¿Cuál es el día de reposo el día de hoy,…?

Sábado Vs. Domingo

 

Versión 2.01.57

 

¿En las Sagradas Escrituras en el nuevo testamento se confirma el sábado como día de reposo,…?

 

            En las sagradas Escrituras, en el nuevo testamento podemos encontrar el día sábado como día de reposo en hebreos 4:7-10, veámoslo:

 

7otra vez determina un día: Hoy, diciendo después de tanto tiempo, por medio de David, como se dijo: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones.  8Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día. 9Por tanto, queda como reposo el sábado para el pueblo de Dios. 10Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas” (Heb. 4:7-10)

 

                        En griego en el lenguaje que se escribió esta cita está escrita así:

 

7πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, σήμερον, ἐν Δαυὶδ λέγων μετὰ τοσου̂τον χρόνον, καθὼς προείρηται· σήμερον ἐὰν τη̂ς φωνη̂ς αὐτου̂ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμω̂ν. 8εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησου̂ς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταυ̂τα ἡμέρας. 9ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῳ̂ λαῳ̂ του̂ θεου̂. 10ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτου̂ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τω̂ν ἔργων αὐτου̂ ὥσπερ ἀπὸ τω̂ν ἰδίων ὁ θεός.” (Heb. 4:7-9)

Analicemos hebreos 4:9 palabra por palabra para verificar si la traducción es correcta:

 

·         Por tanto +=

Se escribe en griego como: "ρα" tambien se traduce como Ciertamente ver Mat 12:28 o también lo encontramos traducido como: De modo en Luc 11:48 o también como “Así que” en Rom 7:3 o también como “De manera que” en Rom. 9:18 o se traduce como “por tanto” en Gal 3:7.

·         Queda como reposo +=

Se utiliza la palabra griega: "ἀπολείπεται" para indicar existencia de algo, en este caso sería el sábado como reposo,… ya que de esto está hablando Hebreos 4:8-9. Esta aplicación también se da en Hebreos 10:26 donde se utiliza esta palabra "ἀπολείπεται" para indicar la palabra “queda”.

·         El Sábado +=

Se escribe en griego como: "σαββατισμὸς " que se traduce como “el sábado” el sufijo ισμὸς que acompaña a la palabra griega “σαββατ” que se traduce como sábado se utiliza para formar sustantivos por ello se escribe “el sábado” y no solamente “sábado”

·         Para el +=

En griego para indicar la frase “Para el” se utiliza "τῳ̂" que también se traduce como "a" o también como "para el" ver Heb. 11:25, Luc. 21:23; Hech. 6:8

·         Pueblo +=

En griego “pueblo” es "λαῳ̂" para confirmar ver Heb. 11:25

·         De +=

En griego “de” se escribe como: "του̂" ver Heb. 11:25

·         Dios +=

En griego “Dios” se escribe como: "θεός” ver Heb. 11:25

 

Hay que aclarar aquí, que los versículos que se ha puesto en la traducción de la palabra griega, son versículos que también utilizan esta palabra griega y que han aplicado también esta palabra para dar el mismo significado que nosotros hemos aplicado aquí para traducir esta palabra griego al español.

 

¿Los Apóstoles y la María,… continuaron guardando el día sábado después de la muerte de Jesús,…?

 

54Era día de la preparación, y estaba para comenzar el día de sábado. 55Y las mujeres que habían venido con él desde Galilea, siguieron también, y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo. 56Y vueltas, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansaron el día sábado, conforme al mandamiento” (Luc. 23:54-56) Obsérvese aquí que después de la muerte de nuestro Señor Jesús se siguió guardando el día Sábado, conforme al mandamiento,…

 

            En griego esta cita está escrita de la siguiente manera:

 

54καὶ [En (2Cor. 4:16)] ἡμέρα [día (2Cor. 4:16)] ἠ̂ν παρασκευη̂ς καὶ σάββατον [sábado] ἐπέφωσκεν. 55Κατακολουθήσασαι δὲ αἱ γυναι̂κες, αἵτινες ἠ̂σαν συνεληλυθυι̂αι ἐκ τη̂ς Γαλιλαίας αὐτῳ̂, ἐθεάσαντο τὸ μνημει̂ον καὶ ὡς ἐτέθη τὸ σω̂μα αὐτου̂, 56ὑποστρέψασαι δὲ ἡτοίμασαν ἀρώματα καὶ μύρα. καὶ [Y (Mar. 12:33)] τὸ [en (Rom. 5:16)] μὲν [el (Rom. 5:16)] σάββατον  [sábado] ἡσύχασαν [descansaron; que se traduce mejor como dejar de hacer lo que se estaba haciendo (Luc. 14:4; Hech. 11:18)] κατὰ [conforme (Mat. 16:27)] τὴν [al (Mat. 16:27)] ἐντολήν [mandamiento (Mar. 7:8)].” (Luc. 23:54-56) Hay que aclarar aquí que los versículos que se ha puesto alado derecho de la traducción de la palabra griega, son versículos que también utilizan esta palabra griega y que han aplicado también esta palabra para dar el mismo significado que nosotros hemos aplicado aquí para traducir esta palabra griego al español.

 

1Cuando pasó el día de sábado, María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle. 2Y muy de mañana, el primer día de la semana, vinieron al sepulcro, ya salido el sol.” (Mar. 16:1) Observase aquí que María hace compras en domingo después de la muerte de Cristo y no en sábado,… además observe que el primer día de la semana aquí es el domingo,… esto implica que el séptimo es sábado y no domingo,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

Καὶ [y (Mat. 2:4)] διαγενομένου [habiendo pasado (Hech. 27:9)] του̂ [el (Mat. 1:18)] σαββάτου [sábado] Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ [y (Mat. 2:4)] Μαρία ἡ [του̂] Ἰακώβου καὶ [y (Mat. 2:4)] Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθου̂σαι ἀλείψωσιν αὐτόν. 2καὶ [y (Mat. 2:4)] λίαν [muy (Mar. 4:8)] πρωὶ̈  [de mañana (mar 1:35)] τῃ̂ μιᾳ̂ τω̂ν [a la primera hora=τῃ̂ pasado el (Luc. 5:12; Mat. 8:13)] σαββάτων [sábado] ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημει̂ον ἀνατείλαντος του̂ ἡλίου. ” (Mar. 16:1-2) Recuérdese aquí que en griego para indicar “primer día” se escribe como “πρώτ μέρ” esto lo vemos en Marcos 14:12 pero aquí está escrito como: τῃ̂ μιᾳ̂ τω̂ν que se traduce como: “a la primera hora=τῃ̂ pasado el” ver los siguientes versículos que respaldan esta traducción Lucas 5:12 y Mateo 8:13

 

31Entonces los judíos, por cuanto era la preparación de la pascua, a fin de que los cuerpos no quedasen en la cruz en el día de sábado (pues aquel día de sábado era de gran solemnidad), rogaron a Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados de allí. 32Vinieron, pues, los soldados, y quebraron las piernas al primero, y asimismo al otro que había sido crucificado con él. 33Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.” (Juan 19:31-33)

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

31Οἱ οὐ̂ν Ἰουδαι̂οι, ἐπεὶ παρασκευὴ ἠ̂ν, ἵνα μὴ μείνῃ ἐπὶ του̂ σταυρου̂ τὰ σώματα ἐν [en (Mat. 3:6)] τῳ̂ [el (Mat. 3:6)] σαββάτῳ [sábado], ἠ̂ν  γὰρ μεγάλη ἡ ἡμέρα ἐκείνου [porque aquel sábado era grande en el año y era (Mat. 3:6; Juan 18:13; Mat. 6:34)] του̂ σαββάτου [sábado], ἠρώτησαν τὸν Πιλα̂τον ἵνα κατεαγω̂σιν αὐτω̂ν τὰ σκέλη καὶ ἀρθω̂σιν. 32ἠ̂λθον οὐ̂ν οἱ στρατιω̂ται καὶ του̂ μὲν πρώτου κατέαξαν τὰ σκέλη καὶ του̂ ἄλλου του̂ συσταυρωθέντος αὐτῳ̂· 33ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησου̂ν ἐλθόντες, ὡς εἰ̂δον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτου̂ τὰ σκέλη” (Juan 19:31-33)

 

13Habiendo zarpado de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia; pero Juan, apartándose de ellos, volvió a Jerusalén. 14Ellos, pasando de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia; y entraron en la sinagoga un día de sábado y se sentaron.” (Hech. 13:13) Obsérvese aquí que el día sábado el Apóstol Pablo,… entraba a la sinagoga,… y no estaba en Israel sino en Perge,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

14Αὐτοὶ δὲ διελθόντες ἀπὸ τη̂ς Πέργης παρεγένοντο εἰς Ἀντιόχειαν τὴν Πισιδίαν, καὶ εἰσελθόντες εἰς τὴν συναγωγὴν τῃ̂ [el (Mar. 14:12)] ἡμέρᾳ [día (Mar. 14:12)] τω̂ν [de (Mar. 14:12)] σαββάτων [sábado] ἐκάθισαν.” (Hech. 13:14)

 

42Cuando salieron ellos de la sinagoga de los judíos, los gentiles les rogaron que el siguiente día de sábado les hablasen de estas cosas. 43Y despedida la congregación, muchos de los judíos y de los prosélitos piadosos siguieron a Pablo y a Bernabé, quienes hablándoles, les persuadían a que perseverasen en la gracia de Dios. 44El siguiente día de sábado se juntó casi toda la ciudad para oír la palabra de Dios. 45Pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos, y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.” (Hech. 13:42-45) Obsérvese aquí que el Apóstol Pablo se reúne por dos sábados consecutivos a estudiar las sagradas Escrituras, con los gentiles,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

42Ἐξιόντων δὲ αὐτω̂ν [mientras (Luc. 8:23)] παρεκάλουν [le rogaban (Luc. 8:31)] εἰς [en (Mat. 17:15)] τὸ [el (Mat. 17:15)] μεταξὺ [transcurso del (Luc 11:51; Juan 4:31) o también se traduce como “al próximo” esto se traduce así por la palabra Ἐξιόντων que significa “salido de” que acompaña este versículo y también por lo que dice seguidamente hechos 13:44] σάββατον [sábado] λαληθη̂ναι αὐτοι̂ς τὰ ῥήματα ταυ̂τα. 43λυθείσης δὲ τη̂ς συναγωγη̂ς ἠκολούθησαν πολλοὶ τω̂ν Ἰουδαίων καὶ τω̂ν σεβομένων προσηλύτων τῳ̂ Παύλῳ καὶ τῳ̂ Βαρναβᾳ̂, οἵτινες προσλαλου̂ντες αὐτοι̂ς ἔπειθον αὐτοὺς προσμένειν τῃ̂ χάριτι του̂ θεου̂. 44Τῳ̂ [Pero (Rom. 4:4)] δὲ [al (Rom. 4:4)] ἐρχομένῳ [siguiente (Mat. 10:30)] σαββάτῳ [sábado] σχεδὸν [casi] πα̂σα ἡ πόλις συνήχθη ἀκου̂σαι τὸν λόγον του̂ κυρίου. 45ἰδόντες δὲ οἱ Ἰουδαι̂οι τοὺς ὄχλους ἐπλήσθησαν ζήλου καὶ ἀντέλεγον τοι̂ς ὑπὸ Παύλου λαλουμένοις βλασφημου̂ντες.(Hech. 13:42-45)

 

27Porque los habitantes de Jerusalén y sus gobernantes, no conociendo a Jesús, ni las palabras de los profetas que se leen todos los días de sábado, las cumplieron al condenarle.” (Hech. 13:27) Obsérvese aquí que después de la muerte de Cristo, los sábados seguían leyendo las palabras de los profetas en día de sábado,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

 27οἱ γὰρ κατοικου̂ντες ἐν Ἰερουσαλὴμ καὶ οἱ ἄρχοντες αὐτω̂ν του̂τον ἀγνοήσαντες καὶ τὰς φωνὰς τω̂ν προφητω̂ν τὰς κατὰ [todos (Hech 18:4)] πα̂ν [los (Hech 18:4)] σάββατον [sábado] ἀναγινωσκομένας κρίναντες ἐπλήρωσαν” (Hech. 13:27)

 

Veamos otra cita que nos confirma que las Escrituras seguían leyendo en las sinagogas en día de sábado después de la muerte de Cristo:

 

21Porque Moisés desde tiempos antiguos tiene en cada ciudad quien lo predique en las sinagogas, donde es leído cada día de sábado.” (Hecho 15:21)

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

21Μωϋση̂ς γὰρ ἐκ γενεω̂ν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ται̂ς συναγωγαι̂ς [sinagoga (Mat. 4:23)] κατὰ [todos (Hech. 13:27)] πα̂ν [los (Hech. 13:27)] σάββατον [sábado] ἀναγινωσκόμενος.” (Hech. 15:21)

 

Veamos otra cita que nos confirma que las Escrituras que no solo en la sinagoga eran leídas en día de sábado,… sino también fuera de ella, en este caso una colonia de Macedonia:

 

11Zarpando, pues, de Troas, vinimos con rumbo directo a Samotracia, y el día siguiente a Neápolis; 12y de allí a Filipos, que es la primera ciudad de la provincia de Macedonia, y una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días. 13Y un día de sábado salimos fuera de la puerta, junto al río, donde solía hacerse la oración; y sentándonos, hablamos a las mujeres que se habían reunido. 14Entonces una mujer llamada Lidia, vendedora de púrpura, de la ciudad de Tiatira, que adoraba a Dios, estaba oyendo; y el Señor abrió el corazón de ella para que estuviese atenta a lo que Pablo decía. 15Y cuando fue bautizada, y su familia, nos rogó diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa, y posad. Y nos obligó a quedarnos.” (Hech. 16:13-15)

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

11Ἀναχθέντες δὲ ἀπὸ Τρῳάδος εὐθυδρομήσαμεν εἰς Σαμοθρᾴκην, τῃ̂ δὲ ἐπιούσῃ εἰς Νέαν πόλιν 12κακει̂θεν εἰς Φιλίππους, ἥτις ἐστὶν πρώτης μερίδος τη̂ς Μακεδονίας πόλις, κολωνία. Η̂̓μεν δὲ ἐν ταύτῃ τῃ̂ πόλει διατρίβοντες ἡμέρας τινάς. 13τῃ̂ τε [Y hablábamos el (Juan 4:42)] ἡμέρᾳ [día (Mar. 14:12)] τω̂ν [de (Mar. 14:12)] σαββάτων [sábado] ἐξήλθομεν ἔξω τη̂ς πύλης παρὰ ποταμὸν οὑ̂ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἰ̂ναι, καὶ καθίσαντες ἐλαλου̂μεν ται̂ς συνελθούσαις γυναιξίν. 14καί τις γυνὴ ὀνόματι Λυδία, πορφυρόπωλις πόλεως Θυατείρων σεβομένη τὸν θεόν, ἤκουεν, ἡ̂ς ὁ κύριος διήνοιξεν τὴν καρδίαν προσέχειν τοι̂ς λαλουμένοις ὑπὸ του̂ Παύλου. 15ὡς δὲ ἐβαπτίσθη καὶ ὁ οἰ̂κος αὐτη̂ς, παρεκάλεσεν λέγουσα· εἰ κεκρίκατε με πιστὴν τῳ̂ κυρίῳ εἰ̂ναι, εἰσελθόντες εἰς τὸν οἰ̂κον μου μένετε· καὶ παρεβιάσατο ἡμα̂ς.” (Hech. 16:13-15)

 

Pasando por Anfípolis y Apolonia, llegaron a Tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos. 2Y Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres días de sábado discutió con ellos” (Hech. 17:1-2 ver también Hech. 18:3) Véase aquí que el Apóstol Pablo acostumbraba reunirse los días sábados a estudiar las Sagradas Escrituras porque era su costumbre,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

Διοδεύσαντες δὲ τὴν Ἀμφίπολιν καὶ τὴν Ἀπολλωνίαν ἠ̂λθον εἰς Θεσσαλονίκην ὅπου ἠ̂ν συναγωγὴ τω̂ν Ἰουδαίων. 2κατὰ δὲ τὸ εἰωθὸς τῳ̂ Παύλῳ εἰση̂λθεν πρὸς αὐτοὺς καὶ [y (Mat. 2:4)] ἐπὶ [en el (Apoc. 5:13; Mat. 16:18)] σάββατα [sábado] τρία [por tres (Mat. 13:33; Apoc. 16:13) sábados] διελέξατο [discutía (Hech 18:19)] αὐτοι̂ς [que no se salgan (Hech 1:4)] ἀπὸ [de] τω̂ν [las] γραφω̂ν [Escrituras (Rom 15:4)]” (Hech. 17:1-2)

 

4Y discutía en la sinagoga todos los días de sábado, y persuadía a judíos y a griegos.” (Hech. 18:4)

 

            En griego esta cita está escrita de la siguiente manera:

 

                        4διελέγετο δὲ ἐν τῃ̂ συναγωγῃ̂ [sinagoga (Mar 1:23)] κατὰ πα̂ν [todos los días de (Hech 15:21; Hech 13:27)] σάββατον [sábado] ἔπειθεν τε Ἰουδαίους καὶ Έ̔λληνας.” (Hech. 18:4)

 

¿El día de sábado después de la muerte de Cristo,… se juntaban casi toda la ciudad de Jerusalén para oír la palabra de Dios,…? 44El siguiente día de sábado se juntó casi toda la ciudad para oír la palabra de Dios. 45Pero viendo los judíos la muchedumbre, se llenaron de celos, y rebatían lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando. 46Entonces Pablo y Bernabé, hablando con denuedo, dijeron: A vosotros a la verdad era necesario que se os hablase primero la palabra de Dios; mas puesto que la desecháis, y no os juzgáis dignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles.” (Hech. 13:44-46)

 

¿El guardar el sábado esta dentro de las leyes de Dios,…?

 

28Y Jehová dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo no querréis guardar mis mandamientos y mis leyes? 29Mirad que Jehová os dio el día de sábado, y por eso en el sexto día os da pan para dos días. Estese, pues, cada uno en su lugar, y nadie salga de él en el séptimo día. 30Así el pueblo reposó el séptimo día.” (Exo. 16:28-30)

 

8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10más el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó” (Exo. 20:8-11)

 

¿Qué profetizo Cristo sobre el día de sábado antes de que Cristo venga por segunda vez,…?

 

15Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, entienda), 16entonces los que estén en Judea, huyan a los montes. 17El que esté en la azotea, no descienda para tomar algo de su casa; 18y el que esté en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa. 19Mas ¡ay de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días! 20Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en día de sábado; 21porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá. 22Y si aquellos días no fuesen acortados, nadie sería salvo; más por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. 23Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, o mirad, allí está, no lo creáis. 24Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos. 25Ya os lo he dicho antes. 26Así que, si os dijeren: Mirad, está en el desierto, no salgáis; o mirad, está en los aposentos, no lo creáis. 27Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre. 28Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.” (Mat. 24:15-28) Obsérvese que antes de la segunda venida dice esta cita que se tiene que orar para que la huida,… no sea en día sábado, porque habrá gran tribulación,… es decir gran persecución,… como nunca hubo antes,… y si esta tribulación ocurre en día sábado como su pueblo está reunido,… sería algo desastroso,… esto también da a entender que para el verdadero pueblo de Dios está vigente el día de sábado el día de sábado antes de la segunda venida de Cristo,…

 

Ponemos aquí en griego Mateo 24:20, para que vean los cantores que se habla del día de sábado y no del domingo o cualquier otro día.

 

20προσεύχεσθε δὲ ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμω̂ν χειμω̂νος μηδὲ [ni aun en (Efe. 5:3)] σαββάτῳ [sábado]” (Mat. 24:20)

 

¿En qué versículos de las Sagradas Escrituras respaldan algunas religiones,… que hay que guardar el domingo? Veámoslo:

 

1Pasado el día de sábado, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro. 2Y hubo un gran terremoto; porque un ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, removió la piedra, y se sentó sobre ella.” (Mat. 28:1-2)

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

Ὀψὲ δὲ [pasado el (Efe. 5:3; Mat. 1:12)]  σαββάτων [sábado], τῃ̂ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων [a la primera luz del día pasado el sábado (Luc. 5:12; Mat. 8:13)] ἠ̂λθεν Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρη̂σαι τὸν τάφον.” (Mat. 28:1)

 

Algunos cantores,… justifican que guardan el domingo como día de reposo, justificando que lo guardan porque en el día domingo resucito Cristo,… pero veremos a continuación que esto no tiene que ver nada con el que yo guarde o no guarde el día de sábado,…  veámoslo:

 

En las Sagradas Escrituras encontramos lleno de: acontecimientos históricos,… apariciones de ángeles, guerras, curaciones, símbolos, resurrecciones,… pero yo no puedo coger ninguno de estos acontecimientos o símbolos,… etc. Para borrar una jota o una tilde de la ley o los profetas, y poner en vez de Éxodo 20:8-11 que dice:

 

8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10mas el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó” (Exo. 20:8-11)

 

Lo siguiente:

 

8Acuérdate del día de domingo para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra más el día domingo no harás obra alguna,… Porque en ese día resucito Cristo

 

O tal vez remplazarle por este otro que para algunos es más conocido:

 

recuerda y santifica las fiestas,…

 

Obsérvese primeramente que absurdo queda este mandamiento escrito de estas maneras en vez de lo que dice Éxodo 20:8-11,… Decimos absurdo, porque a continuación veremos que no se puede hacer en ninguna forma este cambio,… veámoslo:

 

Ø  La primera razón es porque al eliminar y remplazar por otra porción de lo que me sale de la barriga o inclusive respaldando en algún acontecimiento que registra las Sagradas Escrituras,… estoy en contra de los que dice Mateo 5:17-20.

 

17No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. 18Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, NI UNA JOTA NI UNA TILDE PASARÁ DE LA LEY, hasta que todo se haya cumplido. 19De manera que cualquiera que QUEBRANTE UNO DE ESTOS MANDAMIENTOS MUY PEQUEÑOS, Y ASÍ ENSEÑE A LOS HOMBRES, MUY PEQUEÑO SERÁ LLAMADO EN EL REINO DE LOS CIELOS; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 20Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.” (Mat. 5:17-20) Observe el que cambia una porción de la ley es muy pequeño en el reino de los cielos.

 

14He entendido que todo lo que Dios hace será perpetuo; sobre aquello no se añadirá, ni de ello se disminuirá; y lo hace Dios, para que delante de él teman los hombres.” (Ecle. 3:14)

 

Ø  La segunda  razón porque yo no puedo cambiar una porción de la ley  o de los profetas,… se encuentra en la siguiente porción de las Sagradas Escrituras:     

    

20¡Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo! 21¡Ay de los sabios en sus propios ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos! 22¡Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida; 23los que justifican al impío mediante cohecho, y al justo quitan su derecho!  24Por tanto, como la lengua del fuego consume el rastrojo, y la llama devora la paja, así será su raíz como podredumbre, y su flor se desvanecerá como polvo; porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.” (Isa. 5:20-24)

 

17Pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se frustre una tilde de la ley.” (Luc. 16:17)

 

Ø  La Tercera razón porque yo no puedo cambiar una porción de la ley  o de los profetas,… seria porque, que pasaría si el día de hoy se me ocurre: “porque comí papas fritas,…” o “porque hoy ore” o “porque hoy me fui al baño” o “porque me enoje con mi esposa,…” o “porque hoy se me apareció un ángel”, o “porque hoy me case,…” o “porque cambio el símbolo de la moneda de mi país”,… etc. Decido eliminar Éxodo 20:8-11,… que dice:

 

8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10mas el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó” (Exo. 20:8-11) y remplazarlo este mandamiento por un acontecimiento o una guerra o un símbolo,… o por otra porción de las Sagradas Escrituras,… o por algo que me sale de la barriga,…

 

Ø  La cuarta razón porque no debemos poner las tradiciones sobre la palabra de Dios especialmente sus mandamientos,… es porque el hacerlo estamos siendo como los hipócritas del tiempo de Jesús,… y porque al hacerlo le honramos tan solo de labios,… veámoslo:1Entonces se acercaron a Jesús ciertos escribas y fariseos de Jerusalén, diciendo: 2¿Por qué tus discípulos quebrantan la tradición de los ancianos? Porque no se lavan las manos cuando comen pan. 3Respondiendo él, les dijo: ¿Por qué también vosotros quebrantáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición? 4Porque Dios mandó diciendo: Honra a tu padre y a tu madre; y: El que maldiga al padre o a la madre, muera irremisiblemente. 5Pero vosotros decís: Cualquiera que diga a su padre o a su madre: Es mi ofrenda a Dios todo aquello con que pudiera ayudarte, 6ya no ha de honrar a su padre o a su madre. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición. 7Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, cuando dijo: 8Este pueblo de labios me honra; mas su corazón está lejos de . 9Pues en vano me honran, Enseñando como doctrinas, mandamientos de hombres.” (Mat. 15:1-8)

 

¿Qué acontece el que se cambie este mandamiento del Éxodo 20:8-11,…? Para comprender que puede producir este cambio que se ha hecho en Éxodo 20,… pongamos un contra ejemplo, en el cual utilizaremos tan solo tres citas de las Sagradas Escrituras,… para cambiar uno de los diez mandamiento del Éxodo que dice:

 

         14No cometerás adulterio(Exo. 20:14) Por este otro “mandamiento entre comillas”,…  “Ten sexo con la mujer,… de tu prójimo,…

 

Veámoslo:

 

Supongamos que un compositor,… quiere cambiar una porción de las Sagradas Escrituras, “Porque hoy comió papas fritas,…” o “porque hoy se  fue al baño” o “porque se sano de una enfermedad,…”,… etc. Decide eliminar Exo. 20:14 que dice “14No cometerás adulterio” (Exo. 20:14) y remplazarlo por este otro texto: “amaras a la mujer,… de tu prójimo,…” ya que también “quiere decir lo mismo, entre comillas,…” si justificamos este cambio, en los pasajes siguientes de las Sagradas Escrituras,…

 

4El amor es sufrido, es benigno; el amor no tiene envidia, el amor no es jactancioso, no se envanece; 5no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no guarda rencor; 6no se goza de la injusticia, mas se goza de la verdad. 7Todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.” (1Cor. 13:4-6) “10El amor no hace mal al prójimo; así que el cumplimiento de la ley es el amor.” (Rom. 13:10) Obsérvese aquí que el escribir Éxodo 20:14 como “amaras a la mujer,… de tu prójimo,…” considerando estos versículos se puede entender mucho mejor el mandamiento “14No cometerás adulterio” (Exo. 20:14) ya que si consideramos queel amor no hace nada indebido,…tal como dice (1Cor. 13:5) 

 

Implica que el amar a la mujer,… de tu prójimo,…” es lo mismo que decir “No aras nada indebido con la mujer,… de tu prójimo,…” si remplazamos la palabra “amor” por “no harás nada indebido” que es una cualidades del amor,… (1Cor. 13:5)

 

Pero, otra compositor,… que lea lo que escribió este otro compositor e ignore más de los 800 versículos aproximadamente que hablan sobre el amor,… y especialmente 1Corintios 13:4-6 y Romanos 13:10 al encontrarse con el texto que este cantor escribió,… amaras a la mujer de tu prójimo,…” pudiera cambiar también la palabra “amaras” por “ten sexo”, quedando el mandamiento de la siguiente manera: “Ten sexo con la mujer,… de tu prójimo,…”,… ya que el amor también puede estar en relación al sexo ver,… (2Samuel 13:1-19) y así sucesivamente,… al leer este mandamiento que ha escrito este compositor pudiera decir para mí que soy mujer,… este mandamiento se entiende mejor así: “practica la homosexualidad,… con tu prójimo,…”,… Pero, el mandamiento no ha cambiado del Éxodo, sigue diciendo: “14No cometerás adulterio(Exo. 20:14) y así pudiéramos ir eliminando todas las Sagradas Escrituras,… e ir remplazando textos por otros… Pero pregunto: ¿Qué tiene que ver el que yo como o no coma, o sea sanado o me encuentre con un ángel,… etc. para que me digne en borrar una porción de las Sagradas Escrituras y remplazarle por otra,…

 

Ahora bien, que pasaría si otro compositor,… lee Éxodo 20:3-6 y encuentra en vez de 8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10mas el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó” (Exo. 20:8-11)  lo siguiente: recuerda y santifica las fiestas,…” tal como está en el CATECHISMO  TRIDENTINO católico en vez del cuarto mandamiento de igual forma si ignora más de los 164 versículos aproximadamente que hablan sobre cómo hay que santificar una fiesta entre comillas,… y se entera que se ha cambiado este mandamiento en el CATECHISMO  TRIDENTINO,… podría decir,… no en mi nueva biblia,… voy yo también a cambiar este mandamiento que dice: “recuerda y santifica las fiestas,…” por este otro “Queda santificado los bailes,… y todo lo que se haga en ellos inclusive sexo ilícito y fumar toda droga en ellos,… y nunca te olvides de ir a ellas,…”,… Pero el cuarto mandamiento no ha cambiado, sigue diciendo: 8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10mas el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó” (Exo. 20:8-11) Si ven los cantores,… que tan absurdo resulta cambiar una jota y una tilde de la ley,…

 

Con esta aclaración, ahora sigamos viendo otras citas que utilizan ciertos compositores,… para remplazar la palabra sábado por la palabra domingo,… para justificar entre comillas porque ellos guardan el domingo,… pero como dicen algunos,… estos versículos que utilizan estos compositores para cambiar el sábado por el domingo y justificar sus acciones,… no dan pie con bola,… veámoslo:

           

7El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo que tenía que salir al día siguiente, les enseñaba, y alargó el discurso hasta la medianoche.” (Hech. 20:7)

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

7Ἐν δὲ τῃ̂ [al finalizar (Juan 7:37)] μιᾳ̂ τω̂ν [el] σαββάτων [sábado] συνηγμένων [nos quedamos en ese lugar (Luc. 12:17)] ἡμω̂ν [nosotros (Mar. 9:40)] κλάσαι [para partir] ἄρτον [el pan], ὁ Παυ̂λος [Pablo] διελέγετο [enseñaba] αὐτοι̂ς [a ellos (Mar. 8:4)] μέλλων [porque tenia] ἐξιέναι [que salir (Hech. 27:43)] τῃ̂ ἐπαύριον [al alba o al día siguiente], παρέτεινεν [alargo] τε [lo] τὸν [que] λόγον  [decía o lo que exponía]  μέχρι [hasta la] μεσονυκτίου [media noche].” (Hech. 20:7) Recuérdese primeramente aquí para los judíos,… por mandato de Dios el sábado es de puesta de sol a puesta de sol o de tarde a tarde,… (Lev. 23:32) Por tanto el versículo nos dice claramente que el apóstol Pablo se quedo enseñando a las personas de ese lugar después de la puesta del sol del día sábado hasta la medianoche debido a asuntos de viaje,… pero no en forma formal,… sino informal ya que también comían pan,…

 

1En cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia. 2Cada primer día de la semana cada uno de vosotros ponga aparte algo, según haya prosperado, guardándolo, para que cuando yo llegue no se recojan entonces ofrendas.” (1Cor. 16:1-2)

 

            Como esta en griego escrita esta cita de las Sagradas Escrituras:

 

Περὶ δὲ τη̂ς λογείας τη̂ς εἰς τοὺς ἁγίους ὥσπερ διέταξα ται̂ς ἐκκλησίαις τη̂ς Γαλατίας, οὕτως καὶ ὑμει̂ς ποιήσατε. 2κατὰ [al aproximarse (Hech. 16:25) diferente de (Mat. 24:7)] μίαν [el] σαββάτου [sábado] ἕκαστος [cada uno] ὑμω̂ν  [de vosotros] παρʼ ἑαυτῳ̂ τιθέτω θησαυρίζων ὅ τι ἐὰν εὐοδω̂ται, ἵνα μὴ ὅταν ἔλθω τότε λογει̂αι γίνωνται.” (1Cor. 16:1-2) Obsérvese aquí que no necesariamente se debía de recolectar dinero el primer día,… sino lo más cerca al día de sábado,… pero esto no implica reunirse aquel día,… ya que dice claramentecada uno de vosotros ponga aparte algo” (1Cor. 16:2)

 

1Cuando pasó el día de sábado, María Magdalena, María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle. 2Y muy de mañana, el primer día de la semana, vinieron al sepulcro, ya salido el sol.” (Mar. 16:1-2) Observase aquí que María,… hace compras en domingo,… después de la muerte de Cristo y no en sábado,… además observe que el primer día de la semana aquí es el domingo,… esto implica que el séptimo es sábado y no domingo,…

 

            Como esta en griego en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

Καὶ [y (Mat. 2:4)] διαγενομένου [habiendo pasado (Hech. 27:9)] του̂ [el (Mat. 1:18)] σαββάτου [sábado] Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ καὶ [y (Mat. 2:4)] Μαρία ἡ [του̂] Ἰακώβου καὶ [y (Mat. 2:4)] Σαλώμη ἠγόρασαν ἀρώματα ἵνα ἐλθου̂σαι ἀλείψωσιν αὐτόν. 2καὶ [y (Mat. 2:4)] λίαν [muy (Mar. 4:8)] πρωὶ̈  [de mañana (mar 1:35)] τῃ̂ μιᾳ̂ τω̂ν [a la primera hora=τῃ̂ pasado el (Luc. 5:12; Mat. 8:13)] σαββάτων [sábado] ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημει̂ον ἀνατείλαντος του̂ ἡλίου. ” (Mar. 16:1-2) Recuérdese aquí que en griego para indicar “primer día” se escribe como “πρώτ μέρ” esto lo vemos en Marcos 14:12 pero aquí está escrito como: τῃ̂ μιᾳ̂ τω̂ν que se traduce como: “a la primera hora=τῃ̂ pasado el” ver los siguientes versículos que respaldan esta traducción Lucas 5:12 y Mateo 8:13

 

10Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta” (Apoc. 1:10)

 

            Ahora veamos como esta en griego Apocalipsis 1:10 en el cual fue escrita esta cita de las Sagradas Escrituras originalmente:

 

10ἐγενόμην [estuve (Apoc. 1:18)] ἐν πνεύματι [en el Espíritu Santo (Rom. 9:1)] ἐν [en (Mat. 15:32. )] τῃ̂ [el (Mat. 15:32. )] κυριακῃ̂ ἡμέρᾳ [día que pertenece al Señor (Mat. 6:34. 1Cor. 11:20)] καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος” (Apoc. 1:10) Obsérvese en la siguiente cita que el día que pertenece al señor es el sábado el mismo lo dijo veámoslo: 28Asi que, es el Señor tanto del Hijo del Hombre como también del sábado.” (Mar. 2:28) En griego Mar. 2:28 es: “28ὥστε [Así que,  (Mat 19:6)] κύριος ἐστιν [es el Señor tanto (1Cor. 4:4, Efe 6:9) = κύριος ἐστιν] ὁ [del] υἱὸς [hijo (Mat 8:20)] του̂ [del (Mat 8:20)] ἀνθρώπου [hombre (Mat 8:20)] καὶ [como también (Mat. 28:19)] του̂ [del (Mat. 28:19)] σαββάτου [sábado].” (Mar. 2:23-28) Hay que recalcar que en toda las Sagradas Escrituras no se encuentra un versículo que diga que el día del Señor es el domingo.

           

Para ver otras citas que utilizan ciertos compositores,… para respaldar que hay que guardar el domingo,… pero están fuera de contexto,… ver el siguiente link:

           

            El Catecismo tridentino: El tercer mandamiento,…

 

¿En qué versículos de las Sagradas Escrituras sustentan los que guardan el sábado como día de reposo, entre otros,…? Veámoslo:

 

·                    1Fueron, pues, acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos. 2Y acabó Dios en el día séptimo la obra que hizo; y reposó el día séptimo de toda la obra que hizo. 3Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que había hecho en la creación.” (Gén. 2:1-3) Los que guardan el día sábado como día de reposo argumentan que los guardan como reposo,… porque en ese día Dios reposó,… y además por que le bendigo y lo santifico,… según lo que dice Génesis 2:1-3,… y porque debemos de imitar a Dios todo lo que él hace,… veamos si es cierto esta idea: “1Sed, pues, imitadores de Dios como hijos amados.” (Efe. 5:1)

 

·                    Otros de los argumentos, en que sustentan los guardadores del sábado como día de reposo y lo santifican,… es que es el cuarto mandamientos de la ley de Dios,… veamos si es cierto: 8Acuérdate del día de sábado para santificarlo. 9Seis días trabajarás, y harás toda tu obra; 10mas el séptimo día es sábado para Jehová tu Dios; no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. 11Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, el mar, y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto, Jehová bendijo el día de sábado y lo santificó.” (Exo. 20:8-11)

 

            En hebreo esta cita se escribe de la siguiente manera:

 

8 זָכוֹר אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ׃

9 שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ׃

10 וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא־תַעֲשֶׂה כָל־מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ־וּבִתֶּךָ עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ׃

11 כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ ס

 

            Traduzcamos para los cantores Éxodo 20:8:

 

Ø    זָכוֹר = Tened memoria (Éxo. 13:3) / Acuérdate

Ø    אֶת־יוֹם = del día (יוֹם = día   / יָמִים = días)

Ø    הַשַּׁבָּת (הַ = de Shábāt) = שבת = de Sábado. Aquí no es domingo ya que en hebreo domingo se escribe así: ראשון

Ø    לְקַדְּשׁוֹ = para Honrarlo (Éxo 28:3) / para Consagrarlo (Éxo 29:36)  / para Santificarlo. (Lev. 8:12)

 

Además de argumentan que por ser uno de los mandamientos,… hay que guardar el día sábado como día de reposo,… dicen que estos mandamientos no se han abolido respaldándose en las siguientes citas, entre otras:

 

16Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón [Satanás (Apoc. 12:9)] Había echado de su boca. 17Entonces el dragón [Satanás (Apoc. 12:9)] se llenó de ira contra la mujer; y se fue a hacer guerra contra el resto de la descendencia de ella, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo.” (Apoc. 12:16-17) Obsérvese aquí en el Apocalipsis el último libro que se escribió dice que Satanás hace guerra a los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo,… Pregunto a los cantores,… ¿Hacer guerra hoy a los que guardan el sábado,… no sería enrolarse en los huestes de Satanás,… para hacerle guerra a estas personas,…?

 

12Aquí está la paciencia de los santos, los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Jesús.” (Apoc. 14:9) Obsérvese que una cualidad de los santos es guardar los mandamientos de Dios,… Recuérdese aquí que la santidad no es un atributo aislado de alguna persona,… sino que es un atributo que debemos de tener si queremos ver alguna vez al Señor,… 14Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor.” (Heb. 12:14)

 

2En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y guardamos sus mandamientos. 3Pues este es el amor a Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos.” (1Juan 5:2-3) Obsérvese aquí que el “amor a Dios” que Jesús dijo que era el primer mandamiento,… (Mar. 12:28-29) consiste en que guardemos sus mandamientos,…

 

17No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. 18Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.” (Mat. 5:17-18)

 

4El que dice: Yo le conozco, y no guarda sus mandamientos, el tal es mentiroso, y la verdad no está en él” (1Juan 2:4) Obsérvese aquí que el que no guarda los mandamientos la verdad no está en él,…

 

13El fin de todo el discurso oído es este: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre. 14Porque Dios traerá toda obra a juicio, juntamente con toda cosa encubierta, sea buena o sea mala.” (Ecle. 12:13-14)

 

·                     Otro de los argumentos que argumentan los guardadores del sábado,… es que todos lo que Dios deje con vida,… vendrán delante de Dios de sábado en sábado a adorar a Dios,… veamos si esto es cierto:

 

22Porque como los cielos nuevos y la nueva tierra que yo hago permanecerán delante de , dice Jehová, así permanecerá vuestra descendencia y vuestro nombre. 23Y de mes en mes, y de día de sábado en día de sábado,  vendrán todos a adorar delante de mí, dijo Jehová. 24Y saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra ; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará, y serán abominables a todo hombre. ” (Isa. 66:22-23)

 

Texto original de los rollos encontrados del mar muerto.

 

·                     También los guardadores del sábado argumentan que ellos guardan el sábado como día de reposo,… por que no es solo para los judíos sino para todos los que quieran morar en el santo monte de Dios y practicar el pacto de Dios,… ya que dicen que así lo dice las Sagradas Escrituras, veamos si es cierto esta idea:

 

4Porque así dijo Jehová: A los eunucos que guarden mis días de sábado, y escojan lo que yo quiero, y abracen mi pacto, 5yo les daré lugar en mi casa y dentro de mis muros, y nombre mejor que el de hijos e hijas; nombre perpetuo les daré, que nunca perecerá. 6Y a los hijos de los extranjeros que sigan a Jehová para servirle, y que amen el nombre de Jehová para ser sus siervos; a todos los que guarden el día de sábado para no profanarlo, y abracen mi pacto, 7yo los llevaré a mi santo monte, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa será llamada casa de oración para todos los pueblos.” (Isa. 56:4-7) Observemos a continuación que en el nuevo pacto que hace Jehovah después de que el muere en adelante no elimina la ley de Dios,… sino que en vez de estar escritas en dos tablas de piedra, como en el antiguo pacto,… (Exo. 31:18) Dios las escribe en los corazones,… 1Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal sumo sacerdote, el cual se sentó a la diestra del trono de la Majestad en los cielos, 2ministro del santuario, y de aquel verdadero tabernáculo que levantó el Señor, y no el hombre. 3Porque todo sumo sacerdote está constituido para presentar ofrendas y sacrificios; por lo cual es necesario que también éste tenga algo que ofrecer. 4Así que, si estuviese sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo aún sacerdotes que presentan las ofrendas según la ley; 5los cuales sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le advirtió a Moisés cuando iba a erigir el tabernáculo, diciéndole: Mira, haz todas las cosas conforme al modelo que se te ha mostrado en el monte. 6Pero ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, establecido sobre mejores promesas. 7Porque si aquel primero hubiera sido sin defecto, ciertamente no se hubiera procurado lugar para el segundo. 8Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, en que estableceré con la casa de Israel y la casa de Judá un nuevo pacto; 9No como el pacto que hice con sus padres el día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto; Porque ellos no permanecieron en mi pacto, y yo me desentendí de ellos, dice el Señor. 10Por lo cual, este es el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en la mente de ellos, y sobre su corazón las escribiré; y seré a ellos por Dios, y ellos me serán a mí por pueblo; 11Y ninguno enseñará a su prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor; Porque todos me conocerán, desde el menor hasta el mayor de ellos. 12Porque seré propicio a sus injusticias, y nunca más me acordaré de sus pecados y de sus iniquidades. 13Al decir: Nuevo pacto, ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, está próximo a desaparecer.” (Heb. 8:1-13) Obsérvese que este pacto está vigente desde cuando Cristo estuvo en esta tierra y murió por nosotros en adelante,… ya que dice Heb. 8:6 “Pero ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, establecido”,… pero algo interesante encontramos en este pacto que la ley de Dios no está escrito en tablas de piedra como en el antiguo pacto,…  sino que las leyes las escribe en el corazón,…

 

Recuérdese viendo la siguiente cita que el estar en este nuevo pacto,… no es la licencia que Dios nos ha dado para pecar,… sino es permitir que las leyes Dios nos escriba en el corazón,… veámoslo: 9y diciendo luego: He aquí que vengo, oh Dios, para hacer tu voluntad; quita lo primero, para establecer esto último. 10En esa voluntad somos santificados mediante la ofrenda del cuerpo de Jesucristo hecha una vez para siempre. 11Y ciertamente todo sacerdote está día tras día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados; 12pero Cristo, habiendo ofrecido una vez para siempre un solo sacrificio por los pecados, se ha sentado a la diestra de Dios, 13de ahí en adelante esperando hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies; 14porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre a los santificados. 15Y nos atestigua lo mismo el Espíritu Santo; porque después de haber dicho: 16Este es el pacto que haré con ellos después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones, y en sus mentes las escribiré, 17añade: Y nunca más me acordaré de sus pecados y transgresiones. 18Pues donde hay remisión de éstos, no hay más ofrenda por el pecado. 19Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Jesucristo, 20por el camino nuevo y vivo que él nos abrió a través del velo, esto es, de su carne, 21y teniendo un gran sacerdote sobre la casa de Dios, 22acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura. 23Mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra esperanza, porque fiel es el que prometió. 24Y considerémonos unos a otros para estimularnos al amor y a las buenas obras; 25no dejando de congregarnos, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca. 26Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados, 27sino una horrenda expectación de juicio, y de hervor de fuego que ha de devorar a los adversarios. 28El que viola la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere irremisiblemente. 29¿Cuánto mayor castigo pensáis que merecerá el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia? 30Pues conocemos al que dijo: Mía es la venganza, yo daré el pago, dice el Señor. Y otra vez: El Señor juzgará a su pueblo. 31¡Horrenda cosa es caer en manos del Dios vivo! (Heb. 10:26-31)

 

·                    También los que reposan el sábado, sustentan que reposan ese día,… porque no solo obedecen a la ley de Dios sino que se someten a las promesas,… veamos si esto es cierto:

 

1Temamos, pues, no sea que permaneciendo aún la promesa de entrar en su reposo, alguno de vosotros parezca no haberlo alcanzado. 2Porque también a nosotros se nos ha anunciado la buena nueva como a ellos; pero no les aprovechó el oír la palabra, por no ir acompañada de fe en los que la oyeron. 3Pero los que hemos creído entramos en el reposo, de la manera que dijo: Por tanto, juré en mi ira, No entrarán en mi reposo; aunque las obras suyas estaban acabadas desde la fundación del mundo. 4Porque en cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día. 5Y otra vez aquí: No entrarán en mi reposo. 6Por lo tanto, puesto que falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes primero se les anunció la buena nueva no entraron por causa de desobediencia, 7otra vez determina un día: Hoy, diciendo después de tanto tiempo, por medio de David, como se dijo: Si oyereis hoy su voz, No endurezcáis vuestros corazones. 8Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día. 9Por tanto, queda como reposo el sábado para el pueblo de Dios.. 10Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas” (Heb. 4:1-10)

En griego en el lenguaje que se escribió esta cita está escrita así:

 

1φοβηθω̂μεν οὐ̂ν, μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθει̂ν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτου̂ δοκῃ̂ τις ἐξ ὑμω̂ν ὑστερηκέναι. 2καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κακει̂νοι· ἀλλʼ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τη̂ς ἀκοη̂ς ἐκείνους μὴ συγκεκερασμένους τῃ̂ πίστει τοι̂ς ἀκούσασιν. 3Εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς [τὴν] κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· ὡς ὤμοσα ἐν τῃ̂ ὀργῃ̂ μου· εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσιν μου, καίτοι τω̂ν ἔργων ἀπὸ καταβολη̂ς κόσμου γενηθέντων. 4εἴρηκεν γάρ που περὶ τη̂ς ἑβδόμης οὕτως· καὶ κατέπαυσεν ὁ θεὸς ἐν τῃ̂ ἡμέρᾳ τῃ̂ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τω̂ν ἔργων αὐτου̂, 5καὶ ἐν τούτῳ πάλιν· εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσιν μου. 6ἐπεὶ οὐ̂ν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθει̂ν εἰς αὐτήν, καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες οὐκ εἰση̂λθον διʼ ἀπείθειαν, 7πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, σήμερον, ἐν Δαυὶδ λέγων μετὰ τοσου̂τον χρόνον, καθὼς προείρηται· σήμερον ἐὰν τη̂ς φωνη̂ς αὐτου̂ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμω̂ν. 8εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησου̂ς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταυ̂τα ἡμέρας. 9ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῳ̂ λαῳ̂ του̂ θεου̂. 10ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτου̂ καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τω̂ν ἔργων αὐτου̂ ὥσπερ ἀπὸ τω̂ν ἰδίων ὁ θεός.” (Heb. 4:7-9)

 

Analicemos hebreos 4:9 palabra por palabra para verificar si la traducción es correcta:

 

·         Por tanto +=

Se escribe en griego como: "ρα" tambien se traduce como Ciertamente ver Mat 12:28 o también lo encontramos traducido como: De modo en Luc 11:48 o también como “Así que” en Rom 7:3 o también como “De manera que” en Rom. 9:18 o se traduce como “por tanto” en Gal 3:7.

·         Queda como reposo +=

Se utiliza la palabra griega: "ἀπολείπεται" para indicar existencia de algo, en este caso sería el sábado como reposo,… ya que de esto está hablando Hebreos 4:8-9. Esta aplicación también se da en Hebreos 10:26 donde se utiliza esta palabra "ἀπολείπεται" para indicar la palabra “queda”.

·         El Sábado +=

Se escribe en griego como: "σαββατισμὸς " que se traduce como “el sábado” el sufijo ισμὸς que acompaña a la palabra griega “σαββατ” que se traduce como sábado se utiliza para formar sustantivos por ello se escribe “el sábado” y no solamente “sábado”

·         Para el +=

En griego para indicar la frase “Para el” se utiliza "τῳ̂" que también se traduce como "a" o también como "para el" ver Heb. 11:25, Luc. 21:23; Hech. 6:8

·         Pueblo +=

En griego “pueblo” es "λαῳ̂" para confirmar ver Heb. 11:25

·         De +=

En griego “de” se escribe como: "του̂" ver Heb. 11:25

·         Dios +=

En griego “Dios” se escribe como: "θεός” ver Heb. 11:25

 

¿Qué relación nos dice las escrituras que tiene Cristo,… con el sábado,… y como enseño Cristo a guardar el día sábado,…?

 

¿Qué es el sábado para el Hijo del hombre,…?

 

1En aquel tiempo iba Jesús por los sembrados en un día de sábado; y sus discípulos tuvieron hambre, y comenzaron a arrancar espigas y a comer. 2Viéndolo los fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en el día de sábado. 3Pero él les dijo: ¿No habéis leído lo que hizo David, cuando él y los que con él estaban tuvieron hambre; 4cómo entró en la casa de Dios, y comió los panes de la proposición, que no les era lícito comer ni a él ni a los que con él estaban, sino solamente a los sacerdotes? 6Pues os digo que uno mayor que el templo está aquí. 7Y si supieseis qué significa: Misericordia quiero, y no sacrificio, no condenaríais a los inocentes; 8pues este es el sábado que gobierna el Hijo del Hombre” (Mat. 12:6-8) Obsérvese aquí dos cosas entre otras,… la primera es: “que para el Hijo del Hombre el sábado tiene como uno de sus fundamentos la misericordia,…” (Mat. 12:6-8) y la segunda cosa que queremos que note el cantor es que Cristo es mayor que el templo,… Por tanto obsérvese que el sábado no es solo estar encerrado en un templo, escuchando lindos sermones,… (Heb. 10:24-25) Sino que uno de los principales fundamentos del sábado es hacer misericordia,… pero en Cristo,… veamos otras citas semejantes a estas que nos indican que el sábado Cristo hizo misericordia cuando estaba aquí en la tierra, pero sin antes poner esta cita en griego:

 

6λέγω δὲ ὑμι̂ν ὅτι του̂ ἱερου̂ μει̂ζον ἐστιν ὡ̂δε. 7εἰ δὲ ἐγνώκειτε τί ἐστιν· ἔλεος θέλω καὶ οὐ θυσίαν, οὐκ ἂν κατεδικάσατε τοὺς ἀναιτίους. 8κύριος γάρ [este (Mat. 3:3)] ἐστιν [es (Mat. 5:34; Mat. 3:3)] του̂ [el (Mat. 5:34)] σαββάτου [sábado] ὁ [del] υἱὸς [Hijo] του̂ [