo abstracto) (Descripción)
manera, forma, medio, método, modalidad, modo, talante, vía, guisa; (Sustantivo abstracto) (Conductual) conducta; (Sustantivo abstracto) (Descripción) modo, manera,
medio, método, modalidad, régimen; (Sustantivo
abstracto) (Moda) moda, boga; (Sustantivo
abstracto) (Geometría) (Dif: proximity)
distancia, separación, alejamiento, apartamiento; (Sustantivo
abstracto) (Geografía) (Dif: proximity)
lejanía, Los Andes lejura «Localismo», lontananza; (Sustantivo
abstracto) (Situacional) distanciamiento, distancia,
desafección; out «Anglicismo»; (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; (Sustantivo abstracto) (Tiempo) pasado, tiempo antes de
ahora; (Sustantivo abstracto) (Gramatica)
pasado, pretérito, tiempo pasado; (Sustantivo
abstracto) (Administrativo) pasado, antecedentes, historial; (Sustantivo abstracto) (Historia) (Dif: future) pasado,
antigüedad; (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana)
camino, pasaje,
ruta, sendero, vía; callecita, calle menor; (Sustantivo
concreto) (Infraestructura Urbana) vía, calle, camino,
carretera, pista, ruta, carretable, estrada; (Sustantivo concreto) ruta, camino, curso, sendero,
derrotero, senda, trayecto, trayectoria, trocha, ceja, «América del Sur»
picada «Localismo»; (Sustantivo concreto) (Computacion &
Informatica) ruta; (Sustantivo
concreto) itinerario; (Sustantivo concreto)
(Viajes, Paseos & Giras) ruta, camino, curso, rumbo, vía,
derrotero, recorrido, trayecto, trayectoria, cañada, derrota; (Sustantivo concreto) itinerario; (Sustantivo concreto) (Viajes, Paseos & Giras)
camino, curso, ruta, derrotero, trayecto, derrota; (Sustantivo
concreto) (Geografía) lecho, cauce de un río, lecho del río,
cauce del río, lecho de río; pista, pista de carreras; (Sustantivo concreto) (Construcción) hilada, hilada de
ladrillos, hilera de bloques; (Sustantivo
concreto) (Social) (Dif: approach)
distancia, trecho; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo;
Infraestructura Urbana) vial, caminero, carretero; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Técnico)
distancial; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Psicología) directo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura)
Traverso, transversal; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: present) pasado; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) encaminar, cursar; (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras)
recorrer, atravesar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)
(Dif: bring near) distanciar, apartar, alejar; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Preposición) por, por la vía de; (Preposición) por medio de, por vía de; (Preposición) a lo largo de, por; (Preposición) a través de, a lo largo de, por entre, al
través de, por, por conducto de, por la vía de; (Preposición)
por medio de, mediante, por la vía de, por obra de; por boca de; (Preposición) fuera de; (Preposición)
a través de, por entre, al través de, por; (Preposición)
al otro lado de, del otro lado de; (Preposición)
después de, más allá de; (Adverbio de lugar) (Tiempo)
adelante; (Adverbio de lugar) junto, cerca; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) al otro lado, en el otro lado; (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de parte
aparte, de un lado a otro; (Adverbio de modo) hasta el
final, de principio a fin; (Adverbio de modo) (Situacional)
a través, de un lado a otro; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
abstracta; Todas) (Dif: present-day)
pasado, histórico; (Interjección) ¡fuera!; |
(1) al camino
de (8) camino (1) camino a (8) camino de
(5) camino
del (1) camino junto a (1) camino
que al (1) camino que parece (3) de camino
(1) de
camino, les (5) el camino (6) el camino
de (3) el camino de los (10) el camino
del (1) el rey por el camino (1) en camino
(2) en el
camino (1) en este camino (1) jacob camino de (1) junto al
camino (1) junto al camino del (1) mismo
camino (1) por camino (9) por el
camino (9) por el camino de (1) por el
camino de la (1) por el camino de las (5) por el
camino del (1) por el camino por donde (1) por el
camino que (1) sin camino (1) su camino
(2) estaban
hacia (21) hacia (1) hacia la (7) «na» (2) entesó (1) al lado (1) hacia el
lado del (1) el rastro (1) el rastro
de la (2) con el rostro hacia (1) con una
vía de (1) por la vía de la (1) armado (1) los
caminos (1) corredor que había (1) fuere (1) ha
hollado el (1) el proceder de la (1) saldrá (1) viaje es (1) vino a |
camino; |
|||
|
4 |
4 |
(Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de que,
dado que, debido a que, por cuanto, puesto que (Conjunción)
que, de que, quien, quienes; (Conjunción) pues, puesto
que; (Conjunción) que; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel,
aquella, esa; (Adverbio) tan, de tal manera, a tal
grado, así de (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly)
bien, adecuadamente; (Pronombre demostrativo) eso,
aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar»; (Preposición)
para, a, en beneficio de; (Preposición) (Tiempo) por,
durante, desde hace, por espacio de; (Preposición)
por, debido a; (Preposición) por cuenta de; (Preposición) «España» a por; (Sustantivo
concreto) (Botánica) lechuga romana; (Sustantivo
concreto) (Hidrología) pozo, pozo de agua, aljibe, aljibe,
buraco, noria; (Sustantivo concreto) (Teatro)
estrado; pozo de petróleo; sondaje; (Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas) fluir, brotar, manar (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual)
sano (Interjección) ¡pues bien!,
¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya! |
(1377) porque (1) porque
ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino
solamente (112) pues (93) por (2) por
cuanto (87) cuando (1) cuando
una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13)
ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por
cuanto (9) como (7) antes (1) antes que
(7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente
(1) contra (1) cuán (1) de cierto
(1) sin
embargo (1) entonces (1) excepto (1)
exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto que (1) quizá (1)
seguramente (1) a la verdad (1) ya |
ya que |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que |
||
|
5 |
5 |
(Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) ganar, triunfar, llevarse la palma
«Coloquial», obtener, vencer, ganar la palma (Verbo transitivo
(dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) hacer, desempeñar, ejecutar, realizar, andar
haciendo, dar, efectuar (Adverbio) no (Adverbio) (Dif: definitely) no, pues no, «España»
nanay «Coloquial», «España» nones «Coloquial»; (Adverbio)
(Cuantitativo) nada, ni gota; (Adjetivo
cuantitativo) (Dif: all) ningún, cero, nada de, ninguna; (Sustantivo abstracto) no (Sustantivo
abstracto) (Cantidades) nada, la nada, nada de nada «Informal»,
carencia absoluta; (Sustantivo abstracto) nada; (Sustantivo concreto) (Química) dióxido de nitrógeno,
óxido nítrico; nobelio, No; (Interjección) ¡no!, ¡de
ninguna manera!, ¡dije que no!, ¡que no! (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo) insignificante,
carente de importancia, «España» de chicha y nabo, de tres al cuarto; sin
valor; carente de encanto; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Jerga) vano; sin valor; carente de encanto; (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada, ninguna cosa |
(1) ¿y no (1) cual no (1) ese pan
no (1) los que no (3) mas no (1273) no (1) para que
no (3) pero no (1) pues no (19) que no (11) y no (191) ni (1) no ni (73) «na» (1) no conociste
nunca (52) nunca (1) nunca más
(1) que sin (29) sin (8) nada (1) y nada (9) ninguno (9) tampoco (6) ¿no (4) ninguna (3) ningún (1) antes (1) y antes
que (2) jamás (2) nadie (1) aún (1) le (1) será nulo
(1) si (1) todavía |
no |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no |
||
|
6 |
6 |
(Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente
indicativo 2da Persona Singular) has podido; (Verbo intransitivo)
(cualquiera; Conductual) poder, ser capaz; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) poder; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona Singular) tú pudiste, tú teniste
la habilidad de; tú pudiste; (Verbo transitivo) (cosa física; Industria
de los Alimentos Procesados)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú
enlataste, tú conservaste en lata, tú conservaste, tú conservaste en tarros; (Verbo transitivo) (algo; Derecho de Familia)(Presente indicativo 2da
Persona Singular) (Dif: disinherit) tú legaste; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Presente indicativo 2da
Persona Singular) tú deseaste, tú queriste;
(Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos Procesados)(Presente
indicativo 2da Persona Singular) tú enlataste, tú conservaste
en lata, tú conservaste, tú conservaste en tarros; (Pronombre
personal) puede usted, puede usted mismo, puede usted misma; (Pronombre personal) puede usted, puede usted mismo; (Pronombre personal) pueden ustedes, pueden vosotras,
pueden «España» vosotros, pueden ustedes mismos; pueden ustedes misma; |
(1) no podrás
(6) podrás (1) lo puedes
(1) puedes (1)
prevalecerás (1) puedas |
puedes |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes |
||
|
6.1 |
6.1 |
(1) el medio (1) en medio
de |
|||||
|
6.1.1 |
6.1.1 |
(Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente
indicativo 2da Persona Singular) tú + [ tú pudiste; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Conductual) poder,
ser capaz; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
poder; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente
indicativo 2da Persona Singular) tú pudiste, tú teniste la habilidad de; tú pudiste; (Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos
Procesados)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú
enlataste, tú conservaste en lata, tú conservaste, tú conservaste en tarros; (Verbo transitivo) (algo; Derecho de Familia)(Presente indicativo 2da
Persona Singular) (Dif: disinherit) tú legaste; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Presente indicativo 2da
Persona Singular) tú deseaste, tú queriste;
(Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos
Procesados)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú
enlataste, tú conservaste en lata, tú conservaste, tú conservaste en tarros; (Pronombre personal) puede usted, puede usted mismo,
puede usted misma; (Pronombre personal) puede
usted, puede usted mismo; (Pronombre personal) pueden
ustedes, pueden vosotras, pueden «España» vosotros, pueden ustedes mismos;
pueden ustedes misma; |
(1) no podrás
(6) podrás (1) lo puedes
(1) puedes (1) prevalecerás
(1) puedas |
||||
|
7 |
7 |
(Verbo intransitivo) (algo; Fisiología) (draw to a
close)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) terminé,
llegué al final; (Verbo intransitivo) (persona o cosa
abstracta; Conductual) (cease)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
begin) cesé, pasé ya, llegué
a término, pasé, ponía término, finí; (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) (come to an end)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: begin) fenecí; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (finish up)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Social) (shatter)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) destruí,
arruiné; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Todas)
(finished) finalizado (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) (complete)
completo; |
(1) su alteza
(1) llevarlo |
llegué a término ~ cumplir con dar el diezmo; |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con
dar el diezmo; |
Obsérvese
que la palabra hebrea שאתו, termina con la letra ו,
lo que no solo nos lleva a traducir como: “cumplir” sino como “cumplir con
dar el diezmo” |
|
|
7.1 |
7.1 |
cumplir, alcanzar la edad de, contar
siendo; (Gerundio) (cualquiera; Todas)
estando, encontrarse, hallarse, verse, andando, darse por, estarse, quedarse,
tenerse; (Gerundio) (cualquiera; Todas)
estando, estando localizado, quedando; (Gerundio)
(cualquiera; Todas) existiendo; andando, viniendo; estando que;
habiendo; pasando; siendo, estando convertido en, estando hecho; cumpliendo,
alcanzando la edad de, contando; siendo; (Sustantivo
abstracto) existencia (Sustantivo de
persona) (Antropología) ser, cosa viviente, entidad, criatura,
ente cuyo; de quién, de quiénes |
|||||
|
7.1.1 |
7.1.1 |
(Verbo
intransitivo) (algo; Fisiología) (draw to a close)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) terminé, llegué al final; (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Conductual)
(cease)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: begin)
cesé, pasé ya, llegué a
término, pasé, ponía término, finí; (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) (come to an end)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: begin) fenecí; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (finish up)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Social) (shatter)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) destruí,
arruiné; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Todas)
(finished) finalizado (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) (complete)
completo; |
(1) su alteza
(1) llevarlo |
||||
|
8 |
8 |
(1) por (1) si |
(8.1) por
(8.2) estar lejos |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos |
|||
|
8.1 |
8.1 |
(Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de
que, dado que, debido a que, por cuanto, puesto que (Conjunción)
que, de que, quien, quienes; (Conjunción) pues, puesto
que; (Conjunción) que; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel,
aquella, esa; (Adverbio) tan, de tal manera, a tal
grado, así de (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly)
bien, adecuadamente; (Pronombre demostrativo) eso,
aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar»; (Preposición)
para, a, en beneficio de; (Preposición) (Tiempo) por, durante, desde
hace, por espacio de; (Preposición) por, debido a; (Preposición) por cuenta de; (Preposición)
«España» a por; (Sustantivo concreto) (Botánica)
lechuga romana; (Sustantivo concreto) (Hidrología)
pozo, pozo de agua, aljibe, algibe, buraco, noria; (Sustantivo
concreto) (Teatro) estrado; pozo de petróleo; sondaje; (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) fluir,
brotar, manar (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Intelectual) sano (Interjección)
¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya! |
(1377) porque (1) porque
ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino
solamente (112) pues (93) por (2) por
cuanto (87) cuando (1) cuando
una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13)
ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por
cuanto (9) como (7) antes (1) antes que
(7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente
(1) contra (1) cuán (1) de cierto
(1) sin
embargo (1) entonces (1) excepto (1)
exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto
que (1) quizá (1)
seguramente (1) a la verdad (1) ya |
por |
|||
|
8.2 |
8.2 |
ser largo (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Situacional, Idiomática) tardar
mucho, tardarse, ir para largo; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Idiomática) ser por largo tiempo tener
de largo (Adverbio de tiempo) (Dif: right
now) un de éstos, algún de estos, uno de estos, alguno de estos, el menos
pensado; |
(1) se
alejará |
estar lejos |
Recuerde
que en el hebreo hablar de “ser” o “estar” se puede hablar en una sola
palabra es por el que podemos traducir “estar lejos” en vez de “ser lejos” |
||
|
8.2.1 |
8.2.1 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
soñar exhibir las nalgas desnudas como un gesto desafiante; comportarse de
una manera agradablemente indiferente y soñadora; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Astronomía) lunar, de la luna (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Astronomía)
(Dif: solar) lunar, selenita; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (algo; Astronomía) de la luna,
relacionado con la luna, lunar, selénico, selenítico;
luna; (Sustantivo concreto) (Astronomía)
luz de luna, claridad de la luna, claridad de luna, claro de luna, luz de la
luna, luz lunar, luz nocturna; Moon; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (algo; Todas) sin luna; paseo lunar; |
|||||
|
8.2.1.1 |
8.2.1.1 |
ser largo (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Situacional, Idiomática) tardar mucho, tardarse,
ir para largo; (Verbo transitivo) (cualquiera; Idiomática)
ser por largo tiempo tener de largo (Adverbio de
tiempo) (Dif: right now) un de éstos, algún de estos, uno de
estos, alguno de estos, el menos pensado; |
(1) se
alejará |
||||
|
9 |
9 |
(Adverbio de modo) de parte
tuya, «España» de parte vuestra, de tu parte, «España» de vuestra parte (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) en
prisión; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Electricidad) (Dif: running) apagado, desenergizado, no encendido; [fire] (extinguished)
apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Electricidad) apagado; (Adverbio de
lugar) fuera; (Adverbio de lugar) fuera de sitio; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer
el acto sexual; (Verbo intransitivo) (alguien; Finanzas)
pedir prestado, «América latina» prestar, obtener créditos, tomar un
préstamo; (Verbo intransitivo) (alguien;
Comunicación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
respond) pregunté, indagé, inquirí; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga)
matar; (Verbo transitivo) (cosa física; Finanzas)
(Dif: lend) pedir prestado, tomar prestado, pedir en préstamo, «México»
prestar, tomar en préstamo; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
expulsar, echar; (Verbo transitivo) (alguien;
Comunicación)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
answer) pregunté, decí a, interrogé,
consulté; (Verbo transitivo) (alguien;
Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) pedí, rogé; (Verbo transitivo) (alguien;
Social)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) invité; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) pregunté; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio
& Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Social) anticuado, pasado de moda,
pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; (Adverbio)
(Situacional) completamente (Preposición)
fuera de, lejos de (Preposición) cerca de; (Preposición) fuera de; (Interjección)
¡fuera!, ¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; Ti; (Pronombre personal) usted out «Anglicismo»; (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo)
excursión; |
(1) a ti (1) aquel que
de ti (39) de ti (1) más acá
de ti (3) para ti (1) que de ti
(1) se fueron
de ti (1) más que tú (8) que tú (1) que tú, y
(7) te (2) «na» (1) «na» es (2) que tú (1) son que
tú (1) los tuyos (1) tuyos (1) contra ti
(1) Y poned
la (1) te resta (1) tienes (1) os
enojáis vosotros |
de ti |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti |
Recuérdese
cuando se utiliza la letra hebrea ך, al final de la palabra se traduce como: “tú o ti” esto se
debe a que la prolongación de la letra ך, hacia abajo. |
|
|
9.1 |
9.1 |
(Sustantivo abstracto) (Cantidades)
millón, millonada yardas; out «Anglicismo»; (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; «España» kilo
«Coloquial», millón en dinero; (Sustantivo
concreto) (plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial»;
(Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios; (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) antejardínes; parques; patio de recreo; (Sustantivo concreto) (Medidas) metros; (Sustantivo concreto) (Técnico) aparato de medidas,
medidores, contadores; m, eme, letra m; (Adverbio de
lugar) encima, de encima; (Adverbio de
lugar) fuera de sitio; (Adverbio de
lugar) (Dif: on) debajo, abajo; (Adverbio de
lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de
lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de
lugar) alrededor, por aquí, en rededor, alderredor;
(Adverbio) más de; (Adverbio)
(Situacional) completamente; (Adverbio)
aproximadamente, alrededor de, como, más o menos; (Preposición)
sobre, acerca de; (Preposición) (Dif:
underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por
encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo)
durante, por; (Preposición) fuera de, lejos de; (Preposición) cerca de; (Preposición)
(Tiempo) desde; desde (Preposición)
(Topografía) (Dif: on) bajo, abajo de, debajo de, por debajo
de, so; (Preposición) (Derecho) de acuerdo
con; (Preposición) en proceso de, bajo,
en curso de, en vías de; (Preposición) bajo la
autoridad de, bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la
jurisdicción de; (Preposición) fuera de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno
de; (Preposición) alrededor de, a vuelta
de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición)
para; (Preposición) en torno a, al lado
de, alrededor de; cambio; (Interjección) ¡fuera!,
¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer
el acto sexual; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen &
Delincuencia, Jerga) matar guardan en los patios; cubican; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er
Persona plural) miden, miden con contadores; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) exceder,
rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá de,
pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar, sobrexceder; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) excederse en,
propasarse en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades)
(Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse de; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
(Dif: running) apagado, desenergizado, no
encendido; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
apagado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
abstracta; Intercambio & Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) anticuado,
pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; atrás; menos; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la
última vez; (Conjunción) (Tiempo) desde que,
desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que,
desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que,
supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que; |
|||||
|
9.2 |
9.2 |
||||||
|
10 |
10 |
(Sustantivo abstracto) (Filosofía)
propiedad de estar ubicado, condición de hallarse en un lugar, cualidad de
estar situado (Sustantivo abstracto) (Teatro)
escena, acto de una obra; (Sustantivo abstracto) (Conductual)
escena, melindre; (Sustantivo abstracto) (Intelectual)
perspectiva; (Sustantivo abstracto) (Social)
escándalo; bochinche «Coloquial», pelea, riña; ambiente de una actividad específica; (Sustantivo abstracto) (Educación, Figurativo) rama,
área, ramo «Figurativo», capítulo, segmento «Figurativo»; (Sustantivo abstracto) (Descripción) característica,
particularidad, propiedad; (Sustantivo abstracto) (Sociología)
posición, posición social; (Sustantivo abstracto) (Geografía)
ámbito; (Sustantivo abstracto) (Gobierno &
Administración Pública) escaño, banca, curul, silla curul; (Sustantivo concreto) (Topografía) lugar, localidad,
punto, sitio, ubicación, emplazamiento, posicionamiento; (Sustantivo concreto) posición, localización, paradero, «México» locación
«Informal», presencia en un lugar; ubicación; (Sustantivo
concreto) (Visual) escena, cuadro, vista; (Sustantivo concreto) (Teatro) escenario, escena,
tablado; lugar especializado; (Sustantivo
concreto) (Geografía) área, región, zona, espacio; (Sustantivo concreto) (Bienes Raíces) área, extensión; (Sustantivo concreto) (Geometría) área de la
superficie; (Sustantivo concreto) (Geografía)
jurisdicción, área, barrio; (Sustantivo concreto) (Geografía)
región, «América
latina» facha, superficie; (Sustantivo concreto) (Arquitectura)
porción de patio excavada frente la ventana del sótano; (Sustantivo concreto) (Topografía) ubicación,
localización; (Sustantivo concreto) punto de
reunión, lugar de reunión; (Sustantivo concreto) (Finanzas)
propiedad, posesiones, bienes de fortuna, efectos, haberes; (Sustantivo concreto) (Derecho) propiedad, pertenencia,
posesión; (Sustantivo concreto) (Bienes Raíces)
propiedad, finca, terreno, inmueble, predio; (Sustantivo
concreto) (Topografía) lugar, localidad, localización, sitio,
área, paraje, parte, puesto, lares, «México» locación «Informal»; (Sustantivo concreto) asiento; (Sustantivo concreto) espacio, área; (Sustantivo concreto) (Física) espacio, espacio
profundo, éter; (Sustantivo concreto) lugar,
cupo, cabida, campo, espacio; (Sustantivo
concreto) (Domestico) asiento, banco, butaca, silla, escaño;
localidad; (Sustantivo concreto) (Construcción)
fondo; (Sustantivo concreto) (Arquitectura)
domicilio, residencia; (Sustantivo concreto) (Negocios)
(Dif: subsidiary) sede; (Sustantivo concreto) (Mecánica)
juntura, acoplamiento, conexión, empalme, junta, coyuntura; (Sustantivo concreto) «América del Sur» cana «Argot»,
casa de tía «Coloquial», «Nicaragua» chirola «Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Construcción) tubo acodado; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) tugurio; (Sustantivo concreto) (Cocina & GAstronomía)
«América latina» asado; (Sustantivo concreto) (Electricidad)
manguito; (Sustantivo concreto) (Topografía)
sitio, local, localidad, localización, lugar, punto, emplazamiento; (Sustantivo concreto) (Internet) sitio, sitio Web; (Sustantivo de grupo) (Zoología) grupo de buitres;
Nota: The terms committee, volt and venue refer to
vultures resting in trees.; (Sustantivo de grupo) (Política)
circunscripción electoral; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)
(Dif: remove) colocar, depositar, estacionar, poner, situar, apostar,
asentar, emplazar, «América latina» ubicar, enclavar, plantar; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas)
colocar; (Verbo transitivo) (algo; Finanzas [money])
colocar, invertir; (Verbo transitivo) (alguien; Trabajo)
(Dif: remove from office) colocar, encontrar trabajo para, instaurar; hacer; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) divisado, detectado,
localizado, discernido, «América latina» ubicado, avistado; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Higiene
Personal)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) manchado
«Literal», cubierto con manchas, salpicado de manchas, maculado, tacado; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Visual)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) moteado, cubierto de puntos; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
bring near) espaciar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
(Dif: lift up) sentar, colocar en un asiento; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) tener sitio para,
acomodar, tener cabida para; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) investir; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) colocar
fijamente en su lugar, encajar; (Verbo
transitivo) (algo; Conducción) asentar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)
situar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Astronomía)
espacial, de la era espacial, del espacio, interplanetario; (Adjetivo calificativo (con ser)) compartido; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas)
colectivo, común, perteneciente a todo el grupo; mixto; (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al
derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en
rededor, al derredor; (Adverbio) aproximadamente,
alrededor de, más o menos (Adverbio) a la redonda; (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta
de, a vuelta de, en derredor de, por (Preposición)
(Tiempo) a eso de, alrededor de; (Preposición)
alrededor de, al lado de, en torno a, junto a; (Preposición)
(Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Todas)
conjunto; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional)
(Dif: separate) unido, acompañado, acoplado, conexo, unificado, indiviso,
paritario; |
(1) «na»
aquel lugar (1) al lugar (4) aquel lugar (1) aquel
lugar eran (1) del lugar (5) el lugar (1) el lugar
en (1) el lugar es (1) el lugar
llamado (1) en lugar (1) es el
lugar (1) este lugar (6) lugar (1) que al
lugar (1) «na» aquel paraje (1) paraje (1) «na»
distancia (1) les pareció el país |
ambiente de una actividad
específica ~ el lugar donde debes dar el diezmo, |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, |
||
|
10.1 |
10.1 |
el, la, las, lo, los (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adverbio) así de, tan (Pronombre
demostrativo) esto, ésta, éste |
|||||
|
10.2 |
10.2 |
(Sustantivo abstracto) (Cantidades)
millón, millonada yardas; out «Anglicismo»; (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; «España» kilo
«Coloquial», millón en dinero; (Sustantivo
concreto) (plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial»;
(Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios; (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) ante Jardines;
parques; patio de recreo; (Sustantivo concreto) (Medidas)
metros; (Sustantivo concreto) (Técnico)
aparato de medidas, medidores, contadores; m, eme, letra m; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Adverbio de lugar) fuera de sitio; (Adverbio de lugar) (Dif: on) debajo, abajo; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en rededor, alderredor; (Adverbio)
más de; (Adverbio) (Situacional)
completamente; (Adverbio) aproximadamente, alrededor
de, como, más o menos; (Preposición) sobre, acerca
de; (Preposición) (Dif: underneath)
sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición)
al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo)
más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición)
(Tiempo) durante, por; (Preposición)
fuera de, lejos de; (Preposición) cerca de; (Preposición) (Tiempo) desde; desde (Preposición) (Topografía) (Dif: on) bajo, abajo de,
debajo de, por debajo de, so; (Preposición)
(Derecho) de acuerdo con; (Preposición)
en proceso de, bajo, en curso de, en vías de; (Preposición)
bajo la autoridad de, bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la
jurisdicción de; (Preposición) fuera de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno
de; (Preposición) alrededor de, a vuelta
de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición)
para; (Preposición) en torno a, al lado
de, alrededor de; cambio; (Interjección) ¡fuera!,
¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer
el acto sexual; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen &
Delincuencia, Jerga) matar guardan en los patios; cubican; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er
Persona plural) miden, miden con contadores; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) exceder,
rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá de,
pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar, sobrexceder; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) excederse en,
propasarse en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Cantidades) (Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse de; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad)
(Dif: running) apagado, des energizado, no encendido; [fire] (extinguished)
apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Electricidad) apagado; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio)
feriado, festivo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social)
anticuado, pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; atrás;
menos; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la
última vez; (Conjunción) (Tiempo) desde que,
desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que,
desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que,
supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que; |
|||||
|
10.3 |
10.3 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática)
levantarse, ponerse de pie fajarse a estudiar; (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Cuantitativo, Idiomática)
subirse; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física;
Idiomática) (Dif: get down) subirse; (Verbo
intransitivo) (alguien; Todas) (Dif: head downward) levantarse,
elevarse, subir, alzarse, encumbrarse; (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Cuantitativo) (Dif: wane) aumentar,
crecer, incrementarse; (Verbo intransitivo) (persona o cosa
física; Todas) (Dif: come down) ascender, emerger, surgir; (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (Dif: lie
down) ponerse de pie, levantarse, «América latina» pararse, ponerse en pie; (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) (Dif: yield)
mantenerse firme «Figurativo», arrostrarse; (Verbo
intransitivo) (alguien; Fisiología, Idiomática) (Dif: fall
asleep) despertarse, despertar, amanecer, retomar conciencia; (Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) caer de las
nubes «Figurativo»; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
(Dif: go to bed) levantarse, ponerse en pie; (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Todas) surgir, aparecer,
declararse, originarse; salir a colación, aparecer para discusión; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Situacional)
(Dif: come down) ascender, elevarse, surgir; (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Conductual, Idiomática) aproximarse;
(Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Idiomática)
subirse; salir a escena; encenderse; (Verbo
intransitivo) (cosa abstracta; Idiomática) desencadenarse;
salir a escena; encenderse; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intercambio & Comercio, Idiomática) cobrar; (Verbo transitivo) (alguien; Jerga) inspirar; (Verbo transitivo) (alguien; Jerga) energizar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Conductual, Idiomática)
resistir; (Verbo transitivo) (alguien; Fisiología,
Idiomática) (Dif: put to sleep) despertar, levantar,
despabilar, reavivar; (Verbo transitivo) (algo; Transporte,
Idiomática) venir en; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Idiomática) toparse con; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) aparecer en; (Verbo transitivo get) (cualquiera; Mecánica, Idiomática)
(Dif: bring down) levantar; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo)
(Dif: fall) subida, alza, elevación, escalamiento; (Sustantivo
abstracto) (Hidrología) crecida; (Sustantivo
abstracto) (Topografía) altura; (Sustantivo
abstracto) (Situacional, Figurativo) auge; (Sustantivo abstracto) (Tiempo) despertar; (Sustantivo abstracto) (Social) invitación, llamada,
señuelo; (Sustantivo concreto) (Topografía)
(Dif: declension) «España» cuesta, pendiente, «América latina» subida,
pendiente ascendente; (Sustantivo concreto) (Geografía)
colina, loma, alto, cerrillo, collado, alcor, altozano; (Verbo transitivo stand) (alguien; Conductual, Idiomática)
(Dif: keep faith with) dejar plantado, dar plantón, dar poste a, dejar
burlado, dejar esperando, plantar «Familiar», «México» dar plancha a «Coloquial»,
«España» dar un plantón a «Coloquial», «México» tirar la plancha a
«Coloquial», «México» tirar plancha a «Familiar»; (Frases y dichos)
¡de pie!, ¡todos de pie!, ¡de pie todos!, ¡pónganse de pie! (Frases y dichos) ¡vamos!, ¡por favor!, ¡ven acá!,
«México» ¡ándale! «Coloquial», ¡andando!, ¡apresúrese!, ¡ea!,
«México» ¡ándele! «Informal», «México» ¡órale! «Familiar»; (Frases y dichos) ¡qué absurdo!; (Frases y dichos) «España» aúpa «Coloquial», ánimo,
«España» todo va a salir bien «Familiar», «España» aúpi
«Coloquial»; (Frases y dichos) «España» anda
«Coloquial», por favor hazlo; (Frases y dichos)
¡de pie!; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien;
Todas) de pie, erecto; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Construcción) vertical despertador,
despertante; (Sustantivo de animal) (Zoología)
pájaro carpintero (Sustantivo de persona) (Intelectual)
persona alerta, persona astuta |
(1) diciendo:
levántate (27) levántate (8) levántate
y (1) levántate, y (1)
levantarse (1) podrá levantarse ya (1) se
levantará (1) levantarme (1) se
levantasen (1) levantéis de madrugada (1) su voz |
||||
|
11 |
11 |
cuál, qué cuál, cuáles (Adverbio interrogativo o exclamativo) quién, cuáles,
quiénes; (Adverbio interrogativo o exclamativo)
a quién, a quiénes; quién; (Pronombre indefinido) lo
cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales; (Conjunción) que (Conjunción)
que (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los que, a
quienes, al que, del que; (Pronombre) quien, la que, el
que, él quién, las cuales, quienes; OMS «Acrónimo», Organización Mundial de
la Salud cuyo; de quién, de quiénes a quién, a quiénes; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) confirmar que; (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) confirmar,
reconfirmar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito
indicativo 1er Persona singular) confirmé que; (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) confirmé, reconfirmé; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) acusar recibo,
acusar recepción; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
darse por enterado; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
reconocer que, aceptar que; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual) (Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar,
reasegurar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)
(Dif: contradict) confirmar, corroborar, dar fe, verificar, constatar,
reafirmar, efectivizar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual) confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a,
endosar, ratificar, validar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif:
disprove) confirmé, comprobé, probé, reaseguré; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: contradict) confirmé, corroboré, di fe,
verificó, constaté, reafirmé, efectivicé; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) confirmé, di el visto bueno a, di crédito a, endosé,
ratificó, validé; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho
Civil) (Dif: deny) confesar; (Verbo
transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant
of) reconocer, aceptar, darse por enterado de, declarar saber; (Verbo transitivo) (algo; Social) agradecer; (Verbo transitivo) (algo; Derecho) certificar;
confirmación, confirmación primitiva, primitiva de confirmación; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades)
(Dif: dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido,
existente, verificado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien;
Conductual) empedernido Asher; |
(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los
que están (12) a la cual (1) a las
cuales (17) al cual (2) con el cual
(1) con la
cual (19) cual (13) de la
cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el
cual (9) en la cual (1) hacia la
cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los
cuales (3) por el cual (6) por la
cual (1) sobre el cual (2) sobre la
cual (177) «na» (6) a las
cuales (7) a los cuales (1) b por las
cuales (5) con las cuales (1) con los
cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las
cuales (5) de los cuales (1) durante
los cuales (2) en las cuales (2) en los
cuales (1) entre las cuales (12) las
cuales (44) los cuales (1) por las
cuales (5) por los cuales (1) sobre las
cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde
(1) y donde (43) cuanto (12) por
cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como
quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes
(1) con
quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo
(6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas
(1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las
cuales (1) llamaba (1) por tanto
(1) uno (1) y |
que |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que |
||
|
12 |
12 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)
escoger, elegir,
hacer la escogencia, hacer una escogencia, optar (Verbo
intransitivo) (alguien; Subjetivo) (Dif: disdain) escoger; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona
Singular) hará una selección, optará; (Verbo
intransitivo) (alguien; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) emití
el voto, voté; (Verbo intransitivo) (alguien; Política)
emitir el voto, votar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
haría una selección, optaría; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) escoger,
decidirse por, optar por, seleccionar, elegir, poner los ojos en, decantarse
por, esleír; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política) preferir, querer, elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Futuro indicativo 3er
Persona Singular) (Dif: discard) seleccionará, escogá,
preferirá, elegirá, reservará; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
(Dif: discard) elegí, escogí, seleccioné, esleí;
(Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) voté a favor de; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) elegir,
escoger, seleccionar, esleír; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) votar a favor
de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
ir a escoger, ir para escoger, ir a elegir, ir para elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas) ir a
clasificar, ir para clasificar, ir a categorizar, ir para categorizar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) ir a
recoger, ir para recoger, ir a «México» pepenar «Coloquial», ir para «México»
pepenar «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Fisiología) ir a picotear, ir para picotear, ir a picar, ir
para picar; (Verbo transitivo) (cosa física; Música)
ir a puntear, ir para puntear, ir a rasguear, ir para rasguear; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) ir a forzar con
ganzúa, ir para forzar con ganzúa, ir a abrir con ganzúa, ir para abrir con
ganzúa; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
(Dif: discard) seleccionaría,
escogería, preferiría, elegiría, reservaría; (Adjetivo calificativo (con estar))
(Situacional) (Dif: discarded) elegido, seleccionado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif:
discarded) electo, elegido; (Sustantivo de persona) (Social)
elegido (Sustantivo abstracto) (Conductual)
ir a elección, ir para elección, ir a selección, ir para selección, ir a
«Nicaragua» escogencia, ir para «Nicaragua» escogencia; (Sustantivo abstracto) (Situacional) elección,
selección, escogimiento; (Sustantivo concreto) (Construcción)
ir a piqueta, ir para piqueta, ir a azadón de peto, ir para azadón de peto,
ir a pica, ir para pica, ir a pico, ir para pico, ir a dolobre, ir para
dolobre; (Sustantivo concreto) (Agronomía &
Agricultura) ir a cosecha, ir para cosecha, ir a recogida, ir
para recogida; (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia)
ir a ganzúa, ir para ganzúa; (Sustantivo concreto) (Música)
ir a plectro, ir para plectro; (Sustantivo
concreto) (Industria Textil) ir a trama de la tela, ir para
trama de la tela, ir a hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos
con la dirección del avance, ir para hilo que forma la trama de la tela en
ángulos rectos con la dirección del avance; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Técnico) que escoge, seleccionador,
selector; (Gerundio) (cualquiera; Política) (Gerundio) (cualquiera; Política) prefiriendo,
queriendo, eligiendo; (Gerundio) (alguien; Conductual)
(Dif: hesitate) escogiendo, eligiendo, haciendo la escogencia, haciendo una
escogencia, optando; (Gerundio) (alguien; Subjetivo)
(Dif: disdain) escogiendo; (Verbo transitivo (potencial simple
indicativo)) ser escogido como, ser elegido, ser seleccionado; |
(1) él escogiere
(6) escogiere
(1) que él
escogiere (4) hubiere escogido (1) jehová
eligiese, lo que son (1) escoge (1) que ha de
escoger (1) cuando escogían (1) escogió |
reservaría |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría |
||
|
12.1 |
12.1 |
||||||
|
12.1.1 |
12.1.1 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)
escoger, elegir, hacer la escogencia, hacer una escogencia, optar (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (Dif:
disdain) escoger; (Verbo intransitivo) (alguien;
Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hará una
selección, optará; (Verbo intransitivo) (alguien;
Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) emití el
voto, voté; (Verbo intransitivo) (alguien; Política)
emitir el voto, votar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
haría una selección, optaría; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) escoger,
decidirse por, optar por, seleccionar, elegir, poner los ojos en, decantarse
por, esleír; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política) preferir, querer, elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Futuro indicativo 3er
Persona Singular) (Dif: discard) seleccionará, escogá, preferirá, elegirá, reservará; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: discard) elegí, escogí, seleccioné, esleí; (Verbo transitivo) (cualquiera;
Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) voté a
favor de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
(Dif: discard) elegir, escoger, seleccionar, esleír;
(Verbo transitivo) (cualquiera; Política) votar a favor
de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
ir a escoger, ir para escoger, ir a elegir, ir para elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas) ir a
clasificar, ir para clasificar, ir a categorizar, ir para categorizar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) ir a
recoger, ir para recoger, ir a «México» pepenar «Coloquial», ir para «México»
pepenar «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física;
Fisiología) ir a picotear, ir para picotear, ir a picar, ir
para picar; (Verbo transitivo) (cosa física; Música)
ir a puntear, ir para puntear, ir a rasguear, ir para rasguear; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) ir a forzar con
ganzúa, ir para forzar con ganzúa, ir a abrir con ganzúa, ir para abrir con
ganzúa; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
(Dif: discard) seleccionaría, escogería, preferiría, elegiría, reservaría; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif:
discarded) elegido, seleccionado; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif: discarded)
electo, elegido; (Sustantivo de persona) (Social)
elegido (Sustantivo abstracto) (Conductual)
ir a elección, ir para elección, ir a selección, ir para selección, ir a
«Nicaragua» escogencia, ir para «Nicaragua» escogencia; (Sustantivo abstracto) (Situacional) elección,
selección, escogimiento; (Sustantivo concreto) (Construcción)
ir a piqueta, ir para piqueta, ir a azadón de peto, ir para azadón de peto,
ir a pica, ir para pica, ir a pico, ir para pico, ir a dolobre, ir para
dolobre; (Sustantivo concreto) (Agronomía &
Agricultura) ir a cosecha, ir para cosecha, ir a recogida, ir
para recogida; (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia)
ir a ganzúa, ir para ganzúa; (Sustantivo concreto) (Música)
ir a plectro, ir para plectro; (Sustantivo
concreto) (Industria Textil) ir a trama de la tela, ir para
trama de la tela, ir a hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos
con la dirección del avance, ir para hilo que forma la trama de la tela en ángulos
rectos con la dirección del avance; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (Técnico) que escoge, seleccionador,
selector; (Gerundio) (cualquiera; Política) (Gerundio) (cualquiera; Política) prefiriendo,
queriendo, eligiendo; (Gerundio) (alguien; Conductual)
(Dif: hesitate) escogiendo, eligiendo, haciendo la escogencia, haciendo una
escogencia, optando; (Gerundio) (alguien; Subjetivo)
(Dif: disdain) escogiendo; (Verbo transitivo (potencial simple
indicativo)) ser escogido como, ser elegido, ser seleccionado; |
(1) él
escogiere (6) escogiere (1) que él
escogiere (4) hubiere escogido (1) jehová
eligiese, lo que son (1) escoge (1) que ha de
escoger (1) cuando escogían (1) escogió |
||||
|
13 |
13 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús |
|||
|
13.1 |
13.1 |
Puede + [ser] (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar,
encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse, quedarse, tenerse];
Puede + [pasar]; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
Puede + [estar, estar localizado, quedar] (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [existir]; Puede +
[andar, venir]; Puede + [estar que]; Puede + [haber] Puede + [ser, estar
convertido en, estar hecho] Puede + [cumplir, alcanzar la edad de, contar]; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) Puede
+ [ |
|||||
|
13.1.1 |
13.1.1 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
||||
|
14 |
14 |
(Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios , de vosotros
dios , tus dios , tuyas dios , tuyo dios , tuya dios , vuestra dios ,
vuestras dios , vuestro dios , vuestros de vosotros dios , tus dios , tuyas
dios , tuyo dios , tuya dios , sus dios , tu deidad , de vosotros deidad ,
tus deidad , tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , vuestra deidad ,
vuestras deidad , vuestro deidad , vuestros de vosotros deidad , tus deidad ,
tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , sus deidad |
(7) Dios tuyo
(2) el Dios
tuyo (312) tu Dios (1) vuestro
Dios (6) tus dioses (2) «na» |
tu Dios; |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; |
||
|
14.1 |
14.1 |
(Adjetivo demostrativo)
estos, estas estos, estas (Adjetivo demostrativo) (Dif:
these) esos, aquellas, aquellos, esas; (Adjetivo
demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta,
aquel es, aquel esta, aquella es, aquella esta, esa es, esa esta; (Pronombre demostrativo) estos, éstas; (Pronombre demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas,
ésos, tales; (Pronombre demostrativo) esto, ésta,
éste; (Pronombre demostrativo) eso es, eso
esta, aquello es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta; eres; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) estas, encontras,
hallas, ves, andas, das por, estas, quedas, ienes; pasas; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) estar, estar localizado, quedar (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) existes; andas, venes;
estas que; (Verbo
intransitivo) (alguien; Socialización) formar un club, formar
un grupo, hacer un club; has; ser, estar convertido en, estar hecho cumples,
alcanzas la edad de, contas; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) dar garrotazos, garrotear, agarrar
a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a, caer a palos a, dar bastonazos; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo
2da Persona singular) (Dif: be not enough) has, existes, haces,
quedas; diosa; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica)
garrote de policía, garrote, cachiporra, macana, marillo,
palo, palo pesado y corto, «España» porra, «Colombia» bolillo; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) club, lugar de
reunión habitual; trébol, carta de trébol, basto; (Sustantivo
concreto) (Juego & Apuestas) casino; «Argentina» boliche
«Localismo», discoteca, disco; (Sustantivo
concreto) (Seguridad Publica) maza, maza ceremonial; (Sustantivo concreto) (Botánica) macia, corteza de la
nuez moscada, macis; (Sustantivo concreto) (Armas)
gas lacrimógeno; (Sustantivo de grupo) (Negocios)
(Dif: non-member) club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación,
confraternidad, fraternidad, hermandad, mancomunidad; grupo de gente con
mismo interés; uno; eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta;
ellos son, ellos están, ellas son, ellas están; lo, la, ello; (Adverbio) así de, tan; (Adverbio)
tan es, tan esta, de tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal
grado esta, así de es, así de esta; (Conjunción)
[que, de que, quien, quienes] + [es, esta] |
(1) a éstos (25) estos (1) estos
confían (5) estos eran (31) estos
fueron (49) estos son (1) estos,
pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas
cosas (1) estas fueron (1) estas
serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios
del (1) es esto (1) es esto
que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el
juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la
maldición (1) maldición (1) este (1) este era
el orden (1) aquéllos son (1) los
cuales (1) esta es (1)
imprecación (1) los otros (1) perjurar |
||||
|
14.1.1 |
14.1.1 |
(Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios , de vosotros
dios , tus dios , tuyas dios , tuyo dios , tuya dios , vuestra dios ,
vuestras dios , vuestro dios , vuestros de vosotros dios , tus dios , tuyas
dios , tuyo dios , tuya dios , sus dios , tu deidad , de vosotros deidad ,
tus deidad , tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , vuestra deidad ,
vuestras deidad , vuestro deidad , vuestros de vosotros deidad , tus deidad ,
tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , sus deidad |
(7) Dios tuyo
(2) el Dios
tuyo (312) tu Dios (1) vuestro
Dios (6) tus dioses (2) «na» |
||||
|
15 |
15 |
(Adverbio de cantidad) (Cuantitativo)
nada (Pronombre indefinido) cualquier
cosa, algo, lo que sea, cosa alguna, lo que fuera, lo que fuese (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada; (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)
volverse, hacerse; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)
ir, acudir, andar, asistir, dirigirse, marchar abandonar la universidad;
aliviarse; suceder; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Deportes [activity]) ir de, irse de, salir de (Sustantivo abstracto) (Mecánica) empuje, ímpetu
intento; ajo; |
(9) para poner (1) para
poner en él (2) para poner en ella (1) para
convertir (1) para convertir en (1) para dar (1) estará (1) no los
guarde (1) para hacerte (1) hecha a
los (1) a ordenar que (1) pone a
los (1) poniéndole (1) para
preservaros (1) que has puesto |
para poner |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner |
Obsérvese que la RVR60 traduce esta palabra
hebrea לשום, nueve veces como
“para poner” y en el diccionario actual no hay una selección en verde para
esta palabra En cuando a los significados de las letras
hebreas, podemos decir de esta palabra hebrea שום,
que del reino ש, se coge algo ו y se da a alguien ם. |
|
|
15.1 |
15.1 |
(Preposición) para, a, hacia (Preposición)
(Tiempo) hasta; (Preposición)
por; (Preposición) que, como para, para,
de; en; |
|||||
|
15.2 |
15.2 |
(Adjetivo cuantitativo)
cualquier, alguna, algún, de tantos, Río De La Plata cualunque «Familiar»
ningún, nada de; (Adjetivo cuantitativo)
cualquier; cualesquier, cualesquiera; (Adverbio)
(Cuantitativo) más (Adverbio)
en absoluto, del todo; (Adverbio) (Cuantitativo)
muy; (Adverbio) (Cuantitativo) nada, ni
gota; (Pronombre indefinido) (Cantidades)
nada; (Pronombre indefinido) cualquier
cosa; (Pronombre indefinido) (Cantidades)
nada, ninguna cosa; ninguno; ningún lugar; (Pronombre)
cualquiera; (Pronombre) (Cantidades) ninguno,
nada, nadie, ninguno en absoluto; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas) singularizar; poner en el cero;
(Verbo transitivo) (alguien; Religión) (Dif: bless)
condenar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)
(Dif: bless) maldecir, echar maldiciones a; (Adjetivo
calificativo (antes del sustantivo)) (algo; Situacional) solo,
individual, singular, distinto, sencillo, único, unipersonal, unitario; (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) único; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Social)
soltero (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa
física; Industria Hotelera) de una plaza; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas)
de cuerpo estándar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo
cosa abstracta; Todas) aislado, unipersonal; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Cuantitativo)
insignificante, carente de importancia, «España» de chicha y nabo, de tres al
cuarto; sin valor; carente de encanto; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Jerga) vano; sin
valor; carente de encanto; (Sustantivo abstracto) (Beisbol &
Softball) toque de hit, hit sencillo; (Sustantivo
abstracto) (Matematica) cero;
«España» cerapio «Coloquial», cero como calificación baja; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) bledo; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) nada, la nada, nada
de nada «Informal», carencia absoluta; (Sustantivo
abstracto) nada; (Sustantivo
concreto) (Industria del Audio) disco sencillo, disco de vinilo
que tiene solamente una pieza de música en cada uno de sus lados, sínguel «Anglicismo»; (Sustantivo
concreto) (Finanzas) billete de dólar; moneda de libra;
habitación individual; billete de una libra; ajo; (Sustantivo de
persona) (Social) soltero; (Sustantivo de
persona) (Social) individuo, sujeto; persona que trabaja sola; (Numero cardinal) cero, ningún; (Conjunción) no importa lo que; (Verbo intransitivo) (alguien; Lingüística) jurar,
maldecir; (Interjección) «España» atiza
«Coloquial», «España» hala, «España» hostia «Coloquial», recórcholis,
«España» cha «Coloquial», «España» che «Coloquial»,
«España» hostias «Coloquial», «España» mecachis «Coloquial», «España» rediola «Coloquial», «España» releñe
«Coloquial» ¡maldición!; (Adverbio de lugar) (Dif: everywhere) en ninguna parte, en ningún sitio, en lugar
alguno, en ningún lado, en ningún lugar, en ningún punto, en parte alguna, en
sitio alguno, ninguna parte, por ningún lado; (Adverbio de
lugar) a ninguna parte, a ningún sitio, a lugar alguno, a
ningún lado, a ningún lugar, a ningún punto, a sitio alguno; |
|||||
|
16 |
16 |
(Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
[ (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) su nombrar, de
él nombrar, suyo nombrar, suyo de él nombrar, su poner nombre a, de él poner
nombre a, suyo poner nombre a, suyo de él poner nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia) su bautizar, de
él bautizar, suyo bautizar, suyo de él bautizar; (Verbo
transitivo) (alguien; Administrativo) (Dif: remove from office)
su nombrar, de él nombrar, suyo nombrar, suyo de él nombrar, su denominar, de
él denominar, suyo denominar, suyo de él denominar, su designar, de él
designar, suyo designar, suyo de él designar, su «América latina» nominar, de
él «América latina» nominar, suyo «América latina» nominar, suyo de él
«América latina» nominar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
su intitular, de él intitular, suyo intitular, suyo de él intitular, su
titular, de él titular, suyo titular, suyo de él titular; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
remove) poner, colocar, posar; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar;
(Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) (Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) nombré, ponía nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) bauticé; (Verbo
transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé,
«América latina» nominé; (Verbo transitivo) (alguien;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé,
titulé; (Sustantivo abstracto) (Gramática)
(Dif: alias) su nombre,
de él nombre, suyo nombre, suyo de él nombre, de él o de ella nombre, su
nombre de pila, de él nombre de pila, suyo nombre de pila, suyo de él nombre
de pila, de él o de ella nombre de pila, su apelativo, de él apelativo, suyo
apelativo, suyo de él apelativo, de él o de ella apelativo, su denominación,
de él denominación, suyo denominación, suyo de él denominación, de él o de
ella denominación; (Sustantivo abstracto) (Social)
su reputación, de él reputación, suyo reputación, suyo de él reputación, de
él o de ella reputación, su fama, de él fama, suyo fama, suyo de él fama, de
él o de ella fama, su renombre, de él renombre, suyo renombre, suyo de él
renombre, de él o de ella renombre; (Verbo
intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto
sexual; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
física; Todas) aplicar (Adjetivo calificativo (antes del
sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado,
nombrado, que se llama; después de él, después suyo «Uso Incorrecto»; (Adverbio de modo) en persecución de él, en persecución
suya, en pos de él, en pos suya, tras de él, tras suyo «Uso Incorrecto»; |
(1) «na» su
nombre (1) a su nombre (1) cuyo
nombre (6) cuyo nombre es (2) cuyo
nombre es el (3) debida a su nombre (1) el nombre
de (1) el nombre de éste (1) en él su
nombre (1) en su nombre (1) es el
nombre del (15) es su nombre (1) este
nombre (1) le nombre (1) nombre (3) por
nombre (43) su nombre (1) su nombre
es (1) tanto, su nombre (4) «na» (1) lo «na» (1) el cual
se llamaba (1) en medio de los dos campamentos,
que se llamaba (1) que se
llamaba (1) la puso como un (1) lo puso (1) y lo puso
(2) su fama (2) han
puesto (1) que se llama (1) se llama (2) llamado (2) pusieron (1) lo
constituyó (1) espantaos (1) había
puesto (1) habían puesto (1) lo han
guardado (1) hicieron (1) redujeron
|
su nombre |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre |
||
|
17 |
17 |
(Adverbio de lugar) allí, ahí, allá, por
ahí, en aquel lugar, acullá (Adverbio de lugar) (Dif:
around here) por allí, ahí, allá, allí, por ahí, por allá, allí afuera, en
ese lugar, acullá, allende; (Adverbio de lugar) (Dif: in
situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en
derredor, en rededor, al derredor; (Adverbio de
lugar) (Dif: downwards) arriba, en lo alto, para arriba; (Adverbio de lugar) encima; (Adverbio de
lugar) (Dif: downwards) hacia arriba, hacia lo alto; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: up) abajo, hacia abajo; (Adverbio de lugar) a la derecha; (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos; (Adverbio) a la redonda; (Adverbio)
(Conductual) (Dif: improperly) bien, correctamente; (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta
de, a vuelta de, en derredor de, por; (Preposición)
(Tiempo) a eso de, alrededor de; (Preposición)
alrededor de, al lado de, en torno a, junto a; (Preposición)
(Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia; (Preposición) arriba de, en lo alto de; (Preposición) fuera de; (Preposición)
(Topografía) abajo de; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular)
(Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) nombré, ponía nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er
Persona singular) bauticé; (Verbo
transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona
singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé,
«América latina» nominé; (Verbo transitivo) (alguien;
Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé,
titulé; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)
nombrar, mencionar, pronunciar; (Verbo
transitivo) (cualquiera; Todas) nombrar, poner nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia) bautizar; (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo) nombrar,
denominar, designar, «América latina» nominar; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) intitular, titular; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
remove) poner, colocar, posar; (Verbo
transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar;
(Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Verbo transitivo) (cosa física; Social) donar, ceder,
obsequiar, regalar, dar, diñar; (Verbo
transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dar, producir,
reportar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
dar, obsequiar, regalar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)
asestar, lanzar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)
derribar, abatir, tirar al suelo; (Verbo
transitivo) (cosa física; Fisiología) engullir, tragarse,
«México» empinarse «Familiar»; (Verbo transitivo)
(persona o cosa abstracta; Política) vindicar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Ética & Moralidad)
(Dif: falsify) enderezar, corregir, poner a
derecho, rectificar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)
(Dif: falsify) enmendar, poner enmienda a; (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo))
denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama; (Sustantivo abstracto) (Gramática) nombre, nombre de
pila, apelativo, denominación; (Sustantivo
abstracto) (Social) reputación, fama, renombre; (Sustantivo abstracto) (Geometría) colocación;
metedura, metimiento; out «Anglicismo»; (Sustantivo
abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; (Sustantivo abstracto) (Administrativo) (Dif:
obligation) derecho, facultad, derecho individual, facultad legítima,
facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le
concede; (Sustantivo abstracto) (Boxeo)
derechazo; (Sustantivo abstracto) (Derecho)
justicia, derecho; (Sustantivo de persona) (Jerga)
persona muy importante; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad,
Jerga) hacer el acto sexual; dar; (Verbo
intransitivo) (alguien; Conductual) ceder, flaquear, flojear; (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica) fondearse,
doblarse, ceder, fondear; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa
física; Todas) aplicar; (Verbo transitivo
(dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)
dar, abastecer, conceder, entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir,
administrar, aportar, brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar,
suplir, contribuir, ofrendar; dar, conceder; (Verbo transitivo
(dos complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar
«Informal»; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa
física; Todas) levantado, subido; en estado de marcha; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) correcto, adecuado, apropiado, debido; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) acertado, certero, muy exacto; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Anatomía)
(Dif: left) derecho; (Adjetivo
calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (Dif: dishonest)
moral, recto; de derecha; (Interjección) ¡arriba!, ¡de
pie!, ¡levántate!; (Interjección) ¡upa!; (Interjección) ¡fuera!; (Interjección)
¡correcto!, «México» ¡ándale! «Coloquial», ¡cabal! «Informal»; (Interjección) ¿cierto?, ¿verdad?, ¿correcto?, ¿no es
así?; derecha, vuelta derecha; (Adverbio
interrogativo o exclamativo) eso está dónde, aquello está
dónde, ésa está dónde, ése está dónde, eso está adónde, aquello está adónde, ésa
está adónde, ése está adónde, eso está a dónde, aquello está a dónde, ésa
está a dónde, ése está a dónde, eso está a qué lugar, aquello está a qué
lugar, ésa está a qué lugar, ése está a qué lugar, eso está hacia dónde,
aquello está hacia dónde, ésa está hacia dónde, ése está hacia dónde, eso
está para dónde, aquello está para dónde, ésa está para dónde, ése está para
dónde, eso está por dónde, aquello está por dónde, ésa está por dónde, ése
está por dónde, eso está «España» ande «Coloquial», aquello está «España»
ande «Coloquial», ésa está «España» ande «Coloquial», ése está «España» ande
«Coloquial»; (Adverbio interrogativo o exclamativo)
eso está en dónde, aquello está en dónde, ésa está en dónde, ése está en
dónde, eso está en qué lugar, aquello está en qué lugar, ésa está en qué
lugar, ése está en qué lugar; (Adverbio
interrogativo o exclamativo) eso está de dónde, aquello está de
dónde, ésa está de dónde, ése está de dónde; (Conjunción)
[ (Conjunción) eso está en el punto en
que, aquello está en el punto en que, ésa está en el punto en que, ése está
en el punto en que, eso está en el punto en el que, aquello está en el punto
en el que, ésa está en el punto en el que, ése está en el punto en el que;
tirando al hoyo; (Gerundio) (alguien; Deportes)
golpeando la pelota de golf; (Gerundio)
(persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poniendo,
colocando, posando; (Gerundio) (persona o cosa física; Banca)
depositando, ingresando; (Gerundio) (cosa física; Todas)
aplicando; (Gerundio) (algo; Todas) poniendo; [fire]
(extinguished) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo
cosa física; Electricidad) apagado; (Adjetivo
calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Todas) caído;
(Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo)
deprimido, «España» chuchurrío «Coloquial», «España» larri
«Coloquial»; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa
física; Todas) detenido; (Sustantivo
concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita,
lanosidad, tamo (Sustantivo concreto) (Zoología)
pelusa; (Sustantivo concreto) (Zoología)
pluma suave; pelusa vegetal; colina; (Sustantivo
concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita,
lanosidad, tamo; (Sustantivo concreto) (Zoología)
pelusa; pelusa vegetal; colina; (Sustantivo
concreto) (Anatomía) (Dif: left hand)
derecha; (Adverbio de modo) (Conducción)
justamente, directamente, directo |
(250) allí (1) están
allí (86) «na» (1) en ella
«na» (1) «na» el nombre de (1) «na» el
nombre del (1) del nombre de (5) el nombre
(22) el nombre
de (2) el nombre del (1) es el
buen nombre (1) es el nombre de (1) gran
nombre (1) í nombre (20) nombre (1) nombre de
(1) su nombre
(2) un nombre
(21) allá (10) Sem (1) las puso (5) puso (1) que puso
el (1) de donde (5) donde (5) dio (3) aquí (3) fama (2) ahí (1) se llamaba
(2) pongo (2) renombre (1) así (1) le
atribuye (1) colocó (1) ella (1) en (1) entre (1) él ha
hecho (1) llamados (1) nombrado (1) los
nombres (1) nombró (1) ponen (1)
poniéndolo (1) resolvió (1) han
sitiado (1) volvió (1) vuelvo |
allí, |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre allí, |
||
|
18 |
18 |
(Conjunción) porque, pues, ya que, a razón de que,
dado que, debido a que, por cuanto, puesto que (Conjunción)
que, de que, quien, quienes; (Conjunción) pues, puesto
que; (Conjunción) que; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel, aquella, esa; (Adverbio) tan, de tal manera, a tal grado, así de (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly) bien,
adecuadamente; (Pronombre demostrativo) eso,
aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar»; (Preposición)
para, a, en beneficio de; (Preposición) (Tiempo) por,
durante, desde hace, por espacio de; (Preposición)
por, debido a; (Preposición) por cuenta de; (Preposición) «España» a por; (Sustantivo
concreto) (Botánica) lechuga romana; (Sustantivo
concreto) (Hidrología) pozo, pozo de agua, aljibe, algibe,
buraco, noria; (Sustantivo concreto) (Teatro)
estrado; pozo de petróleo; sondaje; (Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas) fluir, brotar, manar (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual)
sano (Interjección) ¡pues bien!,
¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya! |
(1377) porque (1) porque
ciertamente (1) de que (1) más que (5) para que (394) que (1) que el (1) ya que (130) sino (1) sino
solamente (112) pues (93) por (2) por
cuanto (87) cuando (1) cuando
una (78) «na» (1) que si (43) si (32) mas (28) aunque (21) pero (13)
ciertamente (13) y (1) ¿cuánto (9) cuanto (1) por
cuanto (9) como (7) antes (1) antes que
(7) de (7) para (4) sin (3) a (3) con (2) además (2) así (2) aun (2) cierto (2) cual (2) en (2) solamente
(1) contra (1) cuán (1) de cierto
(1) sin
embargo (1) entonces (1) excepto (1)
exceptuando (1) menos (1) mientras (1) no (1) o (1) otro (1) puesto
que (1) quizá (1)
seguramente (1) a la verdad (1) ya |
a razón de que ~ con el fin de que ~ con el fin de que al poner su nombre |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre allí, con el fin de que al poner su
nombre |
||
|
19 |
19 |
(1) él te
bendiga (7) te bendiga (1) te habrá
bendecido (1) te hubiere bendecido (2) blasfema
contra ti (1) te bendecirá con abundancia (1) te
bendecirá (1) bendígate (1) te
bendijere |
te bendijera |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre allí, con el fin de que al poner su
nombre te bendijera |
|||
|
19.1 |
19.1 |
||||||
|
19.2 |
19.2 |
(Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)
bendecir (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif:
curse) bendecir, dar la bendición a, echar la bendición a; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) bendecir, colmar de
bendiciones, conferir bienestar a; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) (Dif: curse) bendecir, invocar
bendiciones para, invocar el divino favor para; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) bendecir, honrar como santo,
glorificar; (Verbo transitivo) (cosa física; Religión)
bendecir, consagrar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta;
Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) bendice; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Presente indicativo
3er Persona singular) (Dif: curse) bendice, da la bendición a,
echa la bendición a; (Verbo transitivo) (alguien;
Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) bendice, colma
de bendiciones, confere bienesta
a; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Presente
indicativo 3er Persona singular) (Dif: curse) bendice, invoca
bendiciones para, invoca el divino favor para; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) bendice,
honra como santo, glorifica; (Verbo
transitivo) (cosa física; Religión)(Presente indicativo 3er Persona singular)
bendice, consagra; (Verbo
transitivo) (cosa física; Todas) (Dif: raise) descansar, posar,
apoyar, reclinar; (Verbo transitivo) (algo; Conducción)
asentar, basar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)
hacer descansar; bendecidor sobre; (Sustantivo
abstracto) (Iglesia) [ (Sustantivo
abstracto) bendición sobre; (Sustantivo
abstracto) (Subjetivo) (Dif: action) descanso, quietud, reposo,
desahogo, paz; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo)
(Dif: remaining) resto, restante, balance; (Sustantivo
abstracto) (Física) inmovilidad, ausencia de movimiento,
inacción, inercia; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo)
excedente; (Verbo intransitivo) (alguien; Recreación)
descansar, guardar reposo, reposar (Verbo intransitivo)
(alguien; Recreación) relajarse; (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) detenerse, inmovilizarse; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas)
posarse, descansar su propio peso, estribar; (Verbo
intransitivo) (cosa física; Todas) acomodarse; (Sustantivo concreto) (Manejo de Desechos) residuo |
|||||
|
19.2.1 |
19.2.1 |
(1) él te
bendiga (7) te bendiga (1) te habrá
bendecido (1) te hubiere bendecido (2) blasfema
contra ti (1) te bendecirá con abundancia (1) te
bendecirá (1) bendígate (1) te
bendijere |
|||||
|
20 |
20 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
Jesús |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre allí, con el fin de que al poner su
nombre te bendijera Jesús |
||
|
20.1 |
20.1 |
Puede + [ser] (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar,
encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse, quedarse, tenerse];
Puede + [pasar]; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)
Puede + [estar, estar localizado, quedar] (Verbo
intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [existir]; Puede +
[andar, venir]; Puede + [estar que]; Puede + [haber] Puede + [ser, estar
convertido en, estar hecho] Puede + [cumplir, alcanzar la edad de, contar]; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) Puede
+ [ |
|||||
|
20.1.1 |
20.1.1 |
(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)
señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología)
señor (Sustantivo de persona) (Teología)
(Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de
persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman)
señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación)
¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino;
Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová; |
(4718) Jehová (6) Dios |
||||
|
21 |
21 |
(Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios , de vosotros
dios , tus dios , tuyas dios , tuyo dios , tuya dios , vuestra dios ,
vuestras dios , vuestro dios , vuestros de vosotros dios , tus dios , tuyas
dios , tuyo dios , tuya dios , sus dios , tu deidad , de vosotros deidad ,
tus deidad , tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , vuestra deidad ,
vuestras deidad , vuestro deidad , vuestros de vosotros deidad , tus deidad ,
tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , sus deidad |
(7) Dios tuyo
(2) el Dios
tuyo (312) tu Dios (1) vuestro
Dios (6) tus dioses (2) «na» |
tu Dios; |
Pero, si al dar el diezmo te fuere muy dificultoso para ti el camino; ya que no
puedes cumplir con dar el diezmo; por estar lejos de ti el lugar donde
debes dar el diezmo, que reservaría Jesús
tu Dios; para poner su nombre allí, con el fin de que al poner su
nombre te bendijera Jesús tu Dios; |
||
|
21.1 |
21.1 |
(Adjetivo demostrativo)
estos, estas estos, estas (Adjetivo demostrativo) (Dif:
these) esos, aquellas, aquellos, esas; (Adjetivo
demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta,
aquel es, aquel esta, aquella es, aquella esta, esa es, esa esta; (Pronombre demostrativo) estos, éstas; (Pronombre demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas,
ésos, tales; (Pronombre demostrativo) esto, ésta,
éste; (Pronombre demostrativo) eso es, eso
esta, aquello es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta; eres; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) estas, encontras,
hallas, ves, andas, das por, estas, quedas, ienes; pasas; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) estar, estar localizado, quedar (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da
Persona singular) existes; andas, venias; estas qué; (Verbo intransitivo) (alguien; Socialización) formar un
club, formar un grupo, hacer un club; has; ser, estar convertido en, estar
hecho cumples, alcanzas la edad de, contas; (Verbo
transitivo) (alguien; Todas) dar garrotazos, garrotear, agarrar
a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a, caer a palos a, dar bastonazos; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo
2da Persona singular) (Dif: be not enough) has, existes, haces,
quedas; diosa; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica)
garrote de policía, garrote, cachiporra, macana, marillo,
palo, palo pesado y corto, «España» porra, «Colombia» bolillo; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) club, lugar de
reunión habitual; trébol, carta de trébol, basto; (Sustantivo
concreto) (Juego & Apuestas) casino; «Argentina» boliche
«Localismo», discoteca, disco; (Sustantivo
concreto) (Seguridad Publica) maza, maza ceremonial; (Sustantivo concreto) (Botánica) macia, corteza de la
nuez moscada, macis; (Sustantivo concreto) (Armas)
gas lacrimógeno; (Sustantivo de grupo) (Negocios)
(Dif: non-member) club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación,
confraternidad, fraternidad, hermandad, mancomunidad; grupo de gente con
mismo interés; uno; eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta;
ellos son, ellos están, ellas son, ellas están; lo, la, ello; (Adverbio) así de, tan; (Adverbio)
tan es, tan esta, de tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal
grado esta, así de es, así de esta; (Conjunción)
[que, de que, quien, quienes] + [es, esta] |
(1) a éstos (25) estos (1) estos
confían (5) estos eran (31) estos
fueron (49) estos son (1) estos,
pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas
cosas (1) estas fueron (1) estas
serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios
del (1) es esto (1) es esto
que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el
juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la
maldición (1) maldición (1) este (1) este era
el orden (1) aquéllos son (1) los
cuales (1) esta es (1)
imprecación (1) los otros (1) perjurar |
||||
|
21.1.1 |
21.1.1 |
(Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios , de vosotros
dios , tus dios , tuyas dios , tuyo dios , tuya dios , vuestra dios ,
vuestras dios , vuestro dios , vuestros de vosotros dios , tus dios , tuyas
dios , tuyo dios , tuya dios , sus dios , tu deidad , de vosotros deidad ,
tus deidad , tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , vuestra deidad ,
vuestras deidad , vuestro deidad , vuestros de vosotros deidad , tus deidad ,
tuyas deidad , tuyo deidad , tuya deidad , sus deidad |
(7) Dios tuyo
(2) el Dios
tuyo (312) tu Dios (1) vuestro
Dios (6) tus dioses (2) «na» |
||||