ואכלת לפני יהוה אלהיך במקום אשר־יבחר לשכן שמו שם מעשר דגנך תירשך ויצהרך ובכרת בקרך וצאנך למען תלמד ליראה את־יהוה אלהיך כל־הימים׃

Deuteronomio 14:23

Orden Hebreo

Orden traducción

Palabra Hebrea

Diccionario en español

Mejor traducción RVR60

Frase seleccionada

Traducción Final

Notas

1

1

ואכלת

(Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú comiste «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú preocupaste; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú aceptaste y disfrutaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: vomit) y comí, y alimenté de, y comí, y almorcé, y eché a la boca, y almorcé «Informal», y «España» empujé «Coloquial»; y comí «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y preocupé; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y acepté y disfruté; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) [y] + [ y fui obligado a retracté de algo; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) y hacía sexo oral;

(11) y comerás (1) podrás comer (1) y comer (1) y luego que comas (1) y come (1) y consumirás

y (1.2.1) tú dispusiste de ~

 

Cuando dispongas de ~

 

Cuando dieres los diezmos,

Cuando dieres los diezmos,

Téngase presente por los significados de las letras hebras la letra hebrea ו, puede representar a la continuidad de algo, es por lo que podemos traducir la palabra hebrea ואכלת como: “cuando dieres los diezmos”

1.1

1.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e

1.2

1.2

אכל

(Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) fui obligado a retracté de algo; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) hacía sexo oral; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comer, alimentarse, almorzar, comer en la mesa, merendar, ingerir comida, «España» arrearse «Coloquial», hacer por la vida «Jerga», «España» jalar «Coloquial», «España» jalufar «Coloquial», jamar «Jerga», «España» jincar «Coloquial», manducar «Coloquial», «España» papear «Coloquial», «España» pastar «Coloquial»; ser obligado a retractarse de algo; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer sexo oral; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) alimentarse, comido; (Verbo intransitivo) (alguien; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compré; (Verbo intransitivo) (alguien; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) esté de acuerdo con; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: vomit) comí, alimenté de, comí, almorcé, eché a la boca, almorcé «Informal», «México» chuté «Jerga», «España» empujé «Coloquial»; comí «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) preocupé; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) acepté y disfruté; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comer, alimentarse de, comerse, almorzar, echarse a la boca, almorzarse «Informal», «México» chutarse «Jerga», «España» empujar «Coloquial»; comerse «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga) preocupar; (Verbo transitivo) (algo; Jerga) aceptar y disfrutar; (Verbo transitivo) (alguien; Nutrición & Dietética)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: undernourish) alimentado, nutrido, sustentado; (Verbo transitivo) (alguien; Industria de la Restauración)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: create a shortage in) alimentado, dado de comido, proveído; apuntado; (Verbo transitivo) (algo; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: save) consumí, apuré, «España» cepillé «Coloquial»; (Verbo transitivo) (alguien; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: strengthen) consumí; abrasé, consumí; (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Criminal & del Debido Proceso)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) compré, soborné; (Verbo transitivo) (algo; Intelectual [story])(Pretérito indicativo 1er Persona singular) creí en, creí, acepté, acepté como cierto, acepté como verdadero; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: abstain) ingerí, comí, metabolizé; coma; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Mecánica) (Dif: as good as new) comido, roído; alimentado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Subjetivo) (Dif: recovered) consumido; (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comido, alimentado, almorzado, comido en la mesa, merendado, ingerido comida, «España» arreado «Coloquial», hecho por la vida «Jerga», «España» jalado «Coloquial», «España» jalufado «Coloquial», jamado «Jerga», «España» jincado «Coloquial», manducado «Coloquial», «España» papeado «Coloquial», «España» pastado «Coloquial»; comido «Figurativo»; siendo obligado a retractarse de algo; (Participio pasado) (alguien; Sexualidad, Jerga) hecho sexo oral; (Participio pasado) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comido, alimentado de, comido, almorzado, echado a la boca, almorzado «Informal», «México» chutado «Jerga», «España» empujado «Coloquial»; comido «Figurativo»; siendo obligado a retractarse de algo; (Participio pasado) (alguien; Social, Jerga) preocupado; (Participio pasado) (algo; Jerga) aceptado y disfrutado; (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, injeriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», haciendo por la vida «Jerga», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», jamando «Jerga», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial»; (Gerundio) (alguien; Todas) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, ingiriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial»; comiéndose «Figurativo»; siendo obligado a retractándose de algo; (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga) haciendo sexo oral; (Gerundio) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comiendo, alimentándose de, comiéndose, almorzando, echándose a la boca, almorzándose «Informal», «México» chutándose «Jerga», «España» empujando «Coloquial»; comiéndose «Figurativo»; siendo obligado a retractándose de algo; (Gerundio) (alguien; Social, Jerga) preocupando; (Gerundio) (algo; Jerga) aceptando y disfrutando; (Gerundio) (alguien; Nutrición & Dietética) (Dif: undernourish) alimentando, nutriendo, sustentando; (Gerundio) (alguien; Industria de la Restauración) (Dif: create a shortage in) alimentando, dando de comiendo, proveyendo; apuntando; (Gerundio) (alguien; Fisiología) alimentándose, comiendo; alimentador (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Todas) consumido, agotado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutrición & Dietética) alimenticio, alimentario; alimenticio; (Sustantivo abstracto) (Nutrición & Dietética) alimentación, ingestión; (Sustantivo de persona) (Seguridad Publica) federal, agente del gobierno federal, oficial federal, trabajador del gobierno federal, Fed; (Sustantivo concreto) (Nutrición & Dietética) comida, alimento, comestible, víveres, alimento humano, comidas, nutriente, nutrimento, nutrimiento, vianda, «España» condumio «Coloquial», «España» jalufo «Coloquial», «España» jamada «Coloquial», «España» manduca «Coloquial», municiones de boca, pábulo, «España» papeo «Coloquial», «España» pitanza «Coloquial», rancho, yantar; (Verbo transitivo (dos complementos)) (algo; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: sell) compré, adquirí, compré, hacía de, «España» agencié «Coloquial», mercé;

1.2.1

1.2.1

אכלת

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú fuiste obligado a retractaste de algo; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú hiciste sexo oral; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: stop eating) ¿tú comiste?, ¿tú alimentaste?, ¿tú almorzaste?, ¿tú comiste en la mesa?, ¿tú merendaste?, ¿tú ingeriste comida?, ¿tú «España» arreaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jalaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jalufaste «Coloquial»?, ¿tú «España» jincaste «Coloquial»?, ¿tú manducaste «Coloquial»?, ¿tú «España» papeaste «Coloquial»?, ¿tú «España» pastaste «Coloquial»?; ¿tú fuiste obligado a retractaste de algo?; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú hiciste sexo oral?; tú hubiste; ¿tú hubiste?; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: vomit) tú comiste, tú alimentaste de, tú comiste, tú almorzaste, tú echaste a la boca, tú almorzaste «Informal», tú «España» empujaste «Coloquial»; tú comiste «Figurativo»; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú preocupaste; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aceptaste y disfrutaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: vomit) ¿tú comiste?, ¿tú alimentaste de?, ¿tú comiste?, ¿tú almorzaste?, ¿tú echaste a la boca?, ¿tú almorzaste «Informal»?, ¿tú «España» empujaste «Coloquial»?; ¿tú comiste «Figurativo»?; (Verbo transitivo) (alguien; Social, Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú preocupaste?; (Verbo transitivo) (algo; Jerga)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú aceptaste y disfrutaste?; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) tú tuviste, tú dispusiste de, tú gozaste de, tú poseíste, tú anduviste bien de, tú contaste con, tú disfrutaste de, tú estuviste en posesión de, tú quedaste, tú reuniste, tú fuiste dueño de, tú tuviste en su hubiste, tú tuviste; tú tuviste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) tú tuviste, tú cogiste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: have no) tú tuviste, tú estabas enfermo de, tú anduviste con «Idiomática», tú estabas con, tú estabas en un estado de, tú pasaste con, tú sufriste de; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste, tú entretuviste, tú anidaste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú ofreciste, tú realizaste, tú tuviste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste, tú comprendiste, tú contaste con; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste, tú encerraste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú revestiste de; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste, tú contuviste; tú alojaste, tú alojaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú «América central» anduviste, tú «España» llevaste, tú anduviste con; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste; tú engañaste; tú tuviste; tú poseíste sexualmente; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) ¿tú tuviste?, ¿tú dispusiste de?, ¿tú gozaste de?, ¿tú poseíste?, ¿tú anduviste bien de?, ¿tú contaste con?, ¿tú disfrutaste de?, ¿tú estuviste en posesión de?, ¿tú quedaste?, ¿tú reuniste?, ¿tú fuiste dueño de?, ¿tú tuviste en su hubiste?, ¿tú tuviste?; ¿tú tuviste?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: lack) ¿tú tuviste?, ¿tú cogiste?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) (Dif: have no) ¿tú tuviste?, ¿tú estuviste enfermo de?, ¿tú anduviste con «Idiomática»?, ¿tú estuviste con?, ¿tú estuviste en un estado de?, ¿tú pasaste con?, ¿tú sufriste de?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú tuviste?, ¿tú entretuviste?, ¿tú anidaste?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú ofreciste?, ¿tú realizaste?, ¿tú tuviste?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú tuviste?, ¿tú comprendiste?, ¿tú contaste con?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú tuviste?, ¿tú encerraste?; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú revestiste de?; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú tuviste?, ¿tú contuviste?; ¿tú alojaste?, ¿tú alojaste?; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú «América central» andaste?, ¿tú «España» llevaste?, ¿tú andaste con?; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Pretérito perfecto simple imperativo 2da Persona Singular) ¿tú tuviste?; ¿tú engañaste?; ¿tú tuviste?; ¿tú poseíste sexualmente?; (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, injiriendo comida, «España» arreándose «Coloquial», haciendo por la vida «Jerga», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», jamando «Jerga», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial»; (Gerundio) (alguien; Todas) (Dif: stop eating) comiendo, alimentándose, almorzando, comiendo en la mesa, merendando, ingiriendo comida, «España» arreandose «Coloquial», «España» jalando «Coloquial», «España» jalufando «Coloquial», «España» jincando «Coloquial», manducando «Coloquial», «España» papeando «Coloquial», «España» pastando «Coloquial»; comiéndose «Figurativo»; siendo obligado a retractándose de algo; (Gerundio) (alguien; Sexualidad, Jerga) haciendo sexo oral; (Gerundio) (cosa física; Fisiología) (Dif: vomit) comiendo, alimentándose de, comiéndose, almorzando, echándose a la boca, almorzándose «Informal», «México» chutándose «Jerga», «España» empujando «Coloquial»; comiéndose «Figurativo»; siendo obligado a retractándose de algo; (Gerundio) (alguien; Social, Jerga) preocupando; (Gerundio) (algo; Jerga) aceptando y disfrutando;

2

2

לפני

atrás (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Verbo intransitivo) (alguien; Comunicación, Jerga) en mentir; (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) salir a la superficie, aparecerse, emerger, aflorar, asomar, hacer aparición, surgir; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Social) salir a la superficie; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Intelectual) ser traído a discusión; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) en confrontar, en desafiar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) en dar hacia; (Verbo transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura) labrar, arar; (Verbo transitivo) (cosa física; Carpintería & Ebanistería) alisar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) transparentar, revelar, dejar traslucir; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: back) en delantero; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) en delantero, en frontal; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) (Dif: back) en delantero; (Adjetivo calificativo (con ser)) primero, primo, princeps; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) delantero, iniciativo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) de la superficie, superficial; (Sustantivo abstracto) (Subjetivo, Figurativo) en apariencias; (Sustantivo abstracto) (Jerga) condena anterior; (Sustantivo abstracto) aspecto puramente externo, apariencia externa, apariencia superficial, superficie; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (Dif: back) en frente, en delantera, en la fachada, en frontis, en la parte de delante, en la parte del frente, en la parte delantera, en la parte frontal, en la portada; (Sustantivo concreto) (Geografía) en paseo marítimo; en la apariencia e impresión que se presenta públicamente; primera; primeros honores; (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos; telescopio de exploración de gran abertura; (Sustantivo concreto) (Domestico) cajón; caja registradora; (Sustantivo concreto) (Geometría) superficie, área; (Sustantivo concreto) superficie; (Sustantivo de persona) (Jerga) en persona respetable e impresionante que apoya públicamente a personas de carente aprobación social; ganador de los primeros honores; prior; (Adjetivo numeral) primer, inicial; (Adverbio) (Tiempo) primero, antes, en primer lugar, de primera instancia, primeramente (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, como, más o menos; durar; (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero (Adjetivo calificativo) anterior, pasado, previo, precedente; (Adverbio de lugar) (Tiempo) (Dif: behind) delante, adelante, avante; (Adverbio de lugar) (Dif: behind) adelante, al frente; (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en rededor, al derredor; Prior; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) (Dif: afterwards) antes, delante, anteriormente, antes de ahora, antecedentemente, más antes «Uso Incorrecto»; (Conjunción) antes de que, antes que (Conjunción) hasta que, hasta cuando, hasta tanto que; (Preposición) (Tiempo) antes de, antes que, con antelación a, con anterioridad a; (Preposición) delante de, ante, antes de, de cara a, en frente de, frente a; (Preposición) ante, a vista de, en vista de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno de; (Preposición) alrededor de, a vuelta de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición) para; (Preposición) en torno a, al lado de, alrededor de; (Preposición) (Tiempo) hasta;

(1) «na» delante (1) así delante de (1) de delante (1) de delante de mí (1) de delante del (65) delante (360) delante de (1) delante de los (49) delante de mí (35) delante del (1) está delante (1) por «na» (15) «na» (6) a «na» (1) al «na» (2) con «na» (2) contra «na» (1) en «na» (1) me «na» (3) por «na» (1) por una «na» (4) antes (11) antes de (6) antes de mi (7) antes que (4) a la presencia (2) a la presencia de (2) en la presencia de (6) en mi presencia (2) en presencia (8) en presencia de (1) en su presencia (1) la presencia de (1) «na» ante (2) ante (2) frente (1) hasta el frente (1) contra (1) contra «na» (1) de adelante (1) delante del arca (1) conmigo (1) desde (1) al encuentro de (1) la entrada (1) hacia (1) los que los hubieren llevado cautivos (1) a los ojos de (1) al oriente de (1) presentado a (1) que servían (1) el tener

en presencia de

Cuando dieres los diezmos, en presencia de

Téngase presente de como a Jesús no le podemos ver no podemos traducir como: “delante de” sino “en presencia de”

2.1

2.1

ל

(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición) por; (Preposición) que, como para, para, de; en;

2.2

2.2

פני

(Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) afrontar, estar contra, confrontar, enfrentarse a, enfrentarse con, estar enfrentándose a, estarse enfrentando a, hacer cara a, hacer frente a, poner el pecho a, tropezar con, acarear, hacer rostro a (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) mirar hacia, dar a, dar frente a, dar hacía, estar enfrente de, estar orientado a, estar orientado hacia, mirar a, tener vista hacia; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: avoid) encarar, desafiar, arrostrar; encontrarse con; dar la cara a, reconocer; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) volver, dar la vuelta a, dar vuelta a, dar una vuelta a, dar vueltas a, girar, hacer virar, maniobrar; (Verbo transitivo) (algo; Todas) desviar; dejar revuelto; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) (Dif: unbend) torcer; virar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) hacer girar, rotar; (Verbo transitivo) (cosa física; Medicina) revolver; (Verbo transitivo) (cosa física; Medicina) torcerse; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: say good-bye to) dar la bienvenida a, bendecir, aceptar, acoger, acoger con agrado, acoger con beneplácito, acoger con entusiasmo, dar bienvenida a, dar la bienvenida, ofrecer la bienvenida, recibir, recibir bien, tener a bien, prestar buena acogida a; (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) saludar, decir hola a; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) dar la bienvenida a; (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) mueca, gesto, rictus, mohín, morisqueta, visaje; (Sustantivo abstracto) (Tiempo) pasado, tiempo antes de ahora; (Sustantivo abstracto) (Gramática) pasado, pretérito, tiempo pasado; (Sustantivo abstracto) (Administrativo) pasado, antecedentes, historial; (Sustantivo abstracto) (Historia) (Dif: future) pasado, antigüedad; (Sustantivo abstracto) (Conducción) vuelta, giro, viraje «Figurativo», vuelco; (Sustantivo abstracto) turno, vez, tiempo, tiro; (Sustantivo abstracto) (Situacional) oportunidad; (Sustantivo abstracto) (Trabajo) jornada de trabajo, turno, turno de trabajo; (Sustantivo abstracto) (Teatro) acto de una obra, acto; (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) inclinación, tendencia, giro; (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) susto, sobresalto; (Sustantivo abstracto) (Social) (Dif: goodbye) bienvenida, recibimiento, saludo, acogida, acogimiento, beneplácito, fiesta de recepción; (Sustantivo concreto) (Fisionomía) cara, faz, rostro, semblante, haz, «España» jeta, «España» careto «Coloquial», «España» jeto «Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) (Dif: reverse) frente, anverso; (Sustantivo concreto) (Geometría) costado, lado; (Sustantivo concreto) (Conducción) recodo, curva, desviación, recoveco, retortero; (Sustantivo concreto) (Electrónica) espira; «Gran Bretaña» peniques británicos; penique británico; peniques británicos; (Sustantivo concreto) (Acuñación) penique, centavo, céntimo, moneda de un centavo; (Sustantivo concreto) (Cuantitativo, Figurativo) insignificante centavo, mínima cantidad de dinero; penique británico; peniques británicos; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Todas) (Dif: present-day) pasado, histórico; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Subjetivo) pasado (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Arquitectura) Traverso, transversal; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional) (Dif: rejected) bienvenido, agradecido, bien acogido, acogido, bien quisto; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Social) de bienvenida, salutatorio; (Preposición) después de, más allá de; (Preposición) a través de, por entre, al través de, por; (Preposición) al otro lado de, del otro lado de; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas) volverse, tornarse; (Verbo copulativo) (alguien; Todas) poner, volver; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Conducción) dar vuelta, cambiar de dirección, doblar, girar, virar, dar un viraje, hacer un giro, tornar, versar (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) dar vueltas, rodar, girar, girar en torno a un eje, rotar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) saludar, decir hola, saludarse; (Adverbio de lugar) al otro lado, en el otro lado; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Adverbio de modo) (Situacional) a través, de un lado a otro; (Adverbio) más de; cambio bienvenido; Welcome

(2) «na» mi rostro (3) el rostro (3) el rostro de (1) el rostro del (1) en el rostro de (29) mi rostro (2) rostro de (15) «na» (1) «na» mí (12) la faz de (3) la presencia de (2) la presencia del (6) mi presencia (1) presencia (1) delante (4) delante de (5) delante de mí (2) cara de (1) la cara (1) el frente de (1) frente (1) frente de (2) la ira de (1) mi ira (1) la delantera de (2) hacia (2) mía (1) los rostros de (1) rostros (1) antes del (1) el estado de (1) miraba (1) con los ojos (1) oriente (1) mi triste semblante

3

3

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología) señor (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación) ¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová;

(4718) Jehová (6) Dios

Jesús

Cuando dieres los diezmos, en presencia de Jesús

3.1

3.1

יהו

Puede + [ser] (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse, quedarse, tenerse]; Puede + [pasar]; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, estar localizado, quedar] (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [existir]; Puede + [andar, venir]; Puede + [estar que]; Puede + [haber] Puede + [ser, estar convertido en, estar hecho] Puede + [cumplir, alcanzar la edad de, contar]; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) Puede + [

3.1.1

3.1.1

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología) señor (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación) ¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová;

(4718) Jehová (6) Dios

4

4

אלהיך

(the Almighty) (Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] + [Dios] (Sustantivo de persona) (Religión) tu + [Dios]

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

tu Dios;

Cuando dieres los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios;

4.1

4.1

אלה

(Adjetivo demostrativo) estos, estas estos, estas (Adjetivo demostrativo) (Dif: these) esos, aquellas, aquellos, esas; (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta, aquel es, aquel esta, aquella es, aquella esta, esa es, esa esta; (Pronombre demostrativo) estos, éstas; (Pronombre demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas, ésos, tales; (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste; (Pronombre demostrativo) eso es, eso esta, aquello es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta; eres; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas, encontras, hallas, ves, andas, das por, estas, quedas, ienes; pasas; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estar, estar localizado, quedar (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes; andas, venes; estas que; (Verbo intransitivo) (alguien; Socialización) formar un club, formar un grupo, hacer un club; has; ser, estar convertido en, estar hecho cumples, alcanzas la edad de, contas; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar garrotazos, garrotear, agarrar a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a, caer a palos a, dar bastonazos; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif: be not enough) has, existes, haces, quedas; diosa; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) garrote de policía, garrote, cachiporra, macana, marillo, palo, palo pesado y corto, «España» porra, «Colombia» bolillo; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) club, lugar de reunión habitual; trébol, carta de trébol, basto; (Sustantivo concreto) (Juego & Apuestas) casino; «Argentina» boliche «Localismo», discoteca, disco; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) maza, maza ceremonial; (Sustantivo concreto) (Botánica) macia, corteza de la nuez moscada, macis; (Sustantivo concreto) (Armas) gas lacrimógeno; (Sustantivo de grupo) (Negocios) (Dif: non-member) club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación, confraternidad, fraternidad, hermandad, mancomunidad; grupo de gente con mismo interés; uno; eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta; ellos son, ellos están, ellas son, ellas están; lo, la, ello; (Adverbio) así de, tan; (Adverbio) tan es, tan esta, de tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal grado esta, así de es, así de esta; (Conjunción) [que, de que, quien, quienes] + [es, esta]

(1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar

4.1.1

4.1.1

אלהיך

(the Almighty) (Adjetivo Posesivo; masculino; Teología) [tu, de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, sus] + [ (Sustantivo de persona) (Religión) [

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

5

5

במקום

(Preposición compuesta) en lugar de, en vez de, antes que, en cambio de (Preposición compuesta) en vez de, antes que, con preferencia a, más bien qué; (Adverbio) en lugar de eso, más bien, antes al contrario, en cambio, en lugar, en vez; (Adverbio) a pesar de eso, a pesar de todo, aun así, con todo y eso, no obstante; (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos; (Adverbio) a la redonda; (Adverbio de lugar) en alguna parte, en algún lado, en algún sitio, en algún lugar, en algún punto; (Adverbio de lugar) a alguna parte, a algún lugar, a algún sitio, hacia algún sitio, hacia alguna parte; (Adverbio de lugar) en el lugar, en posición correcta, en su lugar apropiado; (Adverbio de lugar) en algún otro sitio, en otra parte, en otro sitio, en alguna otra parte, en otro lado, en otro lugar, hacia algún otro sitio; (Adverbio de lugar) a otro sitio, a otra parte; (Adverbio de lugar) en alguna parte, en algún lado, en algún sitio, a alguna parte, en algún lugar; (Adverbio de lugar) en cualquier parte, en cualquier lado, en cualquier lugar, en cualquier sitio, a alguna parte, donde sea que sea, dondequiera que sea, doquiera que sea, en cualquier lado que sea, en cualquier lugar que sea, en cualquier parte sea, en cualquier sitio que sea, en dondequiera, por cualquier lado; (Adverbio de lugar) (Dif: nowhere) a cualquier parte, a algún lado, a cualquier lado, a cualquier sitio, dondequiera, a cualquier lugar, a cualquier lugar que sea, a cualquier parte que sea, a donde sea, adondequiera que sea, do quiera, donde quiera, donde sea, doquier, doquiera, hacia cualquier lugar, hacia cualquier sitio, doquiere; (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en rededor, al derredor; (Adverbio de lugar) en el lugar, en el local; alguna parte; (Pronombre indefinido) cualquier otra parte, algún otro lugar, algún otro sitio; (Pronombre indefinido) cualquier parte, cualquier lugar; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) en su sitio; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Subjetivo) calmado, calmo, quieto, no perturbado, quedo, sosegado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Meteorología) inmóvil, estacionario, parado, sin movimiento; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Situacional) fuera de lugar; bajo fuerte presión; (Adverbio de modo) a algún lugar, a algún sitio, hacia algún sitio, hacia alguna parte; (Adverbio de modo) todavía, aún; (Adverbio de modo) (Derecho) con las manos en la masa; (Adverbio de modo) a cambio, en pago, en trueque; algún sitio; (Sustantivo concreto) (Fotografia) instantánea, foto fija, foto instantánea, imagen fija, vista fija; (Sustantivo concreto) (Industria Vinicola & Licorera) alambique, destilería, alquitara; (Sustantivo concreto) espacio, área; (Sustantivo concreto) (Física) espacio, espacio profundo, éter; (Sustantivo concreto) lugar, cupo, cabida, campo, espacio; (Conjunción) dondequiera que, doquiera que; (Conjunción) a cualquier parte que; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) aquietarse; (Verbo intransitivo) (algo; Todas) aplacarse; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Intelectual) aquietar, calmar, pacificar, serenar, sosegar; (Verbo transitivo) (alguien; Comunicación) «América latina» callar, silenciar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: bring near) espaciar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar; (Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Sustantivo abstracto) (Situacional) silencio, silencio profundo; (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) calma, quietud, sosiego; (Sustantivo abstracto) (Situacional) pausa, período inmóvil; (Sustantivo abstracto) (Geografía) ámbito; (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de, alrededor de; (Preposición) alrededor de, al lado de, en torno a, junto a; (Preposición) (Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Astronomía) espacial, de la era espacial, del espacio, interplanetario; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional) (Dif: appropriate) impropio, inadecuado, impertinente, inapropiado, inconveniente, poco adecuado, improcedente; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) inapropiado, inadecuado; en el sitio; (Adjetivo calificativo (con ser)) que está en el lugar, sobre el terreno; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) en el acto, de inmediato, inmediatamente, al punto, justo en el momento (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) aplicar;

(1) «na» lugar (1) a un cierto lugar (1) contra lugar (1) del lugar en (23) en el lugar (1) en el lugar adonde (1) en el lugar de (1) en el lugar del (1) en el lugar en (1) en el lugar que (2) en el mismo lugar (27) en lugar (1) en lugar donde (1) en un lugar (1) por aquel lugar (1) que en lugar (1) sobre lugar (1) un lugar en (1) y en el lugar (1) en una «na»

darás; en el lugar

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar

Este lugar donde se tiene que dar el diezmo ha ido cambiando en el tiempo, puede ser desde el alfolí que es la tesorería de una iglesia, … (Jeremías 38:11, Nehemías 10:38) hasta el monte de Sion, en los últimos tiempos. (Ezequiel 20:40-44; Isaías 18:3-7)

5.1

5.1

ב

utilizador (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual; (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de; (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando; (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando; (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir; durar (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos telescopio de exploración de gran abertura; (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción; certificado de acción con tipo de interés indicado; (Numero cardinal) dos, un par de; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos (Sustantivo abstracto) (Matematica) por ciento, porciento; (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de; (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal»; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Adverbio) más de cambio

5.2

5.2

מ

(Sustantivo abstracto) (Cantidades) millón, millonada yardas; out «Anglicismo»; (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; «España» kilo «Coloquial», millón en dinero; (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios; (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) ante Jardines; parques; patio de recreo; (Sustantivo concreto) (Medidas) metros; (Sustantivo concreto) (Técnico) aparato de medidas, medidores, contadores; m, eme, letra m; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Adverbio de lugar) fuera de sitio; (Adverbio de lugar) (Dif: on) debajo, abajo; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en rededor, al derredor; (Adverbio) más de; (Adverbio) (Situacional) completamente; (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, como, más o menos; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Preposición) fuera de, lejos de; (Preposición) cerca de; (Preposición) (Tiempo) desde; desde (Preposición) (Topografía) (Dif: on) bajo, abajo de, debajo de, por debajo de, so; (Preposición) (Derecho) de acuerdo con; (Preposición) en proceso de, bajo, en curso de, en vías de; (Preposición) bajo la autoridad de, bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la jurisdicción de; (Preposición) fuera de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno de; (Preposición) alrededor de, a vuelta de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición) para; (Preposición) en torno a, al lado de, alrededor de; cambio; (Interjección) ¡fuera!, ¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) matar guardan en los patios; cubican; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden, miden con contadores; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) exceder, rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá de, pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar, sobrexceder; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) excederse en, propasarse en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse de; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (Dif: running) apagado, des energizado, no encendido; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) apagado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) anticuado, pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; atrás; menos; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la última vez; (Conjunción) (Tiempo) desde que, desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que, desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que, supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que;

5.3

5.3

קום

(1) diciendo: levántate (27) levántate (8) levántate y (1) levántate, y (1) levantarse (1) podrá levantarse ya (1) se levantará (1) levantarme (1) se levantasen (1) levantéis de madrugada (1) su voz

6

6

אשר־יבחר

(12) que (1) a quien

que Jesús escogiere

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere

6.1

6.1

אשר

cuál, qué cuál, cuáles (Adverbio interrogativo o exclamativo) quién, cuáles, quiénes; (Adverbio interrogativo o exclamativo) a quién, a quiénes; quién; (Pronombre indefinido) lo cual, el cual, la cual, la que, las cuales, lo que, los cuales; (Conjunción) que (Conjunción) que (Conjunción) a quien, a la que, a las que, a los que, a quienes, al que, del que; (Pronombre) quien, la que, el que, él quién, las cuales, quienes; OMS «Acrónimo», Organización Mundial de la Salud cuyo; de quién, de quiénes a quién, a quiénes; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) confirmar que; (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) confirmar, reconfirmar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé que; (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, reconfirmé; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) acusar recibo, acusar recepción; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) darse por enterado; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) reconocer que, aceptar que; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: disprove) confirmar, comprobar, probar, reasegurar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) (Dif: contradict) confirmar, corroborar, dar fe, verificar, constatar, reafirmar, efectivizar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) confirmar, dar el visto bueno a, dar crédito a, endosar, ratificar, validar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disprove) confirmé, comprobé, probé, reaseguré; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: contradict) confirmé, corroboré, di fe, verificó, constaté, reafirmé, efectivicé; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) confirmé, di el visto bueno a, di crédito a, endosé, ratificó, validé; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: deny) confesar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho Civil) (Dif: be ignorant of) reconocer, aceptar, darse por enterado de, declarar saber; (Verbo transitivo) (algo; Social) agradecer; (Verbo transitivo) (algo; Derecho) certificar; confirmación, confirmación primitiva, primitiva de confirmación; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Cantidades) (Dif: dubious) confirmado, probado, corroborado, demostrado, establecido, existente, verificado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) empedernido Asher;

(4) de que (6) el que (8) lo que (1) los que (2340) que (1) que los que están (12) a la cual (1) a las cuales (17) al cual (2) con el cual (1) con la cual (19) cual (13) de la cual (1) de lo cual (11) del cual (46) el cual (4) en el cual (9) en la cual (1) hacia la cual (51) la cual (5) lo cual (2) los cual (1) los cuales (3) por el cual (6) por la cual (1) sobre el cual (2) sobre la cual (177) «na» (6) a las cuales (7) a los cuales (1) b por las cuales (5) con las cuales (1) con los cuales (1) contra los cuales (14) cuales (3) de las cuales (5) de los cuales (1) durante los cuales (2) en las cuales (2) en los cuales (1) entre las cuales (12) las cuales (44) los cuales (1) por las cuales (5) por los cuales (1) sobre las cuales (3) a donde (2) de donde (71) donde (1) en donde (9) por donde (1) y donde (43) cuanto (12) por cuanto (1) es porque (54) porque (23) a quien (1) como quien (3) de quien (2) en quien (10) quien (1) y quien (22) adonde (19) cuando (18) Aser (14) cómo (2) de cómo (1) es como (6) a quienes (1) con quienes (1) de quienes (4) quienes (1) a cuya (7) cuya (1) de cuya (4) de (2) lo de (1) luego de (5) cuyo (1) en cuyo (6) mayordomo (6) pues (5) si (1) si bien (5) a (5) aquel (4) por (4) según (3) cuyas (3) para (1) a quien (1) al (1) allí (1) aquello (1) Asirios (1) aunque (1) con ellas (1) desde (1) dicha (1) EL (1) en (1) las cuales (1) llamaba (1) por tanto (1) uno (1) y

que

6.2

6.2

יבחר

(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) escoger, elegir, hacer la escogencia, hacer una escogencia, optar (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (Dif: disdain) escoger; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hará una selección, optará; (Verbo intransitivo) (alguien; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) emití el voto, voté; (Verbo intransitivo) (alguien; Política) emitir el voto, votar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) haría una selección, optaría; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) escoger, decidirse por, optar por, seleccionar, elegir, poner los ojos en, decantarse por, esleír; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) preferir, querer, elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: discard) seleccionará, escoja, preferirá, elegirá, reservará; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: discard) elegí, escogí, seleccioné, esleí; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) voté a favor de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) elegir, escoger, seleccionar, esleír; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) votar a favor de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) ir a escoger, ir para escoger, ir a elegir, ir para elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas) ir a clasificar, ir para clasificar, ir a categorizar, ir para categorizar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) ir a recoger, ir para recoger, ir a «México» pepenar «Coloquial», ir para «México» pepenar «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Fisiología) ir a picotear, ir para picotear, ir a picar, ir para picar; (Verbo transitivo) (cosa física; Musica) ir a puntear, ir para puntear, ir a rasguear, ir para rasguear; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) ir a forzar con ganzúa, ir para forzar con ganzúa, ir a abrir con ganzúa, ir para abrir con ganzúa; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) seleccionaría, escogería, preferiría, elegiría, reservaría; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif: discarded) elegido, seleccionado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif: discarded) electo, elegido; (Sustantivo de persona) (Social) elegido (Sustantivo abstracto) (Conductual) ir a elección, ir para elección, ir a selección, ir para selección, ir a «Nicaragua» escogencia, ir para «Nicaragua» escogencia; (Sustantivo abstracto) (Situacional) elección, selección, escogimiento; (Sustantivo concreto) (Construcción) ir a piqueta, ir para piqueta, ir a azadón de peto, ir para azadón de peto, ir a pica, ir para pica, ir a pico, ir para pico, ir a dolobre, ir para dolobre; (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura) ir a cosecha, ir para cosecha, ir a recogida, ir para recogida; (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia) ir a ganzúa, ir para ganzúa; (Sustantivo concreto) (Musica) ir a plectro, ir para plectro; (Sustantivo concreto) (Industria Textil) ir a trama de la tela, ir para trama de la tela, ir a hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos con la dirección del avance, ir para hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos con la dirección del avance; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Técnico) que escoge, seleccionador, selector; (Gerundio) (cualquiera; Política) (Gerundio) (cualquiera; Política) prefiriendo, queriendo, eligiendo; (Gerundio) (alguien; Conductual) (Dif: hesitate) escogiendo, eligiendo, haciendo la escogencia, haciendo una escogencia, optando; (Gerundio) (alguien; Subjetivo) (Dif: disdain) escogiendo; (Verbo transitivo (potencial simple indicativo)) ser escogido como, ser elegido, ser seleccionado;

(1) él escogiere (6) escogiere (1) que él escogiere (4) hubiere escogido (1) jehová eligiese, lo que son (1) escoge (1) que ha de escoger (1) cuando escogían (1) escogió

Yo escogí ~

 

Jesús escogiere

Este lugar donde se tiene que dar el diezmo ha ido cambiando en el tiempo, puede ser desde el alfolí que es la tesorería de una iglesia, … (Jeremías 38:11, Nehemías 10:38) hasta el monte de Sion, en los últimos tiempos. (Ezequiel 20:40-44; Isaías 18:3-7)

6.2.1

6.2.1

יבח

6.2.1.1

6.2.1.1

יבחר

(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) escoger, elegir, hacer la escogencia, hacer una escogencia, optar (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo) (Dif: disdain) escoger; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) hará una selección, optará; (Verbo intransitivo) (alguien; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) emití el voto, voté; (Verbo intransitivo) (alguien; Política) emitir el voto, votar; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) haría una selección, optaría; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) escoger, decidirse por, optar por, seleccionar, elegir, poner los ojos en, decantarse por, esleír; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) preferir, querer, elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: discard) seleccionará, escogá, preferirá, elegirá, reservará; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: discard) elegí, escogí, seleccioné, esleí; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) voté a favor de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) elegir, escoger, seleccionar, esleír; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) votar a favor de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) ir a escoger, ir para escoger, ir a elegir, ir para elegir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas) ir a clasificar, ir para clasificar, ir a categorizar, ir para categorizar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) ir a recoger, ir para recoger, ir a «México» pepenar «Coloquial», ir para «México» pepenar «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Fisiología) ir a picotear, ir para picotear, ir a picar, ir para picar; (Verbo transitivo) (cosa física; Música) ir a puntear, ir para puntear, ir a rasguear, ir para rasguear; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) ir a forzar con ganzúa, ir para forzar con ganzúa, ir a abrir con ganzúa, ir para abrir con ganzúa; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) (Dif: discard) seleccionaría, escogería, preferiría, elegiría, reservaría; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif: discarded) elegido, seleccionado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (Situacional) (Dif: discarded) electo, elegido; (Sustantivo de persona) (Social) elegido (Sustantivo abstracto) (Conductual) ir a elección, ir para elección, ir a selección, ir para selección, ir a «Nicaragua» escogencia, ir para «Nicaragua» escogencia; (Sustantivo abstracto) (Situacional) elección, selección, escogimiento; (Sustantivo concreto) (Construcción) ir a piqueta, ir para piqueta, ir a azadón de peto, ir para azadón de peto, ir a pica, ir para pica, ir a pico, ir para pico, ir a dolobre, ir para dolobre; (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura) ir a cosecha, ir para cosecha, ir a recogida, ir para recogida; (Sustantivo concreto) (Crimen & Delincuencia) ir a ganzúa, ir para ganzúa; (Sustantivo concreto) (Música) ir a plectro, ir para plectro; (Sustantivo concreto) (Industria Textil) ir a trama de la tela, ir para trama de la tela, ir a hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos con la dirección del avance, ir para hilo que forma la trama de la tela en ángulos rectos con la dirección del avance; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Técnico) que escoge, seleccionador, selector; (Gerundio) (cualquiera; Política) (Gerundio) (cualquiera; Política) prefiriendo, queriendo, eligiendo; (Gerundio) (alguien; Conductual) (Dif: hesitate) escogiendo, eligiendo, haciendo la escogencia, haciendo una escogencia, optando; (Gerundio) (alguien; Subjetivo) (Dif: disdain) escogiendo; (Verbo transitivo (potencial simple indicativo)) ser escogido como, ser elegido, ser seleccionado;

(1) él escogiere (6) escogiere (1) que él escogiere (4) hubiere escogido (1) jehová eligiese, lo que son (1) escoge (1) que ha de escoger (1) cuando escogían (1) escogió

7

7

לשכן

(Verbo transitivo) (alguien; Industria Hotelera) alojar, hospedar, albergar, dar vivienda, domiciliar (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Derecho Público & Internacional) limitar con; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar; (Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Domestico) doméstico, casero; (Sustantivo concreto) (Arquitectura, Localismo) casa, morada, vivienda, Costa Rica choza «Localismo», habitación, «España» caseto «Coloquial», «España» cheli «Coloquial», «España» keli «Coloquial», «España» keto «Coloquial» variedad de bingo que juegan los soldados ingleses; (Sustantivo de grupo) (Poder Legislativo) Cámara, parlamento (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) colindar, ser vecino; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; (Sustantivo de persona) (Dif: stranger) vecino, persona que vive en la casa contigua, convecino; (Sustantivo de persona) (Situacional) prójimo, semejante, igual; (Sustantivo de persona) (Situacional) para un prójimo, para un semejante, para un igual; para un vecino, para un convecino; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) estuve alojado; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) aplicar;

(2) para que habite (1) para que habite entre ellos (1) para que habite la (1) haría habitar (2) para hacer habitar (3) para poner (1) habitaban (1) que él habitaría (1) permaneciendo

para alojar ~

 

para que habite

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite

7.1

7.1

ל

(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición) por; (Preposición) que, como para, para, de; en;

7.2

7.2

שכן

(Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) ser vecino, colindar (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso estar, eso estar localizado, eso quedar ; Nota: "Estar", eso meaning "be located" is usually used before a preposition.; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso existir; eso andar, eso venir; eso estar qué; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 1er Persona Plural) nosotros estamos, nosotros estamos localizado, nosotros quedamos ; Nota: "Estar", nosotros meaning "be located" is usually used before a preposition.; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 1er Persona Plural) nosotros existimos; nosotros andamos, nosotros venimos; nosotros estamos qué; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú pudiste, tú tuviste la habilidad de; tú pudiste; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Derecho Público & Internacional) limitar con; eso ser, eso constituir, eso estar convertido en, eso estar hecho; eso cumplir, eso alcanzar la edad de, eso contar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú hiciste, tú desempeñaste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú cumpliste con; (Verbo transitivo) (alguien; Conductual)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú engañaste; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú mataste, tú despachaste «Eufemismo», tú eliminaste; (Verbo transitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú tuviste sexo con «Informal»; tú comiste o tomaste; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso hacía, ello hacía, esa hacía, eso desempeñó, ello desempeñó, esa desempeñó; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso cumplió con, ello cumplió con, esa cumplió con; (Verbo transitivo) (alguien; Conductual)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso engañó, ello engañó, esa engañó; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso mató, ello mató, esa mató, eso despachó «Eufemismo», ello despachó «Eufemismo», esa despachó «Eufemismo», eso eliminó, ello eliminó, esa eliminó; (Verbo transitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso tuvo sexo con «Informal», ello tuvo sexo con «Informal», esa tuvo sexo con «Informal»; eso comió o tomó, ello comió o tomó, esa comió o tomó; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) él hació, él desempeñó; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) él cumplió con; (Verbo transitivo) (alguien; Conductual)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) él engañó; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) él mató, él despachó «Eufemismo», él eliminó; (Verbo transitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) él tuvo sexo con «Informal»; él comió o tomó; nosotros fuimos, nosotros constituimos, nosotros estamos convertido en, nosotros estamos hecho; nosotros cumplimos, nosotros alcanzamos la edad de, nosotros contamos; (Verbo transitivo) (cosa física; Industria de los Alimentos Procesados)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú enlataste, tú conservaste en lata, tú conservaste, tú conservaste en tarros; (Gerundio) (persona o cosa física; Derecho Público & Internacional) limitar con; (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) ser vecino, colindar; (Sustantivo de persona) (Situacional) prójimo, semejante, igual vecino, convecino; (Adverbio) sí; (Adverbio) (Situacional)(Sustantivo abstracto) (singular & plural; Administrativo) sí, visto bueno, afirmativo, voto afirmativo (Sustantivo abstracto) cercanía; (Interjección) ¡sí!, ¡claro está!, ¡claro que sí!, ¡dije que sí!, ¡que sí!, ¡sip! «Informal», ¡ya lo creo!, «España» ¡digo! «Coloquial»; (Interjección) «México» ¿mande? «Coloquial»; eso ser ; Nota: Verbs "ser" or "estar" are chosen depending on the adjective which follows.; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) eso esta, eso encontrar, eso hallar, eso ver, eso andar, eso darse por, eso estar, eso quedarse, eso tenerse ; Nota: Verbs "ser" or "estar" are chosen depending on the adjective which follows.; eso pasar; nosotros fuimos ; Nota: Verbs "ser" or "estar" are chosen depending on the adjective which follows.; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 1er Persona Plural) nosotros estamos, nosotros encontramos, nosotros hallamos, nosotros vimos, nosotros andamos, nosotros dimos por, nosotros estamos, nosotros quedamos, nosotros tuvimos ; Nota: Verbs "ser" or "estar" are chosen depending on the adjective which follows.; nosotros pasamos; eso haber ; Nota: This meaning of "be" is used in impersonal constructions only.; nosotros habíamos ; Nota: This meaning of "be" is used in impersonal constructions only.; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: be not enough) eso haber, eso existir, eso hacer, eso quedar; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 1er Persona Plural) (Dif: be not enough) nosotros hubimos, nosotros existimos, nosotros hicimos, nosotros quedamos; atrás; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la última vez (Conjunción) (Tiempo) desde que, desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que, desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que, supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que; (Preposición) (Tiempo) desde desde (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual)(Presente indicativo 2da Persona Singular) (Dif: undo) tú hiciste, tú desempeñaste, tú ejecutaste, tú realizaste, tú anduviste haciendo, tú diste, tú efectuaste; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: undo) eso hacía, ello hacía, esa hacía, eso desempeñó, ello desempeñó, esa desempeñó, eso ejecutó, ello ejecutó, esa ejecutó, eso realizó, ello realizó, esa realizó, eso andó haciendo, ello andó haciendo, esa andó haciendo, eso dio, ello dio, esa dio, eso efectuó, ello efectuó, esa efectuó; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Conductual)(Pretérito indicativo 3er Persona Singular) (Dif: undo) él hacía, él desempeñó, él ejecutó, él realizó, él andó haciendo, él dio, él efectuó; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) alojado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) (Dif: far away) vecino, inmediato, junto, limítrofe, próximo, adyacente, circundante, colindante, contiguo, de las proximidades, lindante, circunvecino, confinante, convecino, finítimo;

8

8

שמו

(Verbo transitivo) (cualquiera; Política) [ (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) su nombrar, de él nombrar, suyo nombrar, suyo de él nombrar, su poner nombre a, de él poner nombre a, suyo poner nombre a, suyo de él poner nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia) su bautizar, de él bautizar, suyo bautizar, suyo de él bautizar; (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo) (Dif: remove from office) su nombrar, de él nombrar, suyo nombrar, suyo de él nombrar, su denominar, de él denominar, suyo denominar, suyo de él denominar, su designar, de él designar, suyo designar, suyo de él designar, su «América latina» nominar, de él «América latina» nominar, suyo «América latina» nominar, suyo de él «América latina» nominar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) su intitular, de él intitular, suyo intitular, suyo de él intitular, su titular, de él titular, suyo titular, suyo de él titular; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar; (Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) nombré, ponía nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) bauticé; (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé, «América latina» nominé; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé, titulé; (Sustantivo abstracto) (Gramática) (Dif: alias) su nombre, de él nombre, suyo nombre, suyo de él nombre, de él o de ella nombre, su nombre de pila, de él nombre de pila, suyo nombre de pila, suyo de él nombre de pila, de él o de ella nombre de pila, su apelativo, de él apelativo, suyo apelativo, suyo de él apelativo, de él o de ella apelativo, su denominación, de él denominación, suyo denominación, suyo de él denominación, de él o de ella denominación; (Sustantivo abstracto) (Social) su reputación, de él reputación, suyo reputación, suyo de él reputación, de él o de ella reputación, su fama, de él fama, suyo fama, suyo de él fama, de él o de ella fama, su renombre, de él renombre, suyo renombre, suyo de él renombre, de él o de ella renombre; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) aplicar (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama; después de él, después suyo «Uso Incorrecto»; (Adverbio de modo) en persecución de él, en persecución suya, en pos de él, en pos suya, tras de él, tras suyo «Uso Incorrecto»;

(1) «na» su nombre (1) a su nombre (1) cuyo nombre (6) cuyo nombre es (2) cuyo nombre es el (3) debida a su nombre (1) el nombre de (1) el nombre de éste (1) en él su nombre (1) en su nombre (1) es el nombre del (15) es su nombre (1) este nombre (1) le nombre (1) nombre (3) por nombre (43) su nombre (1) su nombre es (1) tanto, su nombre (4) «na» (1) lo «na» (1) el cual se llamaba (1) en medio de los dos campamentos, que se llamaba (1) que se llamaba (1) la puso como un (1) lo puso (1) y lo puso (2) su fama (2) han puesto (1) que se llama (1) se llama (2) llamado (2) pusieron (1) lo constituyó (1) espantaos (1) había puesto (1) habían puesto (1) lo han guardado (1) hicieron (1) redujeron

su fama ~

 

las obras de él

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él

9

9

שם

(Adverbio de lugar) allí, ahí, allá, por ahí, en aquel lugar, acullá (Adverbio de lugar) (Dif: around here) por allí, ahí, allá, allí, por ahí, por allá, allí afuera, en ese lugar, acullá, allende; (Adverbio de lugar) (Dif: in situ) alrededor, al derredor, por allá, por aquí, al rededor, en contorno, en derredor, en rededor, al derredor; (Adverbio de lugar) (Dif: downwards) arriba, en lo alto, para arriba; (Adverbio de lugar) encima; (Adverbio de lugar) (Dif: downwards) hacia arriba, hacia lo alto; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: up) abajo, hacia abajo; (Adverbio de lugar) a la derecha; (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, más o menos; (Adverbio) a la redonda; (Adverbio) (Conductual) (Dif: improperly) bien, correctamente; (Preposición) alrededor de, al derredor de, a la vuelta de, a vuelta de, en derredor de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de, alrededor de; (Preposición) alrededor de, al lado de, en torno a, junto a; (Preposición) (Tiempo) por los años de, allá por, alrededor de, hacia; (Preposición) arriba de, en lo alto de; (Preposición) fuera de; (Preposición) (Topografía) abajo de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hush up) nombré, mencioné, pronuncié; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) nombré, ponía nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) bauticé; (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: remove from office) nombré, denominé, designé, «América latina» nominé; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) intitulé, titulé; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política) nombrar, mencionar, pronunciar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) nombrar, poner nombre a; (Verbo transitivo) (alguien; Iglesia) bautizar; (Verbo transitivo) (alguien; Administrativo) nombrar, denominar, designar, «América latina» nominar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) intitular, titular; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poner, colocar, posar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Banca) depositar, ingresar; (Verbo transitivo) (algo; Todas) poner; (Verbo transitivo) (cosa física; Social) donar, ceder, obsequiar, regalar, dar, diñar; (Verbo transitivo) (algo; Retorica) (Dif: obtain) dar, producir, reportar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar, obsequiar, regalar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) asestar, lanzar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) derribar, abatir, tirar al suelo; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) engullir, tragarse, «México» empinarse «Familiar»; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Política) vindicar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Etica & Moralidad) (Dif: falsify) enderezar, corregir, poner a derecho, rectificar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (Dif: falsify) enmendar, poner enmienda a; (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) denominado, llamado, designado, mencionado, nombrado, que se llama; (Sustantivo abstracto) (Gramática) nombre, nombre de pila, apelativo, denominación; (Sustantivo abstracto) (Social) reputación, fama, renombre; (Sustantivo abstracto) (Geometría) colocación; metedura, metimiento; out «Anglicismo»; (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; (Sustantivo abstracto) (Administrativo) (Dif: obligation) derecho, facultad, derecho individual, facultad legítima, facultad natural de cada individuo de obtener y gozar de lo que la ley le concede; (Sustantivo abstracto) (Boxeo) derechazo; (Sustantivo abstracto) (Derecho) justicia, derecho; (Sustantivo de persona) (Jerga) persona muy importante; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; dar; (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) ceder, flaquear, flojear; (Verbo intransitivo) (cosa física; Mecánica) fondearse, doblarse, ceder, fondear; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Todas) aplicar; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa abstracta; Intercambio & Comercio) dar, abastecer, conceder, entregar, otorgar, proveer, suministrar, surtir, administrar, aportar, brindar, conferir, dispensar, impartir, proporcionar, suplir, contribuir, ofrendar; dar, conceder; (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Todas) propinar, pegar «Informal»; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa física; Todas) levantado, subido; en estado de marcha; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) correcto, adecuado, apropiado, debido; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: incorrect) acertado, certero, muy exacto; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Anatomía) (Dif: left) derecho; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Conductual) (Dif: dishonest) moral, recto; de derecha; (Interjección) ¡arriba!, ¡de pie!, ¡levántate!; (Interjección) ¡upa!; (Interjección) ¡fuera!; (Interjección) ¡correcto!, «México» ¡ándale! «Coloquial», ¡cabal! «Informal»; (Interjección) ¿cierto?, ¿verdad?, ¿correcto?, ¿no es así?; derecha, vuelta derecha; (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está dónde, aquello está dónde, ésa está dónde, ése está dónde, eso está adónde, aquello está adónde, ésa está adónde, ése está adónde, eso está a dónde, aquello está a dónde, ésa está a dónde, ése está a dónde, eso está a qué lugar, aquello está a qué lugar, ésa está a qué lugar, ése está a qué lugar, eso está hacia dónde, aquello está hacia dónde, ésa está hacia dónde, ése está hacia dónde, eso está para dónde, aquello está para dónde, ésa está para dónde, ése está para dónde, eso está por dónde, aquello está por dónde, ésa está por dónde, ése está por dónde, eso está «España» ande «Coloquial», aquello está «España» ande «Coloquial», ésa está «España» ande «Coloquial», ése está «España» ande «Coloquial»; (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está en dónde, aquello está en dónde, ésa está en dónde, ése está en dónde, eso está en qué lugar, aquello está en qué lugar, ésa está en qué lugar, ése está en qué lugar; (Adverbio interrogativo o exclamativo) eso está de dónde, aquello está de dónde, ésa está de dónde, ése está de dónde; (Conjunción) [ (Conjunción) eso está en el punto en que, aquello está en el punto en que, ésa está en el punto en que, ése está en el punto en que, eso está en el punto en el que, aquello está en el punto en el que, ésa está en el punto en el que, ése está en el punto en el que; tirando al hoyo; (Gerundio) (alguien; Deportes) golpeando la pelota de golf; (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (Dif: remove) poniendo, colocando, posando; (Gerundio) (persona o cosa física; Banca) depositando, ingresando; (Gerundio) (cosa física; Todas) aplicando; (Gerundio) (algo; Todas) poniendo; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Todas) caído; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Subjetivo) deprimido, «España» chuchurrío «Coloquial», «España» larri «Coloquial»; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Todas) detenido; (Sustantivo concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita, lanosidad, tamo (Sustantivo concreto) (Zoología) pelusa; (Sustantivo concreto) (Zoología) pluma suave; pelusa vegetal; colina; (Sustantivo concreto) (Industria Textil) vello, vellosidad, lanita, lanosidad, tamo; (Sustantivo concreto) (Zoología) pelusa; pelusa vegetal; colina; (Sustantivo concreto) (Anatomía) (Dif: left hand) derecha; (Adverbio de modo) (Conducción) justamente, directamente, directo

(250) allí (1) están allí (86) «na» (1) en ella «na» (1) «na» el nombre de (1) «na» el nombre del (1) del nombre de (5) el nombre (22) el nombre de (2) el nombre del (1) es el buen nombre (1) es el nombre de (1) gran nombre (1) í nombre (20) nombre (1) nombre de (1) su nombre (2) un nombre (21) allá (10) Sem (1) las puso (5) puso (1) que puso el (1) de donde (5) donde (5) dio (3) aquí (3) fama (2) ahí (1) se llamaba (2) pongo (2) renombre (1) así (1) le atribuye (1) colocó (1) ella (1) en (1) entre (1) él ha hecho (1) llamados (1) nombrado (1) los nombres (1) nombró (1) ponen (1) poniéndolo (1) resolvió (1) han sitiado (1) volvió (1) vuelvo

en aquel lugar

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

10

10

מעשר

diez, una decena de (Sustantivo abstracto) (Cantidades) [en comparación con] + [diez] (Sustantivo abstracto) (Iglesia) diezmo; (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho Fiscal & Administrativo) pagar el diezmo (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) pagar una décima parte de (Verbo transitivo) (algo; Derecho Fiscal & Administrativo) imponer el diezmo sobre; (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Fiscal & Administrativo) pagar el diezmo por;

(2) el diezmo (2) el diezmo de (1) la décima (1) que es la décima (1) diezmos (1) los diezmos de (1) que riquezas

pagar el diezmo ~

 

Por tanto, darás el diezmo de

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de

Téngase presente que aquí la palabra hebrea עשר, que se traduce como: “diezmo” va acompañada de la letra מ, que, por los significados de las letras hebreas, aquí puede significar: “dar algo” es decir “dar el diezmo”

10.1

10.1

מ

(Sustantivo abstracto) (Cantidades) millón, millonada yardas; out «Anglicismo»; (Sustantivo abstracto) (Recreación, Localismo) excursión; «España» kilo «Coloquial», millón en dinero; (Sustantivo concreto) (plural; Anatomía) pies, «España» quesos «Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) patios; (Sustantivo concreto) (Avicultura) corrales; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) ante Jardines; parques; patio de recreo; (Sustantivo concreto) (Medidas) metros; (Sustantivo concreto) (Técnico) aparato de medidas, medidores, contadores; m, eme, letra m; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Adverbio de lugar) fuera de sitio; (Adverbio de lugar) (Dif: on) debajo, abajo; (Adverbio de lugar) (Dif: inside) fuera, afuera; (Adverbio de lugar) (Dif: in) hacia afuera; (Adverbio de lugar) alrededor, por aquí, en rededor, al derredor; (Adverbio) más de; (Adverbio) (Situacional) completamente; (Adverbio) aproximadamente, alrededor de, como, más o menos; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Preposición) fuera de, lejos de; (Preposición) cerca de; (Preposición) (Tiempo) desde; desde (Preposición) (Topografía) (Dif: on) bajo, abajo de, debajo de, por debajo de, so; (Preposición) (Derecho) de acuerdo con; (Preposición) en proceso de, bajo, en curso de, en vías de; (Preposición) bajo la autoridad de, bajo, bajo el arbitrio de, bajo el mando de, bajo la jurisdicción de; (Preposición) fuera de; (Preposición) acerca de, sobre, en torno a, en torno de; (Preposición) alrededor de, a vuelta de, por; (Preposición) (Tiempo) a eso de; (Preposición) cerca de; (Preposición) para; (Preposición) en torno a, al lado de, alrededor de; cambio; (Interjección) ¡fuera!, ¡oste!; (Interjección) ¡fuera!; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Jerga) hacer el acto sexual; (Verbo transitivo) (alguien; Crimen & Delincuencia, Jerga) matar guardan en los patios; cubican; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er Persona plural) miden, miden con contadores; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) expulsar, echar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) exceder, rebasar, sobrepasar, superar, traspasar, excederse de, ir más allá de, pasarse con, sobreexceder, transcender, exceder de, propasar, sobrexceder; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) excederse en, propasarse en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Cantidades) (Dif: limit oneself to) pasar de, pasarse de; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) (Dif: running) apagado, des energizado, no encendido; [fire] (extinguished) apagado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa física; Electricidad) apagado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Intercambio & Comercio) feriado, festivo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Social) anticuado, pasado de moda, pasado de tiempo, «México» ruco «Familiar»; atrás; menos; (Adverbio de modo) casi, por nada; (Adverbio de tiempo) (Tiempo) desde entonces, desde la última vez; (Conjunción) (Tiempo) desde que, desde la última vez que, «España» poyaque «Coloquial» (Conjunción) ya que, pues, como quiera que, dado que, desde luego que, en vista de que, por cuanto, porque, pues que, puesto que, supuesto que, toda vez que, tomando en cuenta que;

10.2

10.2

עשר

diez, una decena de (Numero cardinal) doce, una docena de; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) diez; docena; doce; (Adjetivo indeterminado) una docena de;

(1) cada uno de diez (4) de diez (30) diez (1) el cual tenía diez (4) era de diez (1) fueron diez (2) los diez (1) por diez (1) que había diez (1) será de diez (1) de riquezas (1) de sus riquezas (2) las riquezas (10) riquezas (1) dieciséis (1) diecisiete (1) indefectiblemente diezmarás (1) el diezmo

11

11

דגנך

hacer bricolaje (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) elaborar, construir a mano, fabricar artesanalmente, hacer a mano bricolar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) artesanal, de artesanía (Sustantivo abstracto) (Intelectual) oficio, arte, habilidad (Sustantivo abstracto) (Artesanía) trabajo de artesanía, artesanía, trabajo manual; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) maña; (Sustantivo concreto) lancha, laúd manualidad;

(5) tu grano

tus oficios ~

 

tus negocios

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios

11.1

11.1

דגנ

11.1.1

11.1.1

דגנך

hacer bricolaje (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) elaborar, construir a mano, fabricar artesanalmente, hacer a mano bricolar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) artesanal, de artesanía (Sustantivo abstracto) (Intelectual) oficio, arte, habilidad (Sustantivo abstracto) (Artesanía) trabajo de artesanía, artesanía, trabajo manual; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) maña; (Sustantivo concreto) lancha, laúd manualidad;

(5) tu grano

12

12

תירשך

(Verbo intransitivo) (algo; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) continuará, quedará en pie; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Trabajo)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: interrupt) continuará, persistirá, seguirá adelante, mantená, perseverará, proseguirá, seguirá; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) continúa, queda en pie; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Trabajo)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: interrupt) continúa, persiste, seguía adelante, mantiene, persevera, proseguía, seguía; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) (Dif: desist) seguir, continuar, proceder, seguir adelante, seguir su rumbo, proseguir; (Verbo intransitivo) (cosa física; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) (Dif: go off) encenderse; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Situacional, Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) pasar, suceder, transpirar; ser atraído; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: stop) proceda, proseguirá; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) provendrá; trazarse; durará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: cease) continuará, continuará con, mantená, prolongará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: cease) continúa, continúa con, mantiene, proluenga; ir por; (Verbo copulativo) (cualquiera; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) mantenerse Tomará;

(1) de tu vino (1) tu vino

para que continúe

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe

12.1

12.1

רשך

(Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) conectarse, comunicarse, conectarse en red solicitar opinión y ayuda a los asociados con intereses en común; (Verbo intransitivo) (algo; Industria del Cine) adaptarse para el cine; (Verbo intransitivo) (cosa física; Telefonía) (Dif: hang up the phone) timbrar, sonar, cascabelear, tintinear, tocar, campanillear, repiquetear, sonar como el repiqueteo de campanillas; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) tocar el timbre «Literal», timbrar; (Verbo intransitivo) (alguien; Telefonía) telefonear; sustituir a un caballo por otro ilegalmente en una carrera; (Verbo intransitivo) (cosa física; Meteorología [sky]) nublarse, anublarse, enfoscarse; (Verbo intransitivo) (cosa física; Meteorología [glass]) empañarse, opacarse; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) conecté, comunicé, conecté en red; solicité opinión y ayuda a los asociados con intereses en común; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) enlazar en red, interconectar, transmitir en conexión; (Verbo transitivo) (algo; Retorica) producir, rendir; (Verbo transitivo) (algo; Intercambio & Comercio) obtener como fruto, ganar; atrapar en una red; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Social) enredar, enmarañar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Conducción) (Dif: unchain) encadenar «Literal», engarzar, poner grillos «Literal», aherrojar «Literal»; (Verbo transitivo) (algo; Todas) concatenar, asociar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) asechar, cazar con trampa, conducir a una trampa, insidiar, trapisondear, trasechar; (Verbo transitivo) (alguien; Seguridad Publica) atrapar, cazar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Social) ocultar, bloquear la visión de, opacar, servir de mampara para; (Verbo transitivo) (cosa física; Agronomía & Agricultura) cribar, pasar por el tamiz; (Verbo transitivo) (cosa física; Metalurgia) blindar; (Verbo transitivo) (algo; Prensa Escrita) censurar; (Verbo transitivo) (alguien; Intelectual) refugiar, amparar; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Intelectual) circundar; (Verbo transitivo) (alguien; Telefonía) dar un telefonazo a, llamar por teléfono, pegar un telefonazo a «Informal»; (Verbo transitivo) (cosa física; Ingenieria Mecánica) anillar; (Verbo transitivo) (algo; Social) (Dif: brighten) hacer indistinto, eclipsar, enturbiar, nublar, aneblar, anublar, ofuscar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Figurativo) nublar, opacar, confundir «Figurativo», obscurecer, ofuscar, oscurecer; (Verbo transitivo) (cosa física; Construcción) entramar, poner celosías a; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) enlazé en red, interconecté, transmití en conexión; sistema de redes; (Sustantivo abstracto) (Internet) Web, Red Mundial, Red Mundial de Comunicación; (Sustantivo abstracto) (Política) trama, urdimbre; (Sustantivo abstracto) (Socialización) laberinto, conjunto de circunstancias confusamente elaboradas, tejido, tejido intrincado de circunstancias, telambre; (Sustantivo abstracto) concatenación, tren; (Sustantivo abstracto) cadena; (Sustantivo abstracto) (Figurativo) atadura, esclavitud; Chain; (Sustantivo abstracto) (Situacional) emboscada, asechanza, asecho, celada, garlito, insidia; (Sustantivo abstracto) (Tecnología de la Información) sistema de redes, conexión de redes; (Sustantivo abstracto) (Computación & Informática) funcionamiento en red; establecimiento de contactos; (Sustantivo abstracto) (Telefonía) llamada telefónica, telefonazo, timbrazo; (Sustantivo abstracto) (Auditivo) tintineo, sonido de la campanilla, tañido, timbre; red; (Sustantivo concreto) (Electrónica) circuito, circuito cerrado; (Sustantivo concreto) (Televisión) red televisora; (Sustantivo concreto) (Tecnología de la Información) grupo de dos o más sistemas de computación enlazados entre sí; (Sustantivo concreto) (Cocina & Gastronomía) parrilla; (Sustantivo concreto) (Construcción) rejilla, emparrillado, enrejillado; (Sustantivo concreto) (Construcción) cuadriculado, cuadrícula, patrón de cuadros; (Sustantivo concreto) (Tecnología de la Información) red; retícula; rastral, rastrales; (Sustantivo concreto) (Construcción) red, malla, retículo; (Sustantivo concreto) (Industria Textil) tejido, tela; (Sustantivo concreto) (Electrónica) circuito; web; (Sustantivo concreto) (Ingeniería Mecánica) cadena, serie de eslabones físicamente fuertes; (Sustantivo concreto) trampa, red, cepo; cepo conejero; (Sustantivo concreto) (Industria del Cine) pantalla; (Sustantivo concreto) (Domestico) mampara, biombo, pantalla, antipara; (Sustantivo concreto) cancel; (Sustantivo concreto) (Agronomía & Agricultura) cedazo, cernidor, criba, cribo, tamiz, tela metálica, zaranda, acribador, «América del Sur» arnero, cándara, cernedera, harnero, zarandillo; biombo; malla para los insectos; (Sustantivo concreto) (Moda) anillo, sortija, Río De La Plata cintillo «Localismo»; [curtain] (hoop) argolla, aro, aro grueso, anilla; (Sustantivo concreto) (Industria Automotriz) aro, aro de la rueda; (Sustantivo concreto) (Boxeo) cuadrilátero, ring; (Sustantivo concreto) (Tauromaquia) redondel, círculo, corro; (Sustantivo concreto) (Entretenimiento) pista de circo, pista; (Sustantivo concreto) (Infraestructura Urbana) línea circular, carretera circular, carretera de circunvalación; zona de apuestas en las carreras de caballos; nube; (Sustantivo concreto) (Construcción) cuadrícula, enrejado, entramado, estructura hecha de rejas entrecruzadas; (Sustantivo concreto) (Física) retículo, red cristalina; (Sustantivo concreto) (Construcción) malla, alambrera; mallazo; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) cuadriculado, de reticulado; en cadena; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) de redes, para establecer contactos, para hacer contactos; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Internet) en línea, conectado, conectado a la Internet, conectado a una red de computadoras u otros dispositivos; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Internet) de línea, de la Internet; de línea directa; reticular; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Finanzas) (Dif: gross) neto, limpio de polvo y paja, líquido; (Verbo transitivo e intransitivo) (cosa física; Costura) tejer; (Verbo transitivo e intransitivo) (cosa física; Mecánica) filtrar; (Verbo transitivo e intransitivo) (cosa física; Conducción) (Dif: withdraw) engranar; (Gerundio) (cualquiera; Todas) enlazando en red, interconectando, transmitiendo en conexión; (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) conectándose, comunicándose, conectándose en red; solicitando opinión y ayuda a los asociados con intereses en común; (Adverbio de modo) (Internet) en línea, por la Red;

12.2

12.2

ירשך

(Verbo transitivo) (algo; Derecho de Familia)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) heredar, dejar «Informal», recibir en herencia heredé, heredé como rasgo; heredé, nombré como heredero; (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Civil)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) heredé, recibí una herencia de; heredé, heredé como rasgo; heredé, nombré como heredero; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: come before) venía detrás de, sucedí a, venía después de; (Verbo transitivo) (algo; Derecho de Familia) heredar, dejar «Informal», recibir en herencia; heredar, heredar como rasgo; heredar, nombrar como heredero; (Verbo transitivo) (alguien; Derecho Civil) heredar, recibir una herencia de; heredar, heredar como rasgo; heredar, nombrar como heredero; (Verbo transitivo) (cualquiera; Sensorial & Perceptivo, Idiomática)(Presente indicativo 3er Persona singular) parecerse a, asemejarse a, ser de la pasta de, tener de, tener mucho de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Conductual, Idiomática)(Presente indicativo 3er Persona singular) perseguir; (Verbo transitivo) (algo; Intercambio & Comercio)(Presente indicativo 3er Persona singular) hace de, logra, obtiene, abastezce de, agencia, alcanza, conseguye, logra obtiene, procura; (Verbo transitivo) (algo; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: dispatch) recibe, llega, percibe, saca, saca; (Verbo transitivo) (algo; Telecomunicaciones)(Presente indicativo 3er Persona singular) capta, detecta; (Verbo transitivo) (algo; Subjetivo)(Presente indicativo 3er Persona singular) logra, crea, lleva; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina [disease])(Presente indicativo 3er Persona singular) contrae, da, adquiere, atrapa «Anglicismo», coge, pesca; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Seguridad Publica)(Presente indicativo 3er Persona singular) agarra, atrapa, captura, toma; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene, ocurre, viene; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina [disease])(Presente indicativo 3er Persona singular) contrae, da, adquiere, atrapa «Anglicismo», coge, pesca; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Seguridad Publica)(Presente indicativo 3er Persona singular) agarra, atrapa, captura, toma; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) comprende, entiende; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) alcanza; sale; va por; pone atención a; (Verbo transitivo) (alguien; Informal)(Presente indicativo 3er Persona singular) deja perplejo, asombra; va por; pone atención a; (Adjetivo calificativo (con ser)) ancestral, heredado; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Situacional)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: fail) tení éxito, alcanzé éxito, gané, prosperé, salí bien, triunfé, acerté, alzé cabeza, logré éxito, salí adelante por sí mismo, salí airoso, salí avante «Idiomática», vencí, cuajé, subí al capitolio, «América latina» sucedí «Informal»; (Verbo intransitivo) (alguien; Negocios)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disagree) accedí, hacía caso, asentí, obtemperé; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: end) pone a; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: go away) llega; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) quedarse, volverse, hacerse, quedar, resultar (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: keep) pone; (Verbo copulativo) (alguien; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) pone; (Verbo transitivo (dos complementos)) (persona o cosa física; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) traer

12.3

12.3

תירשך

(Verbo intransitivo) (algo; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) continuará, quedará en pie; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Trabajo)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: interrupt) continuará, persistirá, seguirá adelante, mantená, perseverará, proseguirá, seguirá; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) continúa, queda en pie; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Trabajo)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: interrupt) continúa, persiste, seguye adelante, mantiene, persevera, proseguye, seguye; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) (Dif: desist) seguir, continuar, proceder, seguir adelante, seguir su rumbo, proseguir; (Verbo intransitivo) (cosa física; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) (Dif: go off) encenderse; (Verbo intransitivo) (cosa abstracta; Situacional, Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) pasar, suceder, transpirar; ser atraído; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: stop) procedá, proseguirá; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) provendrá; trazarse; durará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: cease) continuará, continuará con, mantená, prolongará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: cease) continúa, continúa con, mantiene, proluenga; ir por; (Verbo copulativo) (cualquiera; Idiomática)(Futuro indicativo 1er Persona singular) mantenerse Tomará;

(1) de tu vino (1) tu vino

13

13

ויצהרך

(Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (Presente indicativo 3er Persona singular) [y] + [

(1) «na» tu aceite (1) o de tu aceite (2) y de tu aceite (1) y tu aceite

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción en ellos,

13.1

13.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e

13.2

13.2

צהר

13.3

13.3

יצהר

(Sustantivo de animal) (Zoología) criatura, cosa viviente, creatura (Sustantivo de animal) (Zoología, Informal) animal, bestia; animal domesticado; (Sustantivo de animal) (Zoología, Localismo) bicho; (Sustantivo de animal) (Biología) forma de vida, organismo; (Sustantivo de persona) (Antropología) criatura, ser, ser creado; (Sustantivo de persona) (Medicina) fenómeno, monstruo, aborto de la naturaleza, monstruosidad; (Sustantivo de persona) (Industria del Espectáculo) fenómeno de feria, fenómeno de circo; (Sustantivo de persona) (Social) bicho raro «Coloquial», anormal, persona estrafalaria, persona excéntrica «Formal», persona extraña; (Sustantivo de persona) (Drogadicción) adicto; (Sustantivo de persona) fanático extremista; (Sustantivo de persona) (Antropología) (Dif: nonexistence) ser, cosa viviente, entidad, criatura, ente; bicho malo; (Sustantivo de persona) (Social) adulador; (Sustantivo de persona) (Social) contacto, persona clave, cuña; (Sustantivo abstracto) (Industria) producción, elaboración, manufactura, explotación, fabricación, industrialización, obra, obraje, realización; producción; (Sustantivo abstracto) (Industria) rendimiento, salida; (Sustantivo abstracto) (Agronomía & Agricultura) producción, cultivo; (Sustantivo abstracto) (Teatro) puesta en escena; (Sustantivo abstracto) fenómeno anormal, ocurrencia extremadamente infrecuente, ocurrencia fuera de lo normal, verdadera rareza; cosa; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) asunto; (Sustantivo abstracto) existencia; (Sustantivo abstracto) (Fisiología) paso arrastrado, arrastre; (Sustantivo abstracto) deslizamiento; (Sustantivo abstracto) (Industria) manufactura, confección, fabricación, fabricación industrial, industria, obraje, realización, manufacturación; (Sustantivo abstracto) (Técnico) hechura; (Sustantivo abstracto) (Social) contacto, nexo; (Sustantivo abstracto) (Social) contacto; relación social; (Sustantivo de grupo) (Dif: person) organismo, cuerpo, organización; (Verbo intransitivo) (alguien; Psicología) enloquecerse, perder el control propio, sobreexcitarse, «España» fliparse «Familiar»; (Verbo intransitivo) (alguien; Jerga) cometer violentos y aberrantes actos sexuales; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) avanzar a rastras, gatear, avanzar lentamente, «México» lambonear «Informal»; estará enfurruñado; (Verbo transitivo) (alguien; Subjetivo) meter en miedo; (Verbo transitivo) (persona o cosa abstracta; Social) alucinar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Industria)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) creará, fabricará, generará, hará, moldeará, componía, formará, innovará, gestará; (Verbo transitivo) (algo; Biología)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) creará, engendrará, formará, traía a la existencia; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) forjará, armará, desatará, metá «Familiar»; contactar, comunicarse con, conectarse con, entrar en contacto con, ponerse en contacto con; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) atípico, inusitado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Industria) manufacturero, de fabricación, elaborador, fabricador, procesador, fabril; (Sustantivo concreto) espécimen anormal, espécimen fuera de lo normal; (Sustantivo concreto) (General, Coloquial) cosa, objeto, cachivache «Informal», chunche «Familiar», coso «Familiar», «América central» carambada «Informal», chechereque «Familiar», chirimbolo «Informal», «México» chisme «Familiar», «Nicaragua» chochada «Informal», coroto, cuestión «Informal», «España» pilila «Coloquial»; (Sustantivo concreto) (Industria Automotriz) carro lento; (Sustantivo concreto) (Fisiología) contacto, contacto físico, tacto; (Sustantivo concreto) microlentilla, lentilla; cumpliendo, alcanzando la edad de, contando; siendo; (Gerundio) (cualquiera; Todas) estando, encontrarse, hallarse, verse, andando, darse por, estarse, quedarse, tenerse; (Gerundio) (cualquiera; Todas) estando, estando localizado, quedando; (Gerundio) (cualquiera; Todas) existiendo; andando, viniendo; estando que; habiendo; pasando; siendo, estando convertido en, estando hecho; cumpliendo, alcanzando la edad de, contando; siendo; (Gerundio) (algo; Industria) (Dif: destroy) confeccionado, elaborado, fabricado, manufacturado, producido;

producción ~

 

la producción en ellos,

13.3.1

13.3.1

יצהרך

haberse habría; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) tener que, corresponder, deber, competer, convenir, haber de, tener la obligación de, tenerse que, tocar, verse en el caso de; ha a; hubo; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: lack) tenía, disponía de, gozará de, posea, andará bien de, contará con, disfrutará de, estará en posesión de, quedará, reunirá, sea dueño de, tenía en su habrá, tenía; tenía; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: lack) tenía, cogá; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: have no) tenía, estará enfermo de, andará con «Idiomática», estará con, estará en un estado de, pasará con, sufrirá de; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Futuro indicativo 3er Persona Singular) tenía, entretená, anidará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Futuro indicativo 3er Persona Singular) ofrecá, realizará, tenía; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Futuro indicativo 3er Persona Singular) tenía, comprendá, contará con; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) tenía, encerrará; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) revestirá de; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) tenía, contenía; alojará, alojará; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) «América central» andará, «España» llevará, andará con; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Futuro indicativo 3er Persona Singular) tenía; tener engañará; poseía sexualmente; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (Dif: lack) tendría, dispondría de, gozaría de, poseería, andaría bien de, contaría con, disfrutaría de, estaría en posesión de, quedaría, reuniría, sería dueño de, tenería en su habría, tenería; tenería; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) (Dif: lack) tendría, cogería; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina) (Dif: have no) tendría, estaría enfermo de, andaría con «Idiomática», estaría con, estaría en un estado de, pasaría con, sufriríade; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion]) tendría, entretenería, anidaría; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service]) ofrecería, realizaría, tendría; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval]) tenería, comprendería, contaría con; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) tendría, encerraría; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) revestiríade; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual) tenería, contenería; alojaría, alojaría; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda) «América central» andaría, «España» llevaría, andaría con; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children]) tenería; engañaría; tendría; poseería sexualmente; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: lack) él tendrá, él dispondrá de, él gozará de, él poseerá, él andará bien de, él contará con, él disfrutará de, él estará en posesión de, él quedará, él reunirá, él seá dueño de, él tendrá en su habrá, él tendrá; tiene a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: lack) tiene a, coge a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: have no) tiene a, estaba enfermo de a, anda con «Idiomática» a, esta con a, estaba en un estado de a, pasa con a, sufre de a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene a, entretiene a, anida a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Presente indicativo 3er Persona singular) ofrezce a, realiza a, tiene a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene a, comprende a, cuenta con a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene a, encierra a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) reviste de a; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene a, contiene a; aloja a, aloja a; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Presente indicativo 3er Persona singular) «América central» anda a, «España» lleva a, anda con a; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Presente indicativo 3er Persona singular) tiene a; engaña a; tiene a; posee sexualmente a; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: have) él necesitará, él hará falta, él requerirá, él requerirá de, él precisará, él precisará de, él querrá, él tenía necesidad de, él «Costa Rica» ocupará «Localismo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: have) necesitará, hará falta, requerirá, requerirá de, precisará, precisará de, querrá, tenía necesidad de, «Costa Rica» ocupará «Localismo»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) (Dif: lack) tenía, disponía de, gozó de, poseiía, anduvo bien de, contó con, disfrutó de, estuvo en posesión de, quedó, reunió, fue dueño de, tenió en su hubo, tenió; tenía; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) (Dif: lack) tenía, cogió; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) (Dif: have no) tenía, estuvo enfermo de, anduvo con «Idiomática», estuvo con, estuvo en un estado de, pasó con, sufrió de; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo [emotion])(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) tenía, entretuvo, anidó; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Negocios [service])(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) ofreció, realizó, tenía; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual [approval])(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) tenía, comprendió, contó con; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) tenía, encerró; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) revestió de; (Verbo transitivo) (cosa física; Intelectual)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) tenía, contenido; alojó, alojó; (Verbo transitivo) (cosa física; Moda)(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) «América central» andó, «España» llevó, anduvo con; (Verbo transitivo) (alguien; Familia [children])(Pretérito perfecto simple imperativo 3er Persona Singular) tenía; engañó; tenía; poseyó sexualmente;

14

14

ובכרת

(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) [y] + [tú + [ (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: disdain) y tú escogiste; (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: hesitate) y escogí, y elegí, y hacía la escogencia, y hacía una escogencia, y opté; (Verbo intransitivo) (alguien; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disdain) y escogí; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú escogiste, y tú elegiste; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú clasificaste, y tú categorizaste; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú recogiste, y tú «México» pepenaste «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Fisiología)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú picoteaste, y tú picaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Música)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú punteaste, y tú rasgueaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) y tú forzaste con ganzúa, y tú abriste con ganzúa; (Verbo transitivo) (cualquiera; Política)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú escogiste, y tú elegiste; (Verbo transitivo) (cualquiera; Finanzas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú clasificaste, y tú categorizaste; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú recogiste, y tú «México» pepenaste «Coloquial»; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Fisiología)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú picoteaste, y tú picaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Música)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú punteaste, y tú rasgueaste; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) y tú forzaste con ganzúa, y tú abriste con ganzúa; (Participio pasado) (alguien; Conductual)(Presente indicativo 2da Persona Singular) (Dif: hesitate) tú escogiste, tú elegiste, tú hiciste la escogencia, tú hiciste una escogencia, tú optaste; (Participio pasado) (alguien; Subjetivo)(Presente indicativo 2da Persona Singular) (Dif: disdain) tú escogiste;

(1) ni las primicias de (2) y las primicias de

(14) y que no seas dejado fuera ~

 

y sigas siendo

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo

14.1

14.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e

14.2

14.2

ב

utilizador (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual; (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de; (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando; (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando; (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir; durar (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos telescopio de exploración de gran abertura; (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción; certificado de acción con tipo de interés indicado; (Numero cardinal) dos, un par de; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos (Sustantivo abstracto) (Matematica) por ciento, porciento; (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de; (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal»; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Adverbio) más de cambio

14.3

14.3

כרת

(Verbo intransitivo) (alguien; Idiomática) marcharse, largarse «Literal» (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Finanzas, Idiomática) recortar, economizar en (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo, Idiomática) enterrar «Figurativo»; (Verbo transitivo) (cosa física; Mecánica, Idiomática) cortar totalmente, recortar, cortar, cortar de un solo «Informal», destroncar, truncar, seccionar, troncar; (Verbo transitivo) (cosa física; Cirugía, Idiomática) amputar; (Verbo transitivo) (cosa física; Ciencia) cortar totalmente, arrancar, desgajar; (Verbo transitivo) (cosa física; Idiomática)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) cortaba de un tajo, cortaba con hacha, tronchar, trasquilaba; (Verbo transitivo cut) (alguien; Idiomática) interrumpir; (Verbo transitivo cut) (alguien; Social, Idiomática) aislar, cortar; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) incomunicado cercenado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Todas) separado, dejado fuera, excluido cateo que reemplaza una vuelta

15

15

בקרך

(Sustantivo concreto) (Telefonía) [soy su] + [controlador de Comunicaciones, canal de intercambio] (Sustantivo de persona) (Administrativo) [soy su] + [controlador, contralor, interventor, combinador]

(1) tus manadas (1) tus vacas

administrador

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador

15.1

15.1

ב

utilizador (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Todas) (Dif: future) pasado, recién pasado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) porcentual; (Gerundio) (algo; Política) (Dif: waste) usando, echando mano de, empleando, haciendo uso de, ocupando, utilizando, beneficiarse de; (Gerundio) (algo; Todas) consumiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) utilizando, explotando, manipulando, obteniendo injusto provecho a costa de, «América latina» usando; (Gerundio) (alguien; Todas) acostumbrando; (Verbo intransitivo) (algo; Todas) (Dif: perish) durar, subsistir, perdurar, persistir; durar (Adjetivo calificativo) (algo; Todas) último, final, cabero, postremo, postrer, postrero, postrimero (Adverbio de modo) por último, de último, en último lugar, a la cola (Sustantivo concreto) (Industria) horma, molde para fabricar zapatos telescopio de exploración de gran abertura; (Sustantivo concreto) (Cuantitativo) porcentaje, porción; certificado de acción con tipo de interés indicado; (Numero cardinal) dos, un par de; (Sustantivo abstracto) (Cantidades) dos (Sustantivo abstracto) (Matematica) por ciento, porciento; (Adverbio de lugar) (Dif: outside) dentro, adentro, por dentro; (Adverbio de lugar) encima, de encima; (Preposición) dentro de, en, adentro de, en el seno de; (Preposición) (Tiempo) en un plazo de, dentro de, para dentro de «Informal»; (Preposición) sobre, acerca de; (Preposición) (Dif: underneath) sobre, encima de, por encima de, en, por sobre; (Preposición) al otro lado de; (Preposición) (Cuantitativo) más de, en exceso de, por encima de, por más de; (Preposición) (Tiempo) durante, por; (Adverbio) más de cambio

15.2

15.2

קרך

16

16

וצאנך

(1) tus ganados (1) y de tus ganados (1) ni de tus ovejas (1) y tus ovejas

de lo que haces;

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces;

16.1

16.1

ו

(Conjunción copulativa) y, así como también, como, e

16.2

16.2

צאנ

16.2.1

16.2.1

צאנך

Recuérdese por los significados de las letras hebreas la letra צ, indica el resultado de la producción y א es el resultado de la balanza, esto lleva a traducir la palabra צא, de la siguiente manera: “ir, empuje, lograr conseguir, sacar a la luz, …”

 

Ahora bien, la palabra completa צאנ, se puede traducir como: “de lo que haces” ya que נ esta en relación con procedimientos, …

17

17

למען

(Preposición compuesta) por, con el objetivo de, con motivo de, en aras de, en beneficio de, en bien de, en homenaje a, en obsequio de, por consideración a, por el bien de, por motivo de (Preposición compuesta) con tal de; (Preposición) hacia, a, en dirección a, en dirección hacia; (Preposición) para con; (Nombre propio (Geografía) )) (Geografía) Ohio; (Interjección) ¡oh!, ¡o!, ¡uy! Oh; (Interjección) ¡pues bien!, ¡caramba!, ¡idiay!, ¡hombre!, ¡ideay!, ¡vaya!; bien, vale más, güeno; (Verbo intransitivo) (cosa física; Todas) fluir, brotar, manar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual) sano (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) (Dif: bad) bueno, adecuado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: malevolent) bondadoso, de buen corazón, noble, bueno; bueno, «España» guachi «Coloquial», «España» guapo «Coloquial», «España» güeno «Coloquial»; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Cualitativo) fino; (Adjetivo calificativo (con ser)) (persona o cosa abstracta; Política) activista, entusiásticamente activo, proactivo; (Adverbio) (Conductual) (Dif: badly) bien, adecuadamente; (Adverbio) (Cualitativo) (Dif: poorly) bien; (Sustantivo concreto) (Hidrología) pozo, pozo de agua, aljibe, algibe, buraco, noria; (Sustantivo concreto) (Teatro) estrado; pozo de petróleo; sondaje; (Sustantivo concreto) (Economía) artículo, bien, posesión, efecto; mercadería transportada por tierra; (Sustantivo concreto) notable; (Sustantivo abstracto) (Comunicación) (Dif: falseness) verdad, realidad, veracidad; (Sustantivo abstracto) (Psicología) (Dif: inaccuracy) exactitud; (Sustantivo abstracto) (Etica & Moralidad) bien; (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) bien (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) buen aprovechado (Sustantivo de persona) (Política) activista, activista social, militante;

(1) con que (1) hasta que (100) para que (1) para que al (1) para que lo (1) para que te (2) que (1) a mí, para (42) para (2) para que (1) para ser ellos mismos (8) por amor a (13) por amor de (1) por amor del (1) a causa (11) a causa de (1) a causa de las (3) por causa de (13) «na» (5) a fin de (4) a fin de que (1) a fin de que con (1) con el fin de (1) en ella, a fin de que (7) por (3) porque (1) porque todo (2) y (1) así (1) obran más bien (1) con (1) de (1) en (1) por esto (1) para que lo (1) para que sean (1) de suerte que (1) por tanto

con el objetivo de que ~

 

teniendo como objetivo principal

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal

17.1

17.1

ל

(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición) por; (Preposición) que, como para, para, de; en;

17.2

17.2

מען

(Verbo transitivo) (alguien; Socialización) dirigir la palabra, hablar a, dirigir la palabra a, dirigir un discurso a, dirigirse a (Verbo transitivo) (alguien; Sexualidad, Familiar) hacer la corte; poner la dirección en, escribir la dirección en; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) inscribir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Social) ocuparse de, encargarse de, responder a; enfocar; (Sustantivo abstracto) (Retorica) discurso, alocución (Sustantivo abstracto) (Relaciones) trato, tratamiento; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) destreza; (Sustantivo abstracto) (Telefonía) dirección, dirección de punto de acceso al servicio; (Sustantivo concreto) dirección, dirección escrita, dirección física, sobrescrito (Sustantivo concreto) (Topografía) localización, lugar, señas; postal, de correos;

18

18

תלמד

(Verbo intransitivo) (alguien; Educación) enseñar, dar clases, explicar clases, impartir enseñanza, impartir la enseñanza enseñar a; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú aprenderás; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú aprenderás a; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú darás cuenta de que; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación) estudiar, ejercitar el entendimiento; estudiar; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aprendiste; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aprendiste a; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú diste cuenta de que; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) (Dif: learn) enseñar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) (Dif: unlearn) tú aprenderás, tú aprenderás, tú adquirirás, tú enterarás de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) estudiar, investigar, analizar, sondear, escrutar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) estudiar, llevar la carrera de; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) estudiar, considerar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: unlearn) tú aprendiste, tú aprendiste, tú adquiriste, tú enteraste de; (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Entrenamiento) (Dif: leave in the dark) enseñar, adiestrar, aleccionar, amaestrar, instruir, adoctrinar, enseñar a, doctrinar; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) estudio; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) estudio, consideración, observación; (Sustantivo abstracto) (Educación) (Dif: ignorance) enseñanza, instrucción, aleccionamiento, alfabetización, docencia, doctrina, magisterio, dictado de clase; (Sustantivo abstracto) (Educación) adiestramiento, adoctrinamiento; (Sustantivo abstracto) (Educación) aprendizaje, instrucción, enseñanza; (Sustantivo abstracto) (Educación) (Dif: ignorance) conocimiento, cultura, saber, erudición, ilustración, letras «Figurativo», enciclopedismo; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (Dif: ignorance) ciencia, doctrina; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) cuarto de estudio, estudio, gabinete; (Sustantivo concreto) (Intelectual) tratado, tesis; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Educación) educativo, de enseñanza, de entrenamiento, didáctico, docente, pedagógico, tutorial, tutelar; educativo, docente; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Educación) de aprendizaje, educativo, discente; (Gerundio) (alguien; Entrenamiento) (Dif: leave in the dark) enseñando, adiestrando, aleccionando, amaestrando, instruyendo, adoctrinando, enseñando a, doctrinando; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) (Dif: learn) enseñando; (Gerundio) (alguien; Educación) (Dif: learn) enseñando, dando clases, explicando clases, impartiendo enseñanza, impartiendo la enseñanza; enseñando a; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) (Dif: unlearn) aprendiendo, aprendiéndose, adquiriendo, enterándose de; (Gerundio) (alguien; Educación) aprendiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) aprendiendo a; (Gerundio) (alguien; Todas) dándose cuenta de que; (Gerundio) (alguien; Educación) estudiando, ejercitando el entendimiento; estudiando; (Gerundio) (cualquiera; Intelectual) estudiando, investigando, analizando, sondeando, escrutando; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) estudiando, llevando la carrera de; (Gerundio) (cosa abstracta; Subjetivo) estudiando, considerando; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Educación) (Dif: illiterate) bien informado, culto, entendido, ilustrado, informado, instruido, intelectual, bien leído, docto, doctoral, erudito, letrado, lleno de conocimiento, pedagogo, profundo, cursado, esciente;

(1) aprendas

aprendas ~

 

aprender

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal aprender

18.1

18.1

תלמ

(Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú + [ dejar; (Verbo copulativo) (persona o cosa abstracta; Todas)(Presente indicativo 3er Persona singular) hace; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Presente indicativo 2da Persona Singular) (Dif: come) tú fuiste, tú acudiste, tú anduviste, tú asististe, tú dirigiste, tú marchaste; tú abandonaste la universidad; tú aliviaste; tú sucediste; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Literal) (Dif: arrive) salir «Literal», egresar, emigrar, irse «Literal», largarse «Literal», marcharse, partir, retirarse, zarpar, abandonar el lugar, coger el camino, irse con Dios «Coloquial», irse yendo, tomar la puerta, «España» abrirse «Jerga», «México» borrarse «Jerga», coger el hatillo «Familiar», coger la puerta «Literal», exir, «México» mocharse «Jerga», «España» najarse «Coloquial», «México» pintarse «Jerga», «España» pirarse «Coloquial», tomar el hatillo, tomar el pendil, tomar el pendingue, tomar el portante «Coloquial», tomar pipa; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Todas) «Costa Rica» jalar «Jerga», «Costa Rica» jalarse «Jerga»; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) dejar de; (Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología)(Presente indicativo 3er Persona singular) (Dif: come) va, acude, anda, asiste, dirige, marcha; abandona la universidad; alivia; sucede; marcharse dando media vuelta, alejarse andando; seguir; (Verbo intransitivo) (alguien; Intelectual) entender; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) (Dif: come before) seguir, subseguir, sucederse; (Verbo intransitivo) (alguien; Sexualidad, Vulgar) hacer el acto sexual, fornicar «Formal», tener sexo, cochar, culiar, garchar, «España» jincar «Vulgar»; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity])(Presente indicativo 2da Persona Singular) tú fuiste de, tú fuiste de, tú saliste de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (Dif: return) dejar, irse; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: pick up) dejar, salir de, largarse de; quedar, irse «Literal», marcharse; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) dejar; (Verbo transitivo) (cosa física; Todas) dejar, abandonar, hacer abandono de; (Verbo transitivo) (cosa física; Derecho, Informal) (Dif: disinherit) dejar «Informal», dejar en herencia; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Deportes [activity])(Presente indicativo 3er Persona singular) va de, va de, sale de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Conductual) (Dif: abandon) seguir, perseguir, dar seguimiento a «Figurativo», ir detrás de, venir detrás de, andar a las vueltas de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) prestar atención a, agarrar el hilo a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual) obedecer, guiarse por, hacer caso a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual) seguir, adoptar; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) seguir, obedecer, copiar, emular; (Verbo transitivo) (cosa física; Geometría) describir, moverse a lo largo de, seguir la trayectoria de; [object] (grasp) (Dif: give up) tomar, coger, quedarse con, tomarse, aceptar, acoger, llevarse, posesionarse de, prender; (Verbo transitivo) (cosa física; Fisiología) (Dif: abstain) beber, tomar, ingerir; (Verbo transitivo) (cosa física; Viajes, Paseos & Giras) irse por, ir por; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: refuse) tomar, soportar, aceptar, aguantar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Medicina [impulse]) agarrar, coger, entrar, tomar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) llevarse; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Conductual) asumir; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) llevar; (Verbo transitivo) (algo; Finanzas) sustraer, quitar, tomar; (Verbo transitivo) (alguien; Social) liderar, capitanear, dirigir, estar a la cabeza de; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) dirigirse a; [list] (lead) encabezar, estar de primero en, ir a la cabeza de, ser el primero de, ser el primero en; engañar; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Social) vigente, de moda; (Adjetivo calificativo (con estar)) ausente; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Jerga) intoxicado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Industria) (Dif: off) en marcha, en operación, que opera; liso; en una condición de trance; excelente; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Intelectual, Jerga) meditativo; en una condición de trance; excelente; (Adjetivo calificativo (con ser)) (Situacional) principal; (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: come) yendo, acudiendo, andando, asistiendo, dirigiéndose, marchando; abandonando la universidad; aliviándose; sucediendo; (Sustantivo abstracto) (Viajes, Paseos & Giras) partida, ida (Sustantivo abstracto) (Situacional) avance; (Sustantivo abstracto) (Derecho Laboral) permiso de ausencia, «España» excedencia, licencia, licencia laboral por ausencia, licencia para estar ausente, permiso, venia; número de bolos de boliche que quedan después del primer tiro; (Sustantivo abstracto) (Ejecución & Realización) participación; prendimiento; (Sustantivo abstracto) (Medicina, Jerga) dolor de cabeza; (Sustantivo abstracto) (Física, Figurativo) altura de carga, altura de succión; (Sustantivo abstracto) (singular & plural; Jerga) cunnilingus; (Sustantivo abstracto) (Sexualidad, Vulgar) cópula, coito «Jerga Técnica», «América latina» cogida «Vulgar», follazo, polvo «Vulgar»; (Participio pasado) (alguien; Fisiología) (Dif: come) ido, acudido, andado, asistido, dirigido, marchado; abandonado la universidad; aliviado; sucedido; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cosa física; Conducción) arrebatar; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) requerirse, necesitarse, requerir, tomar (Sustantivo concreto) (Fotografía) toma, instantánea (Sustantivo concreto) (Finanzas) «Chile» borderé «Localismo»; (Sustantivo concreto) (Topografía, Figurativo) cabeza «Figurativo», parte superior, capocha, «España» gerolo «Coloquial»; cabeza, testa, coca, coco, «España» almendra «Jerga», chola «Familiar», «México» cholla «Familiar», «España» colodra «Coloquial», «América central» jupa «Coloquial», «México» maceta «Coloquial», «España» olla «Coloquial», «España» tarro «Coloquial»; espuma sobre un vaso de cerveza; cabecera; (Sustantivo concreto) (Domestico) cabecera, cabecera de la cama; (Sustantivo concreto) encabezamiento, «América latina» encabezado; (Sustantivo concreto) (Geografía) nacimiento del río, nacimiento; puño; (Sustantivo concreto) (Mecánica Automotriz) techo del coche, techo del carro; (Sustantivo concreto) columna de agua; (Sustantivo concreto) naciente; cabeza, testa, coca, coco, «España» almendra «Jerga», chola «Familiar», «México» cholla «Familiar», «España» colodra «Coloquial», «América central» jupa «Coloquial», «México» maceta «Coloquial», «España» olla «Coloquial», «España» tarro «Coloquial»; espuma sobre un vaso de cerveza; guiar (Verbo transitivo e intransitivo) (alguien; Sexualidad, Vulgar) «América latina» coger «Vulgar», copular con, hacer el amor con, hacer el sexo con, tener sexo con «Informal», «México» abrochar «Vulgar», «España» cepillarse «Jerga», «México» chingar «Vulgar», «América latina» cogerse a «Vulgar», «América latina» culear «Vulgar», echarse a «Vulgar», «América latina» echarse un polvo «Vulgar», «España» follar «Vulgar», «España» joder «Vulgar», «España» mojar «Vulgar»; (Sustantivo de persona) (Administrativo, Figurativo) jefe, superior, mayor; (Sustantivo de persona) (Subjetivo, Jerga) entusiasta; (Sustantivo de persona) (Jerga) usuario de narcóticos; (Sustantivo de persona) (Social, Vulgar) persona molesta; (Sustantivo de persona) (Jerga) compañero sexual; persona despreciable «Ofensivo»; puta «Vulgar», «Colombia» «América central» jueputa «Vulgar», maldición, mierda «Vulgar», qué mierda «Vulgar», «América latina» al carajo «Jerga», coño «Vulgar», «España» jo «Coloquial», «España» jobar «Coloquial», «España» joder «Coloquial», «España» jodó «Coloquial», «España» jopelines «Coloquial», «España» jopetas «Coloquial», «México» mecachis «Informal», «España» ostras «Coloquial», «España» pijo «Coloquial», «España» rediós «Coloquial», «España» sopla «Coloquial» jolín;

18.1.1

18.1.1

תלמד

(Verbo intransitivo) (alguien; Educación) enseñar, dar clases, explicar clases, impartir enseñanza, impartir la enseñanza enseñar a; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú aprenderás; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú aprenderás a; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) tú darás cuenta de que; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación) estudiar, ejercitar el entendimiento; estudiar; (Verbo intransitivo) (alguien; Educación)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aprendiste; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú aprendiste a; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) tú diste cuenta de que; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) (Dif: learn) enseñar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación)(Futuro indicativo 2da Persona Singular) (Dif: unlearn) tú aprenderás, tú aprenderás, tú adquirirás, tú enterarás de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) estudiar, investigar, analizar, sondear, escrutar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) estudiar, llevar la carrera de; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) estudiar, considerar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación)(Pretérito indicativo 2da Persona Singular) (Dif: unlearn) tú aprendiste, tú aprendiste, tú adquiriste, tú enteraste de; (Verbo transitivo (dos complementos)) (alguien; Entrenamiento) (Dif: leave in the dark) enseñar, adiestrar, aleccionar, amaestrar, instruir, adoctrinar, enseñar a, doctrinar; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) estudio; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) estudio, consideración, observación; (Sustantivo abstracto) (Educación) (Dif: ignorance) enseñanza, instrucción, aleccionamiento, alfabetización, docencia, doctrina, magisterio, dictado de clase; (Sustantivo abstracto) (Educación) adiestramiento, adoctrinamiento; (Sustantivo abstracto) (Educación) aprendizaje, instrucción, enseñanza; (Sustantivo abstracto) (Educación) (Dif: ignorance) conocimiento, cultura, saber, erudición, ilustración, letras «Figurativo», enciclopedismo; (Sustantivo abstracto) (Intelectual) (Dif: ignorance) ciencia, doctrina; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) cuarto de estudio, estudio, gabinete; (Sustantivo concreto) (Intelectual) tratado, tesis; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Educación) educativo, de enseñanza, de entrenamiento, didáctico, docente, pedagógico, tutorial, tutelar; educativo, docente; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Educación) de aprendizaje, educativo, discente; (Gerundio) (alguien; Entrenamiento) (Dif: leave in the dark) enseñando, adiestrando, aleccionando, amaestrando, instruyendo, adoctrinando, enseñando a, doctrinando; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) (Dif: learn) enseñando; (Gerundio) (alguien; Educación) (Dif: learn) enseñando, dando clases, explicando clases, impartiendo enseñanza, impartiendo la enseñanza; enseñando a; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) (Dif: unlearn) aprendiendo, aprendiéndose, adquiriendo, enterándose de; (Gerundio) (alguien; Educación) aprendiendo; (Gerundio) (alguien; Todas) aprendiendo a; (Gerundio) (alguien; Todas) dándose cuenta de que; (Gerundio) (alguien; Educación) estudiando, ejercitando el entendimiento; estudiando; (Gerundio) (cualquiera; Intelectual) estudiando, investigando, analizando, sondeando, escrutando; (Gerundio) (cosa abstracta; Educación) estudiando, llevando la carrera de; (Gerundio) (cosa abstracta; Subjetivo) estudiando, considerando; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Educación) (Dif: illiterate) bien informado, culto, entendido, ilustrado, informado, instruido, intelectual, bien leído, docto, doctoral, erudito, letrado, lleno de conocimiento, pedagogo, profundo, cursado, esciente;

(1) aprendas

19

19

ליראה

(Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) tener miedo, temerse (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) temí que, tenía temor de que; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) di temor; (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) tenía miedo, temí; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) temí que, tenía temor de que; (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) tener miedo, temerse; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) temer que, tener temor de que; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) dar temor; (Verbo intransitivo) (alguien; Conductual) tener miedo, temerse; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) temer que, tener temor de que; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: make bold) temí, di temor, temí a, tenía miedo de, di miedo, tenía miedo a, tenía temor a; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) esperé con aprehensión; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) (Dif: make bold) temer, dar temor, temer a, tener miedo de, dar miedo, tener miedo a, tener temor a; (Verbo transitivo) (cualquiera; Todas) esperar con aprehensión; temido; (Adjetivo calificativo (con ser)) temido (Sustantivo abstracto) (Subjetivo) (Dif: courage) miedo, pavor, temor, terror, arredramiento, pánico, acojonamiento, «España» acojonitis «Coloquial», «España» acojono «Coloquial», alarma, «España» cagalera «Coloquial», «España» jiñe «Coloquial», medrana, «América central» mieditis «Familiar», «España» yuyu «Coloquial»; (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) profundo respeto;

(3) a temer (1) para que teman (1) teman (1) reverenciar (1) para que tema (1) y que temamos (1) para temerme (1) temiendo (1) temiesen

temer o esperar con aprehensión ~

 

a aborrecer lo malo esperando con inteligencia

 

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal aprender a aborrecer lo malo esperando con inteligencia

19.1

19.1

ל

(Preposición) para, a, hacia (Preposición) (Tiempo) hasta; (Preposición) por; (Preposición) que, como para, para, de; en;

19.2

19.2

ראה

(Verbo transitivo) (cosa física; Carpintería & Ebanistería) aserrar, serruchar, cortar con sierra, serrar, «América latina» aserruchar «Coloquial» (Verbo transitivo) (cualquiera; Visual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: take the eyes off) visto, distinguido, mirado, notado, presenciado, fijado la mirada en, puesto la vista en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) presenciado, visto; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) visto, discernido, entendido; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) (Dif: be inconsiderate towards) considerar, tener consideración a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo) (Dif: disregard) considerar, enfocar, estimar, parar mientes en, pensar, sopesar, tomar en cuenta, conceptuar, reputar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual) evaluar, estudiar, juzgar, medir; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual) (Dif: ignore) tomar en consideración, acariciar, contemplar, ponderar, tener en mente, mirar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Mecánica)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: ignore) observé, cuidé, ejercí vigilancia sobre, velé, atalayé; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) vigilé, custodié, eché una vista a, avizoré; miré; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) divisé, detecté, localicé, discerní, «América latina» ubicé, avisté; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Higiene Personal)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) manché «Literal», cubrí con manchas, salpicé de manchas, maculé, tacé; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Visual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) moteé, cubrí de puntos; (Verbo transitivo) (cualquiera; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disregard) presencié, , estuve en presencia de; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: pay no attention to) noté, observé, percibí, advertí, eché de , fijé en, percaté de, reparé en, apercibí; (Verbo transitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: be inconsiderate towards) consideré, tenía consideración a; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Subjetivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: disregard) consideré, enfoqué, estimé, paré mientes en, pensé, sopesé, tomé en cuenta, conceptué, reputé; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) evalué, estudié, juzgué, medí; (Verbo transitivo) (cualquiera; Intelectual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: ignore) tomé en consideración, acaricié, contemplé, ponderé, tení en mente, miré; (Sustantivo abstracto) (Linguistica) máxima, dicho, proverbio; (Sustantivo abstracto) mirada, vistazo, miramiento, ojeada, intuito; (Sustantivo abstracto) (Descripcion) apariencia, aspecto, gesto, aire, estampa, «América latina» facha, figura, semblante, semblanza, cariz, pergenio, pergeño, pinta, vitola; (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) expresión, cara; (Sustantivo abstracto) (Fisiología) percepción, vista; (Sustantivo concreto) (Mecánica) sierra, serrucho, «México» serrote; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) visto, poseido vista; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) mirado, visto, «España» gipado «Coloquial»; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) visto que, entendido que; pagado dinero para protección; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) mirar, estar mirando; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) (Dif: be certain) considerar que, suponer, mantener la opinión que, reflexionar; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual, Jerga)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) miré; (Verbo intransitivo) (alguien; Sensorial & Perceptivo)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: ignore) fijé, poní cuidado, eché de , noté, percaté, poní la debida atención, di acato «Coloquial»; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) noté que, percibí que; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Pretérito indicativo 1er Persona singular) (Dif: be certain) consideré que, suponía, mantenía la opinión que, reflexioné; (Participio pasado) (cualquiera; Visual) (Dif: take the eyes off) visto, distinguido, mirado, notado, presenciado, fijado la mirada en, puesto la vista en; (Participio pasado) (cosa abstracta; Todas) presenciado, visto; (Participio pasado) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) visto, discernido, entendido; (Participio pasado) (alguien; Visual) visto, poseído vista; (Participio pasado) (alguien; Visual) mirado, visto, «España» gipado «Coloquial»; (Participio pasado) (alguien; Todas) visto que, entendido que; pagado dinero para protección; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) verse; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) verse, lucir, parecer, mostrarse, notarse, mirarse; considerar, tener por; noté, percibí; consideré, tenía por; (Interjección) ¡mira!, ¡mire!; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Sensorial & Perceptivo) vidente, de vista normal, dotado de vista, que ve; visualizador; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Todas) (Dif: monochrome) de puntos, goteado, moteado, alunarado, esquizado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Todas) adverado; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Lingüística) considerado, aconsejado; (Gerundio) (cualquiera; Visual) (Dif: take the eyes off) viendo, distinguiendo, mirando, notando, presenciando, fijando la mirada en, poniendo la vista en; (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) presenciando, viendo; (Gerundio) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) viendo, discerniendo, entendiendo; (Gerundio) (alguien; Visual) viendo, poseyendo vista; (Gerundio) (alguien; Visual) mirando, viendo, «España» gipando «Coloquial»; (Gerundio) (alguien; Todas) viendo que, entendiendo que; pagando dinero para protección; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) vigilado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (alguien; Todas) advertido, avisado; (Adjetivo calificativo (con estar)) (solo cosa abstracta; Socialización) considerado;

(24) mira (1) mira a (3) mira qué (6) mira, oh (1) mira, pues (1) que ves los (10) ves (1) ves es (1) ves lo (1) lo vio (9) vio (6) he aquí (1) he aquí que (1) que ve (4) ve (2) ve el (6) veo (1) veo una (4) miró (4) lo verás (1) estás viendo (1) viendo (1) viendo esto (1) había visto (1) haya visto (1) que ha visto (2) mirad (1) y aun «na» (1) lo aprueba (1) atender (1) bien (1) considera (1) goza de la (1) gustar (1) parece (1) ha percibido (1) ¡provee (1) la veía él (1) ver (1) al verle (1) «na» viéndolo (1) la viere (1) vieron (1) hubo nadie que viese

19.3

19.3

יראה

(Verbo intransitivo) (alguien; Visual) [para] + [ver, poseer vista] (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) para mirar, para ver, para «España» gipar «Coloquial»; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) para ver que, para entender que; para pagar dinero para protección; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) salir a la vista, resaltarse, salir al descubierto; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) comparecer «Literal»; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) aparecer; [stain] (stick out) verse, notarse, ser visible; (Verbo intransitivo) (persona o cosa abstracta; Todas) mostrar que, ilustrar que; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas) comparecer «Literal»; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Jerga) aparecer; (Verbo intransitivo) (persona o cosa física; Jerga) llegar; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual) mirar, estar mirando; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) verá, poseerá vista; (Verbo intransitivo) (alguien; Visual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) mirará, verá, «España» gipará «Coloquial»; (Verbo intransitivo) (alguien; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) verá que, entenderá que; pagará dinero para protección; verse, ser visto; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Situacional) (Dif: disappear) aparecer, aparecerse, hacerse presente «Literal», asomar, brotar, hacer aparición, perfilarse, presentarse, salir a relucir, surgir, surgir a la vista; (Verbo intransitivo) (alguien; Derecho) comparecer «Literal», apersonarse «Literal»; (Verbo transitivo) (cualquiera; Visual) (Dif: take the eyes off) para ver, para distinguir, para mirar, para notar, para presenciar, para fijar la mirada en, para poner la vista en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas) para presenciar, para ver; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) para ver, para discernir, para entender; (Verbo transitivo) (persona o cosa física; Todas) (Dif: hide) mostrar, enseñar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Derecho) (Dif: hide) ilustrar, demostrar, indicar, arrojar, desplegar, evidenciar, mostrar, reflejar; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Comunicación) (Dif: conceal) mostrar, exhibir, dar evidencia de, expresar, exteriorizar, ostentar, transparentar, acusar, notarse; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Educación) enseñar; (Verbo transitivo) (cualquiera; Visual)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) (Dif: take the eyes off) verá, distinguirá, mirará, notará, presenciará, fijará la mirada en, pondrá la vista en; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Todas)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) presenciará, verá; (Verbo transitivo) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo)(Futuro indicativo 3er Persona Singular) verá, discernirá, entenderá; (Verbo transitivo) (cosa física; Carpintería & Ebanistería) aserrar, serruchar, cortar con sierra, serrar, «América latina» aserruchar «Coloquial»; (Verbo transitivo (dos complementos)) (cualquiera; Todas) (Dif: hide) mostrar, colocar a la vista, exponer, presentar, asomar, dar a ver, enseñar, poner a la vista, sacar; (Sustantivo abstracto) (Entretenimiento) espectáculo, evento, función, «España» chou «Coloquial» (Sustantivo abstracto) (Conductual) acto fingido, actuación, alarde, despliegue fingido, farsa, fingimiento, cuadro; (Sustantivo abstracto) (Comunicación) despliegue; (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (Dif: modesty) ostentación, alardeo, boato; (Sustantivo abstracto) (Descripcion) apariencia; (Sustantivo abstracto) (Comunicación) despliegue; (Sustantivo abstracto) (Conductual, Figurativo) (Dif: modesty) ostentación, alardeo, boato; (Sustantivo abstracto) mirada, vistazo, miramiento, ojeada, intuito; (Sustantivo abstracto) (Descripción) apariencia, aspecto, gesto, aire, estampa, «América latina» facha, figura, semblante, semblanza, cariz, pergenio, pergeño, pinta, vitola; (Sustantivo abstracto) (Comunicación No Verbal) expresión, cara; (Sustantivo abstracto) (Lingüística) máxima, dicho, proverbio; (Sustantivo abstracto) (Fisiología) percepción, vista; (Sustantivo abstracto) (Situacional) aparición, llegada; (Sustantivo abstracto) (Entretenimiento) «América central» tanda, hora establecida para la función; (Sustantivo abstracto) (Comunicación) demostración; (Sustantivo concreto) (Comunicación) exhibición, exposición, presentación, demostración, muestra; (Sustantivo concreto) (Mecánica) sierra, serrucho, «México» serrote; (Sustantivo concreto) (Comunicación) exposición, proyección; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) verse; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) verse, lucir, parecer, mostrarse, notarse, mirarse; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) parecer, lucir, mirarse; (Verbo copulativo) (cualquiera; Visual) dar la apariencia de estar, mostrarse; (Interjección) ¡mira!, ¡mire!; (Adjetivo calificativo (con ser)) (alguien; Sensorial & Perceptivo) vidente, de vista normal, dotado de vista, que ve; visualizador; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa abstracta; Situacional) plausible; (Gerundio) (cualquiera; Visual) (Dif: take the eyes off) viendo, distinguiendo, mirando, notando, presenciando, fijando la mirada en, poniendo la vista en; (Gerundio) (cosa abstracta; Todas) presenciando, viendo; (Gerundio) (cosa abstracta; Sensorial & Perceptivo) viendo, discerniendo, entendiendo; (Gerundio) (alguien; Visual) viendo, poseiendo vista; (Gerundio) (alguien; Visual) mirando, viendo, «España» gipando «Coloquial»; (Gerundio) (alguien; Todas) viendo que, entendiendo que; pagando dinero para protección; (Gerundio) (alguien; Fisiología) (Dif: come) yendo a, acudiendo a, andando a, asistiendo a, dirigiéndose a, marchando a; abandonando la universidad a; aliviándose a; sucediendo a; (Gerundio) (cualquiera; Todas) (Dif: hide) mostrando, colocando a la vista, exponiendo, presentando, asomando, dando a viendo, enseñando, poniendo a la vista, sacando; (Gerundio) (persona o cosa física; Todas) (Dif: hide) mostrando, enseñando; (Verbo intransitivo impersonal) (cosa abstracta; Todas) parecer que, dar la apariencia que; (Verbo intransitivo impersonal) (cosa abstracta; Todas) parecer que, dar la apariencia que (Adjetivo calificativo (antes del sustantivo)) (solo cosa abstracta; Derecho) presunto, supuesto, dizque, sedicente, sediciente; aspirante a

(5) verá (1) verá el fruto de (1) verá que aun los (1) el temor (3) temor (2) tuvo temor (1) apenas la ve (3) ve (1) y ve (1) él vea (1) lo que vea (1) vea (1) y vea (3) mira (3) se presentará (2) mirará (1) hará ver (1) ver (1) «na» (1) aparecerá (1) aparezca (1) y atiende al (1) «na» lo el impío (1) tuvo miedo (1) mirare (1) proveerá (1) será provisto (1) temer a (1) verán (1) viere (1) será vista (1) será visto

20

20

את־יהוה

(Sustantivo de persona) (Sociología) [un] + [Dios] (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) un Señor, un Dios, un Rey; (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) un Lord, un barín; (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) un Jehová, un Dios;

(3) «na» de Jehová (2) «na» Jehová (185) a Jehová (2) a Jehová de (1) con Jehová (16) de Jehová (1) por voluntad de Jehová (1) «na»

de Jesús

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal aprender a aborrecer lo malo esperando con inteligencia de Jesús

20.1

20.1

את

el, la, las, lo, los (Adjetivo posesivo) tu, «España» de vosotros, tus, tuyas, tuyo, tuya, «España» vuestra, «España» vuestras, «España» vuestro, «España» vuestros; (Adjetivo posesivo) su, suyo, de usted, de ustedes; sus; (Adjetivo posesivo) mi, mío, mis; (Adjetivo posesivo) su, de él, suyo, suyo de él, de él o de ella; sus; (Interjección) ¡caray!; (Nombre propio (Geografía) )) (Geografía) Hawaii; (Pronombre posesivo) el suyo, el de él, el suyo propio, lo de él, lo suyo, los suyos (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese, aquel, aquella, esa; (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adverbio) tan, de tal manera, a tal grado, así de; (Adverbio) así de, tan; (Pronombre demostrativo) eso, aquello, ésa, ése, esa mierda «Vulgar»; (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste; (Conjunción) que, de que, quien, quienes;

(459) «na» (1) «na» en (9) «na» lo (1) lo que de suyo «na» (71) a (17) «na» lo (5) lo (18) al (1) «na» tú (12)(11) con (2) «na» de (9) de (2) «na» en (2) en (2) «na» eres (2) que eres (3) os (3) contra (2) «na» por (1) seas tú (1) «na» un

20.2

20.2

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología) señor (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación) ¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová;

(4718) Jehová (6) Dios

20.2.1

20.2.1

יהו

Puede + [ser] (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, encontrarse, hallarse, verse, andar, darse por, estarse, quedarse, tenerse]; Puede + [pasar]; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [estar, estar localizado, quedar] (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas) Puede + [existir]; Puede + [andar, venir]; Puede + [estar que]; Puede + [haber] Puede + [ser, estar convertido en, estar hecho] Puede + [cumplir, alcanzar la edad de, contar]; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas) Puede + [

20.2.1.1

20.2.1.1

יהוה

(Verbo intransitivo) (alguien; Todas) señorear Lord (Sustantivo de persona) (Sociología) señor (Sustantivo de persona) (Teología) (Dif: Satan) Señor, Dios, Rey; (Sustantivo de persona) (Realeza & Nobleza) Lord, barín; (Sustantivo de persona) (Sociología) (Dif: noblewoman) señor; ¡Señor!; (Interjección) (Comunicación) ¡válgame Dios!; (Nombre propio (persona)) (masculino; Teología) (Dif: Satan) Jesús, Dios, Jehová;

(4718) Jehová (6) Dios

21

21

אלהיך

Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios, vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus deidad

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

tu Dios

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal aprender a aborrecer lo malo esperando con inteligencia de Jesús tu Dios

21.1

21.1

אלה

(Adjetivo demostrativo) estos, estas estos, estas (Adjetivo demostrativo) (Dif: these) esos, aquellas, aquellos, esas; (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adjetivo demostrativo) (Dif: this) ese es, ese esta, aquel es, aquel esta, aquella es, aquella esta, esa es, esa esta; (Pronombre demostrativo) estos, éstas; (Pronombre demostrativo) aquellos, aquéllas, ésas, ésos, tales; (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste; (Pronombre demostrativo) eso es, eso esta, aquello es, aquello esta, ésa es, ésa esta, ése es, ése esta; eres; (Verbo copulativo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estas, encontrabas, hallabas, ves, andabas, das por, estas, quedabas, ienes; pasabas; (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) estabas, estabas localizado, quedabas (Verbo intransitivo) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) existes; andas, venes; estas qué; (Verbo intransitivo) (alguien; Socialización) formar un club, formar un grupo, hacer un club; has; ser, estar convertido en, estar hecho cumples, alcanzas la edad de, contas; (Verbo transitivo) (alguien; Todas) dar garrotazos, garrotear, agarrar a porrazos, aporrear, caer a garrotazos a, caer a palos a, dar bastonazos; (Verbo transitivo impersonal) (cualquiera; Todas)(Presente indicativo 2da Persona singular) (Dif: be not enough) has, existes, haces, quedas; diosa; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) garrote de policía, garrote, cachiporra, macana, marillo, palo, palo pesado y corto, «España» porra, «Colombia» bolillo; (Sustantivo concreto) (Arquitectura) club, lugar de reunión habitual; trébol, carta de trébol, basto; (Sustantivo concreto) (Juego & Apuestas) casino; «Argentina» boliche «Localismo», discoteca, disco; (Sustantivo concreto) (Seguridad Publica) maza, maza ceremonial; (Sustantivo concreto) (Botánica) macia, corteza de la nuez moscada, macis; (Sustantivo concreto) (Armas) gas lacrimógeno; (Sustantivo de grupo) (Negocios) (Dif: non-member) club, centro, agrupación, agrupamiento, asociación, confraternidad, fraternidad, hermandad, mancomunidad; grupo de gente con mismo interés; uno; eso es, eso esta, ello es, ello esta, esa es, esa esta; ellos son, ellos están, ellas son, ellas están; lo, la, ello; (Adverbio) así de, tan; (Adverbio) tan es, tan esta, de tal manera es, de tal manera esta, a tal grado es, a tal grado esta, así de es, así de esta; (Conjunción) [que, de que, quien, quienes] + [es, esta]

(1) a éstos (25) estos (1) estos confían (5) estos eran (31) estos fueron (49) estos son (1) estos, pues son (1) son éstos (15) estas (12) estas cosas (1) estas fueron (1) estas serán (31) estas son (1) a Dios (8) Dios (4) Dios de (1) Dios del (1) el Dios del (1) es esto (1) es esto que llevas (12) esto (1) esto es (8) «na» (8) Ela (2) el juramento (4) juramento (4) los unos (1) unos (2) la maldición (1) maldición (1) este (1) este era el orden (1) aquéllos son (1) los cuales (1) esta es (1) imprecación (1) los otros (1) perjurar

21.1.1

21.1.1

אלהיך

(Sustantivo de persona, Religión)(pagan god) tu dios, de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, vuestra dios, vuestras dios, vuestro dios, vuestros de vosotros dios, tus dios, tuyas dios, tuyo dios, tuya dios, sus dios, tu deidad, de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, vuestra deidad, vuestras deidad, vuestro deidad, vuestros de vosotros deidad, tus deidad, tuyas deidad, tuyo deidad, tuya deidad, sus deidad

(7) Dios tuyo (2) el Dios tuyo (312) tu Dios (1) vuestro Dios (6) tus dioses (2) «na»

22

22

כל־הימים

(23) todos los días (8) para siempre (3) siempre (1) en ningún tiempo (1) por largo tiempo (2) todo el tiempo (3) perpetuamente (1) toda mi vida «na» (1) constante (1) cada día (1) eternamente (1) todos mandamientos

en todo tiempo

Darás los diezmos, en presencia de Jesús tu Dios; en el lugar que Jesús escogiere para que habite las obras de él en aquel lugar.

 

Por tanto, darás el diezmo de tus negocios para que continúe la producción de ellos, y sigas siendo administrador de lo que haces; teniendo como objetivo principal aprender a aborrecer lo malo esperando con inteligencia de Jesús tu Dios en todo tiempo

22.1

22.1

כל

(Adjetivo cuantitativo) todo, todas, todos (Adjetivo cuantitativo) cada, todo; (Adjetivo cuantitativo) cada, todo (Adjetivo cuantitativo) cualquier, alguna, algún, de tantos, Río De La Plata cualunque «Familiar»; ningún, nada de; (Adverbio) (Situacional) (Dif: nothing) completamente, todo; (Adverbio) (Situacional) enteramente, plenamente; (Adverbio) (Cuantitativo) más; (Adverbio) tan, cuales, lo más; (Adverbio) como, cual; todo, toda; (Pronombre indefinido) (Cantidades) nada; (Pronombre) todos, todas; (Pronombre) cada uno, cada una; (Pronombre) cualquiera; (Conjunción) todo lo que, cuanto; (Conjunción) como; (Conjunción) a medida que, conforme, mientras; (Conjunción) puesto que, toda vez que; (Adjetivo calificativo (con estar)) (algo; Situacional) entero, completo, completito «Informal», de una pieza, enterito «Informal», intacto, íntegro, todo; (Adjetivo calificativo (con estar)) (persona o cosa física; Situacional) ileso, entero, sano y salvo, de una pieza; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Nutrición & Dietética) integral (Sustantivo abstracto) todo, totalidad, continuo (Sustantivo abstracto) (Psicología) intento de suicidio, tentativa de suicidio; lenguaje afectivo; (Sustantivo abstracto) (Química) arsénico; cualesquier, cualesquiera; (Sustantivo concreto) (Historia) pequeña moneda de cobre de la antigua Roma, as; (Preposición) como, a guisa de, a manera de, a semejanza de, en calidad de, en condición de, en la forma de, tal como

(2) a todos (1) durante todos (2) en todos (1) hombres, todos (1) ni con todos (1) ni todos (1) por todos (1) que todos (1) serán todos (64) todos (1) todos éstos fueron (2) todos los de (1) todos los que (12) todos los que podían (1) todos los que sois (1) y a todos (2) y todos (1) así como todo (1) de todo (1) en todo (1) que todo (1) según todo aquello por (58) todo (2) todo aquel que (1) todo el (1) todo el que (1) todo el que tiene (1) todo hombre (3) todo lo (2) todo lo que (1) todo lo que se presente (1) y de todo (3) y todo (1) bien que todas (1) de todas (18) todas (4) todas las cosas (2) y todas (1) el pago de toda (11) toda (1) toda cosa (2) y toda (3) cualquiera (3) cualquiera que (1) cualquiera que se (1) y cualquiera (1) y cualquiera que (6) «na» (4) todas las cosas (2) nada (1) tienen nada (1) ninguna cosa (1) ninguna cosa en (1) cualquier cosa (1) o hubiere en él cualquier (1) o alguna (1) cada (1) cuanto era

en todo

22.2

22.2

הימים

(Sustantivo abstracto) (Tiempo) día, fecha, veinticuatro horas (Sustantivo abstracto) (Meteorología) (Dif: night) día; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo, Figurativo) mares «Figurativo»; (Sustantivo concreto) (Oceanografía) mar, océano, ponto

(10) «na» días (1) aquellos días (2) de los días (4) días (5) en los días (14) los días (1) los días, de los (1) muchos días (1) las crónicas (1) en los tiempos (1) los tiempos (1) los tiempos, que (1) tiempos (2) el acostumbrado (1) «na» día (1) las historias (1) los mares (1) el tiempo

día, fecha ~

 

tiempo

22.2.0

22.2.0

ה

el, la, las, lo, los (Adjetivo demostrativo) (Dif: that) este, dicho, esta; (Adverbio) así de, tan (Pronombre demostrativo) esto, ésta, éste

22.2.1

22.2.1

מים

(Verbo intransitivo) (alguien; Fisiología) llorar (Verbo intransitivo) (cosa física; Fisiología [eye]) lagrimear, humedecerse, humedecerse de lágrimas, llorar; (Verbo transitivo) (cosa física; Botánica [plant]) regar, echar agua a, irrigar (Verbo transitivo) (cosa física; Cocina & Gastronomía [soup]) aguar; (Verbo transitivo) (alguien; Ganadería [cattle]) abrevar, dar agua; [word] (smooth) suavizar, ablandar; (Adjetivo calificativo (con ser)) (solo cosa física; Hidrología) acuático, hídrico, hidrológico (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Hidráulica) hidráulico; (Adjetivo calificativo (con ser)) (algo; Náutico) (Dif: air) del mar, marino, marítimo; (Sustantivo concreto) agua, agua líquida; agua, H2O; (Sustantivo concreto) (Oceanografía) mar, océano, ponto; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo, Figurativo) mar «Figurativo» aumento súbito de los ruidos atmosféricos;

(44) aguas (1) aguas en la (1) aguas que (1) aguas, de (1) aguas, más que las recias (2) como aguas (3) de aguas (2) de las aguas (1) inundaciones de aguas (26) las aguas (1) las aguas, oh (1) las aguas, que (1) las aguas; el (1) todos los árboles que crecen junto a las aguas (1) y aguas (40) agua (1) agua en (1) agua, y ella le (3) como el agua (1) con el agua (2) de agua (1) del agua (2) el agua (1) el agua de tales vasijas (1) en ella agua (1) no había agua (1) a mar (2) de mar (2) del mar (1) desde el mar (1) será de mar (6) al occidente (1) desde el occidente (2) «na» (1) en manantiales (1) los mares (1) muchas

22.2.3

22.2.3

ימים

(Sustantivo abstracto) (Tiempo) día, fecha, veinticuatro horas (Sustantivo abstracto) (Meteorología) días; (Sustantivo abstracto) (Tiempo) día, fecha, veinticuatro horas; (Sustantivo abstracto) (Meteorología) (Dif: night) día;

(3) algunos días (1) de los días (191) días (4) días en que (1) días está (1) en días (5) los días (1) los días de (1) los días, que son (1) mis días (2) muchos días (2) por algunos días (1) que muera de pocos días (1) que vienen días (2) sus días (2) tus días (1) vienen dias (2) vuestros días (10) los mares (1) los mares están (1) Mares (2) del mar (6) mar (1) tiempo (3) «na» (1) un año (2) entero (2) años (1) muchos (1) por muchos (1) día (1) durante (1) edad (1) por espacio de (1) pasados (1) siempre (1) vida

22.2.3.1

22.2.3.1

הימים

(Sustantivo abstracto) (Tiempo) día, fecha, veinticuatro horas (Sustantivo abstracto) (Meteorología) (Dif: night) día; (Sustantivo abstracto) (Cuantitativo, Figurativo) mares «Figurativo»; (Sustantivo concreto) (Oceanografía) mar, océano, ponto

(10) «na» días (1) aquellos días (2) de los días (4) días (5) en los días (14) los días (1) los días, de los (1) muchos días (1) las crónicas (1) en los tiempos (1) los tiempos (1) los tiempos, que (1) tiempos (2) el acostumbrado (1) «na» día (1) las historias (1) los mares (1) el tiempo