¿Qué podemos decir de la palabra hebrea וכל־תמונה?

Esta palabra hebrea וכל־תמונה está compuesta por dos palabras hebreas la una וכל y la otra תמונה.

Donde:

וכל puede traducirse al español como: "y todo, . . ."

תמונה En cuanto a esta palabra las traducciones más comunes al español son: "Cuadros, imágenes o estampas, . . ." pero, cuando se le traduce como verbo puede estar en segunda persona masculino o tercera persona en femenino y su tradución puede ser: "y toda lo que argumentar en contra de; y toda lo que hace contrapeso a, . . ."

El diagrama de las letras hebreas y esta palabra תמונה

Téngase presente en esta palabra hebrea תמונה, tiene como funciones a las letras נ y ו, y tiene como elemento de entrada a las funciones מ y como elemento de salida de las funciones ה.

Esta palabra hebrea תמונה es bastante interesante, ya que al tener como elemento de salida ה que es un objeto que tienen procedimientos y elementos perfectamente enlazados y se puede enlazar a otros objetos en el tiempo, al aplicar a las funciones נ y ו la letra hebrea מ, esta palabra hebrea תמונה nos indica como se puede originar ה.

Al ser la letra hebrea נ una letra que tiene una comunicación perfecta entre los elementos o fundamnetos, pero le falta procesos y la letra ו una letra que puede representar a los fundamentos y elementos y le faltan procedimientos, es la razón que al entrar a estas funciones נ y ו la letra מ se puede obtener ה; tanto la línea horizontal de esta letra ה como la línea vertical izquierda de esta letra ה; ya que recuerde que la letra מ puede representar a lo que puede surtir los proveedores a la función נ y ו para para obtener ה; claro está que lo ideal sería que se escoja los procedimientos y elementos a través de א, es por ello que esta palabra se traduce como contrapeso o argumento en contra de, tambien se puede traducir como imagen, cuadro, estatua, . . .

Aclaración

No está por demás aclara que en la traducción se agregó la frase: "llevándolos a reglón seguido a adquirir:" esto se hace por que esta palabra hebrea וכל־תמונה, inicia con la letra hebrea ו, que recuerde que cuando va al inicio de una palabra puede contener los resultados de las ideas anteriores que se habló en las palabras anteriores. Caso contrario el hacer una imagen de un perrito o un gatito estaría mal.

Conclusión

De lo anterior podemos concluir que esta palabra וכל־תמונה se puede traducir como: "llevándolos a reglón seguido a adquirir: cuadros, imágenes, estampas o fotos de ellas; inclusive las pornográficas, que tan solo esto  hará de contrapeso"